Разве устоят эти дикари индейцы против такой до зубов вооруженной армады?!
Пользуясь попутным ветром, конкистадоры на всех парусах, в самом радужном настроении, направились к берегам Юкатанского полуострова.
Глава вторая. Начало пути
Вот она – Америка!
Вот он – юный Новый свет!
Г. Гейне. «Вицлипуцли».
На острове Косумель
Каравеллы шли дружно, равняясь на адмиральский корабль, на котором находился Кортес. По ночам на его корме загорался яркий фонарь, служивший ориентиром. Но наступила непогода, вскоре перешедшая в страшную бурю. Суда разбросало в разные стороны, некоторые были серьезно повреждены.
Постепенно, одна за другой каравеллы прибывали к сборному пункту – острову Косумель, вблизи Юкатана. Последним пристал к берегу корабль Кортеса. И капитан-генерал увидел, что его люди в отсутствие начальника экспедиции не сидели сложа руки.
Капитан одного из кораблей Альварадо вместе с группой солдат переловил всех кур в селении, покинутом жителями, и свернул им головы. Затем испанцы проникли в храм и обобрали его до нитки. Они унесли не только все золотые вещи, но не побрезгали и старыми бумазейными ковриками. Захватили они с собой и трех туземцев, которые не успели уйти из селения.
Кортес был умнее и дальновиднее незадачливого любителя курятины. Он понимал, что, погнавшись за мелочью, можно потерять очень многое. И наоборот, соблюдая видимость законности, можно малыми силами добиться большего успеха.
Перед строем Альварадо получил строгое внушение за самоуправство. Всё забранное было возвращено пленникам (кроме кур, которых испанцы успели съесть…). В придачу индейцы получили еще несколько стеклянных побрякушек и были отпущены на волю. Через переводчика Кортес заверил их в своем миролюбии и предложил всем жителям безбоязненно вернуться в свои дома.
Индейцы поверили Кортесу. И он вначале сдержал свое слово, довольствуясь «законным» обиранием местных жителей путем товарообмена.
Тем временем Кортес обследовал' остров. Его поразили большие каменные здания и, особенно, – многоэтажные, искусно сложенные храмовые башни. Нет, дикарями строителей этих сооружений не назовешь! Это был народ своеобразной культуры, более высокой, чем у их собратьев на Кубе.
Когда всё золото, которым располагали индейцы, было обменено на стекляшки, испанцы вспомнили о своей священной миссии распространять католичество и искоренять идолопоклонство.
По приказанию Кортеса были собраны все местные жрецы и наиболее влиятельные жители. В роли проповедника выступил сам Кортес. Он предложил индейцам распрощаться с их божками – порождением сатаны – и заменить мерзких идолов святым крестом и изображением богородицы.
Но красноречие его не подействовало.
– Нет, у нас добрые боги, это боги наших предков. Мы не хотим от них отказываться, – в один голос говорили индейцы.
Разгневанный их упрямством и непонятливостью, Кортес приказал сбросить с алтарей идолов и разбить их вдребезги. Испанские солдаты с удовольствием выполнили это приказание. Затем они привели индейцев-каменщиков и заставили их выстроить красивый алтарь, наподобие тех, которые имелись в католических храмах. Его украсили иконой. Плотники соорудили великолепный крест. Один из священников экспедиции отслужил торжественный молебен.
Так началось насильственное насаждение «истинной веры» среди индейцев. Реки крови пролили испанцы, обращая туземцев в католичество. Остров Косумель, где пострадали только языческие боги, а люди остались невредимыми, – одно из немногих исключений.
Развалины древнемексиканского храма. Внизу – тот же храм, каким он был до разрушения (по предположениям ученых).
Испанцы приметили, что новообращенные, без должного уважения относясь к иконам, значительно охотнее поклоняются кресту. Причина этого сейчас хорошо известна: крест с незапамятных времен, задолго до появления европейцев в Америке, имел для местных индейцев священное значение, олицетворяя бога ветра, грома и туч. Так что, поклоняясь кресту, индейцы, по сути дела, продолжали чтить одного из своих старых богов. Испанцы этого не знали.
Кортес не собирался долго задерживаться на острове. В первых числах марта, пополнив запасы продовольствия, он дал приказ к отплытию. И тут, когда уж были подняты паруса, кто-то заметил пирогу с индейцами, плывущую со стороны Юкатана. Из нее вышло несколько человек. Они направились к Кортесу. Неожиданно один из них упал на колени и на чистом испанском языке произнес: «Бог, святая дева, Севилья».
Тогда испанцы поняли, что перед ними их соотечественник. Узнать его было невозможно. Долго находясь среди индейцев, под палящими лучами солнца, Херонимо де Агиляр стал бронзовым, как индеец. Одет был он по местному обычаю и острижен почти наголо, как раб.
…Лет восемь назад у берегов Юкатана разбился испанский корабль. Немногие спаслись, и лишь несколько человек, среди которых был и Агиляр, добрались до незнакомого берега. Здесь они попали в плен к индейцам.
К тому времени, когда Кортес достиг Косумеля, в живых осталось лишь двое испанцев. Слухи о прибытии белых дошли и до них. Агиляр решил воспользоваться случаем и вернуться к своим. Другой же, по имени Гонсало Герреро, наотрез отказался возвращаться. Он обрел здесь вторую родину, обзавелся семьей и жил в довольстве.
Не желая ничем выделяться среди индейцев, дружески принявших его в свою среду, он стал, подобно им, раскрашивать свое тело, проколол себе уши и нижнюю губу, наложил татуировку на щеки. Герреро завоевал у индейцев большой авторитет и был одним из храбрейших военачальников во время 'сражений с испанцами…
Агиляр за эти годы научился хорошо говорить на языке индейцев майя (свой родной язык он успел изрядно позабыть). До тонкости знал он также все их верования и обычаи. Примкнув к экспедиции Кортеса, он сослужил ему впоследствии большую службу.
16 всадников, выигравших сражение
Скоро пошли знакомые места: мыс Коточе, устье реки Табаско. Памятуя о выгодном товарообмене, который состоялся в этих местах при Грихальве, Кортес решил задержаться здесь на несколько дней. Но на сей раз прием был иной. Поднимаясь по реке на лодках против течения, испанцы видели сквозь густые прибрежные заросли большое скопление индейских воинов. Их были тысячи. На попытки причалить к берегу последовали угрожающие взмахи копий.
Для ведения переговоров испанцы отправили Агиляра, но его не захотели слушать.
– Если высадитесь, – всех перебьем, – заявили вожди индейцев.
Причина резкой перемены в отношении к испанцам выяснилась лишь впоследствии. Оказывается, все индейские племена были глубоко возмущены дружелюбным приемом, который был оказан в этих местах Грихальве. Жители Табаско получили кличку трусов и изменников. И они поклялись искупить свою вину и, если белые появятся снова, встретить их так, как надо встречать завоевателей.
Решив, что утро вечера мудренее, Кортес приказал заночевать на одном из островов. С рассветом он отправил небольшой отряд в обход индейцев. Побывавшие в этих местах испанцы сообщили, что ниже острова в пальмовой роще есть дорога, ведущая к селению Табаско. Эту дорогу и селение было приказано захватить отряду. Сам же Кортес с основными силами стал подниматься вверх по реке, чтобы атаковать неприятеля с фронта.
Битва завязалась на подступах к берегу. Скоро испанцы были выбиты из своих лодок. Им пришлось сражаться стоя по пояс в воде. Ноги вязли в илистом, скользком грунте. Но огневой удар белых был сильным, индейцы не устояли, и солдаты Кортеса после короткой, но ожесточенной схватки высадились на берег.
Не удалось индейцам удержаться и у заблаговременно устроенного завала. Стальным мечам испанцев они могли противопоставить лишь деревянные пики. Сражение передвинулось в селение, где также были заранее забаррикадированы все улицы. В разгар боя подоспел отряд, посланный в обход неприятеля, и ударил с тыла. Это и решило исход битвы.
Индейцы отступали организованно. Их отход менее всего походил на паническое бегство.
Захватив покинутый жителями город, Кортес поспешил присоединить новую территорию к владениям испанского короля. Довольно любопытное описание такого «присоединения» мы находим у Берналя Диаса:
«Кортес действовал по всей форме… Мечом своим он трижды ударил в могучее дерево, росшее во дворе большого храма, причем громогласно заявил, что мечом и щитом и всей своей мощью он готов защищать новое владение против всякого, кто будет его оспаривать. А все мы громко свидетельствовали правильность акта и принесли клятву помогать ему всегда и всюду. Королевский нотариус всё это чистенько записал в протокол».
Артиллерия времен Кортеса. С гравюры XVI века.
После всех этих формальностей разве могли индейцы хоть на минуту усомниться в полной законности учиненного на их глазах разбоя и грабежа? Ведь протокол, скрепленный в присутствии многих свидетелей подписью самого королевского нотариуса, удостоверял, что отныне индейцы и их земли принадлежат испанскому королю Карлу V.
Ночь прошла спокойно. В селении стояла такая тишина, как будто всё вымерло кругом. Это показалось подозрительным Кортесу. Его опасения усилились, когда он узнал о побеге индейца, который уже несколько лет служил у испанцев переводчиком. Покидая лагерь, он, как бы в насмешку, повесил на одном из деревьев ненавистную форму испанского солдата, которую его заставили носить.
Кортес понимал, что переводчик обязательно сообщит своим соплеменникам о малочисленности сил экспедиции. Он постарается убедить индейцев, что испанцы вовсе не обладают той сверхъестественной силой, какую им приписывают, и легко могут быть разбиты наголову, если действовать дружно, не поддаваться угрозам и запугиванию.
Так и случилось. Посланные на разведку три отряда были стремительно атакованы и с трудом пробились обратно в лагерь, понеся большие потери. Ободренные перебежчиком, индейцы решили уничтожить испанцев, ни одного не выпустить живым.
Узнав от пленных, что совет вождей принял решение атаковать испанцев, Кортес решил захватить инициативу в свои руки. «Мы будем наступать, а не обороняться», – заявил он войскам.
С кораблей доставили на берег пушки и лошадей. Во главе пехоты и артиллерии были поставлены опытные командиры, сам же Кортес возглавил группу всадников.
По болотистым полям, изрезанным каналами, с трудом вытаскивая ноги из топкого грунта, шли испанские отряды навстречу индейцам. Пушки волокли по узкой дороге, пересекавшей поле.
Всё внимание индейцев было привлечено этими отрядами, шедшими в наступление, и никто не заметил небольшой группы всадников, совершавшей глубокий обходный маневр.
Горизонт почернел от тысяч стрел и камней, которые полетели в сторону испанцев. В первую же минуту боя было ранено семьдесят человек. Но густые толпы индейцев представляли отличную мишень для артиллерии, и каждый огневой залп вырывал из их рядов десятки и сотни жертв.
Но страшные опустошения, сотни убитых и тысячи раненых не поколебали мужества защитников родной земли. Индейцы дрались геройски, как дерутся люди, глубоко убежденные в правоте своего дела. Артиллерия косила их ряды, но они как бы не замечали этого, выказывая полное презрение к смерти. С воинственными криками наступали они на испанцев, до последнего дыхания не выпуская из рук лук и копье. На место павших становились новые бойцы. Волна за волной накатывалась на испанцев и, казалось, вот-вот покроет и поглотит их без остатка.
В эту минуту с фланга в ряды наступающих врезалась конница. Всадники в блестящих шлемах и латах рубили головы клинками, кололи пиками, топтали копытами коней… И дрогнули ряды индейцев. Ужас объял их сердца. Никто никогда здесь не видел лошадей. Всадник вместе с разгоряченным скакуном представлялся индейцам единым фантастическим существом, сошедшим с неба, против которого люди бессильны. Панический страх сковал индейцев, вызвал неописуемое смятение, обратил их в бегство.
Испанские всадники, вооруженные арбалетами. Рисунок из ацтекской рукописи.
Так кончилась эта битва, исход которой, по сути дела, решили шестнадцать лошадей. Они оказались сильнее пушек, ибо пушки истребили сотни людей, а лошади парализовали силы целой армии, сломили ее волю к сопротивлению.
Бог-пушка и бог-жеребец
Плодами этой победы Кортес воспользовался наилучшим образом. Отпустив на волю нескольких пленников, он приказал им передать местным касикам, чтоб те ему немедленно покорились и тогда он их «простит». В случае отказа он грозился пронестись по стране и предать всё мечу и огню, не пощадив ни женщин, ни детей.
Угроза возымела действие. Вскоре к Кортесу явилась целая делегация с подарками и изъявлением покорности.
Индейцы наивно полагали, что пушки и эти удивительные фантастические существа – лошади – сами ведут с ними войну. Кортесу было выгодно укрепить в них это заблуждение, и он выкинул трюк, который еще больше усилил страх туземцев.
Сурово разговаривая с помощью переводчиков с вождями племен, он уверял их, что эти неистовые, ржущие, брызжущие пеной скакуны и громоподобные пушки сами рвутся в бой, чтобы наказать непокорных индейцев, а он, Кортес, с трудом удерживает их от полного истребления местных жителей. И в ту же секунду, как бы в подтверждение его слов, громко ухнула пушка, заряженная двойной порцией пороха; из ее жерла взметнулось пламя, вырвались клубы дыма и со свистом пролетело ядро. Одновременно заржал жеребец, встал на дыбы и, казалось, хотел растоптать индейцев, которые стояли перед Кортесом ни живы ни мертвы.
Назавтра касики явились еще с большим количеством подарков. Были тут и красивые золотые вещи.
– Откуда вы получаете золото? – допытывался Кортес.
Индейцы показывали на запад и повторяли слово «Мехико».
Среди многочисленных приношений, которыми хотели индейцы умилостивить победителей, были двадцать молодых невольниц. Кортес роздал их своим командирам, предварительно обратив в католичество.
Вскоре священники Кортеса крестили и всех других индейцев, объявив их одновременно подданными испанского короля. Против таких убедительных аргументов, как бог-пушка и бог-жеребец, индейцы не могли устоять. За кем была сила, за тем было и право. Испанцы могли сейчас навязать побежденным всё, что им было угодно.
Местное селение было переименовано в Санта-Мария де ла Витториа (Святая Мария Победительница), а языческий храм превращен в христианский.
Больше Кортесу здесь делать было нечего, и он решил плыть безостановочно до тех пор, пока не достигнет сказочного Мехико, где испанцы смогут до отказа нагрузить свои корабли золотом.
Послы Монтесумы
Флотилия Кортеса шла вдоль берегов, на виду у индейцев. Вскоре к флагманскому кораблю, на котором развевался большой адмиральский флаг, причалили две пироги. Непрерывно кланяясь и соблюдая весь церемониал вежливости, индейцы поднялись на борт и подошли к Кортесу. Но когда они заговорили, переводчик Агиляр ничего не понял.
Тогда выступила вперед одна из невольниц, подаренных Кортесу; и произнесла несколько слов. Индейцы заулыбались, понимающе закивали головами и ответили ей.
…Девушка Малиналь, получившая при крещении имя Марины, родом была из Мексики. Она долго находилась в неволе на чужбине и свободно объяснялась на двух языках – своем родном, ацтекском, и языке индейцев майя, среди которых жила. Марина выделялась своей красотой, живостью характера, сообразительностью. Она могла быть очень полезной не только как переводчица, но и как человек, хорошо знающий жизнь, обычаи и верования мексиканцев.
Это сразу учел Кортес и приблизил ее к себе, выказывая на каждом шагу знаки внимания, стараясь завоевать ее доверие. И это ему вполне удалось.
Марина делала феноменальные успехи в изучении испанского языка, на котором вскоре уже бегло разговаривала. Она всё более и более привязывалась к Кортесу. В нем она видела великого и всесильного вождя, избавившего ее от страшной участи рабыни. Став его женой, она не раз выручала испанцев из беды, а однажды даже спасла их от полного уничтожения.
С помощью Марины Кортес выяснил, что прибывшие являются подданными всесильного Монтесумы, живущего далеко от моря, в долине, на берегу озера, среди гор. Их повелитель хотел бы знать, кто они, эти бледнолицые пришельцы, и что намерены делать в его стране.
Кортес ответил, что он – посол испанского короля и прибыл сюда, чтобы завязать дружеские отношения с великим Монтесумой и вручить ему лично подарки и королевскую грамоту.
Поняв, что он уже вступил на территорию золотоносной страны Мехико, Кортес распорядился произвести высадку. На прибрежных холмах была расставлена артиллерия, чтобы господствовать над всей местностью.
1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 11 12 13 14 15 16 17 18 19 20 21 22 23 24 25 26
Пользуясь попутным ветром, конкистадоры на всех парусах, в самом радужном настроении, направились к берегам Юкатанского полуострова.
Глава вторая. Начало пути
Вот она – Америка!
Вот он – юный Новый свет!
Г. Гейне. «Вицлипуцли».
На острове Косумель
Каравеллы шли дружно, равняясь на адмиральский корабль, на котором находился Кортес. По ночам на его корме загорался яркий фонарь, служивший ориентиром. Но наступила непогода, вскоре перешедшая в страшную бурю. Суда разбросало в разные стороны, некоторые были серьезно повреждены.
Постепенно, одна за другой каравеллы прибывали к сборному пункту – острову Косумель, вблизи Юкатана. Последним пристал к берегу корабль Кортеса. И капитан-генерал увидел, что его люди в отсутствие начальника экспедиции не сидели сложа руки.
Капитан одного из кораблей Альварадо вместе с группой солдат переловил всех кур в селении, покинутом жителями, и свернул им головы. Затем испанцы проникли в храм и обобрали его до нитки. Они унесли не только все золотые вещи, но не побрезгали и старыми бумазейными ковриками. Захватили они с собой и трех туземцев, которые не успели уйти из селения.
Кортес был умнее и дальновиднее незадачливого любителя курятины. Он понимал, что, погнавшись за мелочью, можно потерять очень многое. И наоборот, соблюдая видимость законности, можно малыми силами добиться большего успеха.
Перед строем Альварадо получил строгое внушение за самоуправство. Всё забранное было возвращено пленникам (кроме кур, которых испанцы успели съесть…). В придачу индейцы получили еще несколько стеклянных побрякушек и были отпущены на волю. Через переводчика Кортес заверил их в своем миролюбии и предложил всем жителям безбоязненно вернуться в свои дома.
Индейцы поверили Кортесу. И он вначале сдержал свое слово, довольствуясь «законным» обиранием местных жителей путем товарообмена.
Тем временем Кортес обследовал' остров. Его поразили большие каменные здания и, особенно, – многоэтажные, искусно сложенные храмовые башни. Нет, дикарями строителей этих сооружений не назовешь! Это был народ своеобразной культуры, более высокой, чем у их собратьев на Кубе.
Когда всё золото, которым располагали индейцы, было обменено на стекляшки, испанцы вспомнили о своей священной миссии распространять католичество и искоренять идолопоклонство.
По приказанию Кортеса были собраны все местные жрецы и наиболее влиятельные жители. В роли проповедника выступил сам Кортес. Он предложил индейцам распрощаться с их божками – порождением сатаны – и заменить мерзких идолов святым крестом и изображением богородицы.
Но красноречие его не подействовало.
– Нет, у нас добрые боги, это боги наших предков. Мы не хотим от них отказываться, – в один голос говорили индейцы.
Разгневанный их упрямством и непонятливостью, Кортес приказал сбросить с алтарей идолов и разбить их вдребезги. Испанские солдаты с удовольствием выполнили это приказание. Затем они привели индейцев-каменщиков и заставили их выстроить красивый алтарь, наподобие тех, которые имелись в католических храмах. Его украсили иконой. Плотники соорудили великолепный крест. Один из священников экспедиции отслужил торжественный молебен.
Так началось насильственное насаждение «истинной веры» среди индейцев. Реки крови пролили испанцы, обращая туземцев в католичество. Остров Косумель, где пострадали только языческие боги, а люди остались невредимыми, – одно из немногих исключений.
Развалины древнемексиканского храма. Внизу – тот же храм, каким он был до разрушения (по предположениям ученых).
Испанцы приметили, что новообращенные, без должного уважения относясь к иконам, значительно охотнее поклоняются кресту. Причина этого сейчас хорошо известна: крест с незапамятных времен, задолго до появления европейцев в Америке, имел для местных индейцев священное значение, олицетворяя бога ветра, грома и туч. Так что, поклоняясь кресту, индейцы, по сути дела, продолжали чтить одного из своих старых богов. Испанцы этого не знали.
Кортес не собирался долго задерживаться на острове. В первых числах марта, пополнив запасы продовольствия, он дал приказ к отплытию. И тут, когда уж были подняты паруса, кто-то заметил пирогу с индейцами, плывущую со стороны Юкатана. Из нее вышло несколько человек. Они направились к Кортесу. Неожиданно один из них упал на колени и на чистом испанском языке произнес: «Бог, святая дева, Севилья».
Тогда испанцы поняли, что перед ними их соотечественник. Узнать его было невозможно. Долго находясь среди индейцев, под палящими лучами солнца, Херонимо де Агиляр стал бронзовым, как индеец. Одет был он по местному обычаю и острижен почти наголо, как раб.
…Лет восемь назад у берегов Юкатана разбился испанский корабль. Немногие спаслись, и лишь несколько человек, среди которых был и Агиляр, добрались до незнакомого берега. Здесь они попали в плен к индейцам.
К тому времени, когда Кортес достиг Косумеля, в живых осталось лишь двое испанцев. Слухи о прибытии белых дошли и до них. Агиляр решил воспользоваться случаем и вернуться к своим. Другой же, по имени Гонсало Герреро, наотрез отказался возвращаться. Он обрел здесь вторую родину, обзавелся семьей и жил в довольстве.
Не желая ничем выделяться среди индейцев, дружески принявших его в свою среду, он стал, подобно им, раскрашивать свое тело, проколол себе уши и нижнюю губу, наложил татуировку на щеки. Герреро завоевал у индейцев большой авторитет и был одним из храбрейших военачальников во время 'сражений с испанцами…
Агиляр за эти годы научился хорошо говорить на языке индейцев майя (свой родной язык он успел изрядно позабыть). До тонкости знал он также все их верования и обычаи. Примкнув к экспедиции Кортеса, он сослужил ему впоследствии большую службу.
16 всадников, выигравших сражение
Скоро пошли знакомые места: мыс Коточе, устье реки Табаско. Памятуя о выгодном товарообмене, который состоялся в этих местах при Грихальве, Кортес решил задержаться здесь на несколько дней. Но на сей раз прием был иной. Поднимаясь по реке на лодках против течения, испанцы видели сквозь густые прибрежные заросли большое скопление индейских воинов. Их были тысячи. На попытки причалить к берегу последовали угрожающие взмахи копий.
Для ведения переговоров испанцы отправили Агиляра, но его не захотели слушать.
– Если высадитесь, – всех перебьем, – заявили вожди индейцев.
Причина резкой перемены в отношении к испанцам выяснилась лишь впоследствии. Оказывается, все индейские племена были глубоко возмущены дружелюбным приемом, который был оказан в этих местах Грихальве. Жители Табаско получили кличку трусов и изменников. И они поклялись искупить свою вину и, если белые появятся снова, встретить их так, как надо встречать завоевателей.
Решив, что утро вечера мудренее, Кортес приказал заночевать на одном из островов. С рассветом он отправил небольшой отряд в обход индейцев. Побывавшие в этих местах испанцы сообщили, что ниже острова в пальмовой роще есть дорога, ведущая к селению Табаско. Эту дорогу и селение было приказано захватить отряду. Сам же Кортес с основными силами стал подниматься вверх по реке, чтобы атаковать неприятеля с фронта.
Битва завязалась на подступах к берегу. Скоро испанцы были выбиты из своих лодок. Им пришлось сражаться стоя по пояс в воде. Ноги вязли в илистом, скользком грунте. Но огневой удар белых был сильным, индейцы не устояли, и солдаты Кортеса после короткой, но ожесточенной схватки высадились на берег.
Не удалось индейцам удержаться и у заблаговременно устроенного завала. Стальным мечам испанцев они могли противопоставить лишь деревянные пики. Сражение передвинулось в селение, где также были заранее забаррикадированы все улицы. В разгар боя подоспел отряд, посланный в обход неприятеля, и ударил с тыла. Это и решило исход битвы.
Индейцы отступали организованно. Их отход менее всего походил на паническое бегство.
Захватив покинутый жителями город, Кортес поспешил присоединить новую территорию к владениям испанского короля. Довольно любопытное описание такого «присоединения» мы находим у Берналя Диаса:
«Кортес действовал по всей форме… Мечом своим он трижды ударил в могучее дерево, росшее во дворе большого храма, причем громогласно заявил, что мечом и щитом и всей своей мощью он готов защищать новое владение против всякого, кто будет его оспаривать. А все мы громко свидетельствовали правильность акта и принесли клятву помогать ему всегда и всюду. Королевский нотариус всё это чистенько записал в протокол».
Артиллерия времен Кортеса. С гравюры XVI века.
После всех этих формальностей разве могли индейцы хоть на минуту усомниться в полной законности учиненного на их глазах разбоя и грабежа? Ведь протокол, скрепленный в присутствии многих свидетелей подписью самого королевского нотариуса, удостоверял, что отныне индейцы и их земли принадлежат испанскому королю Карлу V.
Ночь прошла спокойно. В селении стояла такая тишина, как будто всё вымерло кругом. Это показалось подозрительным Кортесу. Его опасения усилились, когда он узнал о побеге индейца, который уже несколько лет служил у испанцев переводчиком. Покидая лагерь, он, как бы в насмешку, повесил на одном из деревьев ненавистную форму испанского солдата, которую его заставили носить.
Кортес понимал, что переводчик обязательно сообщит своим соплеменникам о малочисленности сил экспедиции. Он постарается убедить индейцев, что испанцы вовсе не обладают той сверхъестественной силой, какую им приписывают, и легко могут быть разбиты наголову, если действовать дружно, не поддаваться угрозам и запугиванию.
Так и случилось. Посланные на разведку три отряда были стремительно атакованы и с трудом пробились обратно в лагерь, понеся большие потери. Ободренные перебежчиком, индейцы решили уничтожить испанцев, ни одного не выпустить живым.
Узнав от пленных, что совет вождей принял решение атаковать испанцев, Кортес решил захватить инициативу в свои руки. «Мы будем наступать, а не обороняться», – заявил он войскам.
С кораблей доставили на берег пушки и лошадей. Во главе пехоты и артиллерии были поставлены опытные командиры, сам же Кортес возглавил группу всадников.
По болотистым полям, изрезанным каналами, с трудом вытаскивая ноги из топкого грунта, шли испанские отряды навстречу индейцам. Пушки волокли по узкой дороге, пересекавшей поле.
Всё внимание индейцев было привлечено этими отрядами, шедшими в наступление, и никто не заметил небольшой группы всадников, совершавшей глубокий обходный маневр.
Горизонт почернел от тысяч стрел и камней, которые полетели в сторону испанцев. В первую же минуту боя было ранено семьдесят человек. Но густые толпы индейцев представляли отличную мишень для артиллерии, и каждый огневой залп вырывал из их рядов десятки и сотни жертв.
Но страшные опустошения, сотни убитых и тысячи раненых не поколебали мужества защитников родной земли. Индейцы дрались геройски, как дерутся люди, глубоко убежденные в правоте своего дела. Артиллерия косила их ряды, но они как бы не замечали этого, выказывая полное презрение к смерти. С воинственными криками наступали они на испанцев, до последнего дыхания не выпуская из рук лук и копье. На место павших становились новые бойцы. Волна за волной накатывалась на испанцев и, казалось, вот-вот покроет и поглотит их без остатка.
В эту минуту с фланга в ряды наступающих врезалась конница. Всадники в блестящих шлемах и латах рубили головы клинками, кололи пиками, топтали копытами коней… И дрогнули ряды индейцев. Ужас объял их сердца. Никто никогда здесь не видел лошадей. Всадник вместе с разгоряченным скакуном представлялся индейцам единым фантастическим существом, сошедшим с неба, против которого люди бессильны. Панический страх сковал индейцев, вызвал неописуемое смятение, обратил их в бегство.
Испанские всадники, вооруженные арбалетами. Рисунок из ацтекской рукописи.
Так кончилась эта битва, исход которой, по сути дела, решили шестнадцать лошадей. Они оказались сильнее пушек, ибо пушки истребили сотни людей, а лошади парализовали силы целой армии, сломили ее волю к сопротивлению.
Бог-пушка и бог-жеребец
Плодами этой победы Кортес воспользовался наилучшим образом. Отпустив на волю нескольких пленников, он приказал им передать местным касикам, чтоб те ему немедленно покорились и тогда он их «простит». В случае отказа он грозился пронестись по стране и предать всё мечу и огню, не пощадив ни женщин, ни детей.
Угроза возымела действие. Вскоре к Кортесу явилась целая делегация с подарками и изъявлением покорности.
Индейцы наивно полагали, что пушки и эти удивительные фантастические существа – лошади – сами ведут с ними войну. Кортесу было выгодно укрепить в них это заблуждение, и он выкинул трюк, который еще больше усилил страх туземцев.
Сурово разговаривая с помощью переводчиков с вождями племен, он уверял их, что эти неистовые, ржущие, брызжущие пеной скакуны и громоподобные пушки сами рвутся в бой, чтобы наказать непокорных индейцев, а он, Кортес, с трудом удерживает их от полного истребления местных жителей. И в ту же секунду, как бы в подтверждение его слов, громко ухнула пушка, заряженная двойной порцией пороха; из ее жерла взметнулось пламя, вырвались клубы дыма и со свистом пролетело ядро. Одновременно заржал жеребец, встал на дыбы и, казалось, хотел растоптать индейцев, которые стояли перед Кортесом ни живы ни мертвы.
Назавтра касики явились еще с большим количеством подарков. Были тут и красивые золотые вещи.
– Откуда вы получаете золото? – допытывался Кортес.
Индейцы показывали на запад и повторяли слово «Мехико».
Среди многочисленных приношений, которыми хотели индейцы умилостивить победителей, были двадцать молодых невольниц. Кортес роздал их своим командирам, предварительно обратив в католичество.
Вскоре священники Кортеса крестили и всех других индейцев, объявив их одновременно подданными испанского короля. Против таких убедительных аргументов, как бог-пушка и бог-жеребец, индейцы не могли устоять. За кем была сила, за тем было и право. Испанцы могли сейчас навязать побежденным всё, что им было угодно.
Местное селение было переименовано в Санта-Мария де ла Витториа (Святая Мария Победительница), а языческий храм превращен в христианский.
Больше Кортесу здесь делать было нечего, и он решил плыть безостановочно до тех пор, пока не достигнет сказочного Мехико, где испанцы смогут до отказа нагрузить свои корабли золотом.
Послы Монтесумы
Флотилия Кортеса шла вдоль берегов, на виду у индейцев. Вскоре к флагманскому кораблю, на котором развевался большой адмиральский флаг, причалили две пироги. Непрерывно кланяясь и соблюдая весь церемониал вежливости, индейцы поднялись на борт и подошли к Кортесу. Но когда они заговорили, переводчик Агиляр ничего не понял.
Тогда выступила вперед одна из невольниц, подаренных Кортесу; и произнесла несколько слов. Индейцы заулыбались, понимающе закивали головами и ответили ей.
…Девушка Малиналь, получившая при крещении имя Марины, родом была из Мексики. Она долго находилась в неволе на чужбине и свободно объяснялась на двух языках – своем родном, ацтекском, и языке индейцев майя, среди которых жила. Марина выделялась своей красотой, живостью характера, сообразительностью. Она могла быть очень полезной не только как переводчица, но и как человек, хорошо знающий жизнь, обычаи и верования мексиканцев.
Это сразу учел Кортес и приблизил ее к себе, выказывая на каждом шагу знаки внимания, стараясь завоевать ее доверие. И это ему вполне удалось.
Марина делала феноменальные успехи в изучении испанского языка, на котором вскоре уже бегло разговаривала. Она всё более и более привязывалась к Кортесу. В нем она видела великого и всесильного вождя, избавившего ее от страшной участи рабыни. Став его женой, она не раз выручала испанцев из беды, а однажды даже спасла их от полного уничтожения.
С помощью Марины Кортес выяснил, что прибывшие являются подданными всесильного Монтесумы, живущего далеко от моря, в долине, на берегу озера, среди гор. Их повелитель хотел бы знать, кто они, эти бледнолицые пришельцы, и что намерены делать в его стране.
Кортес ответил, что он – посол испанского короля и прибыл сюда, чтобы завязать дружеские отношения с великим Монтесумой и вручить ему лично подарки и королевскую грамоту.
Поняв, что он уже вступил на территорию золотоносной страны Мехико, Кортес распорядился произвести высадку. На прибрежных холмах была расставлена артиллерия, чтобы господствовать над всей местностью.
1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 11 12 13 14 15 16 17 18 19 20 21 22 23 24 25 26