Мать очаровательной девочки с блестящими, как утверждали школьные учителя, да и просто окружающие, способностями и незаурядной внешностью; девочки, которая растет такой, вероятно, отнюдь не благодаря ей, а стараниям бабушки с дедушкой и – тут Пат сдвинула тонкие шелковистые брови – талантливому красивому отцу. И наконец, муж, о каком на самом деле можно только мечтать: умный, интересный, богатый, добрый, настоящая поддержка при любых обстоятельствах, но…Об это «но» Пат спотыкалась каждый раз, когда доходила в своих рассуждениях до позиции Стива. Как же, обладая всеми этими качествами, он может так насиловать ее независимость? Обида застилала рассудок, но в глубине души Пат понимала, что своим возмущением она просто-напросто пытается уйти от одной малоприятной истины: восемь лет назад она не смогла или не захотела отказаться от предложения Стива стать его женой, заведомо зная, что ни о какой любви тут речи не идет. И, значит, в сегодняшней ситуации она виновата сама, ибо никаких претензий Стиву предъявить не может. Он сделал все, чтобы вытащить ее из бездны, куда она неминуемо скатывалась после гибели Мэтью, он спас ребенка, он вырастил из нее настоящего тележурналиста, он добился того, что она превратилась в настоящую женщину, а их семья – в настоящую семью. Почему же теперь она отказывает Стиву в том единственном, чего ему не хватает?Но тут из самых недр ее существа рвался другой вопрос: почему же это надо делать без ее согласия, без ее доброй воли? Разве это несчастное существо, уже начавшее в ней свою жизнь, не является и ее плотью и кровью? Да, это не случайное дитя Мэтью, зачатое между курением марихуаны и чтением Юнга. Это целенаправленное, осознанное стремление Стива иметь ребенка, которое, как казалось Пат, реализовалось каким-то мистическим способом. Убить эту тайну? Эту жажду? От одной такой мысли по телу Пат пробежала волна ледяного озноба. Но рожать? Пат уже сейчас отчетливо сознавала, что на этот раз ее внутренняя зависимость от ребенка будет гораздо больше: она стала взрослой женщиной, понимающей ответственность и умеющей наслаждаться своими глубинными ощущениями; к тому же ее организм, став более зрелым и крепким, видимо, вполне легко перенесет это состояние, не омрачая его тошнотой, разбитостью и тому подобными неприятностями, мешающими женщине сосредоточиться на сладостном процессе вынашивания. А это значит – прощай ее работа, требующая полной самоотдачи и только при ее наличии имеющая смысл. Прощай даже чисто внешняя возможность поступать и мыслить, как заблагорассудится… Разве этого она добивалась?Что делать? Пат, не обращая внимания на раскалившийся телефон, прикуривала одну от другой уже четвертую сигарету. Еще раз поговорить со Стивом? Но она вспомнила его ледяной взгляд при словах «не вздумай делать глупости» и тут же отказалась от такой попытки: решения Стива не сиюминутны, а значит, бесповоротны; именно поэтому он такой настоящий и надежный. Пойти к психоаналитику? Но то унижение, которое Пат испытала в холле Института биоэнергетики, навсегда отвратило ее от обращений к такого рода специалистам. Позвонить маме? При этой нелепой мысли Пат даже улыбнулась. Ответ будет однозначным – Селия всегда хотела иметь большую, настоящую английскую семью, и только боязнь отца оставить детей нищими не дала ей этого сделать. Но, кажется, мама – Пат смутно припомнила какой-то подслушанный ею в юности разговор на эту тему – обходилась без абортов, как истинная протестантка допуская к себе мужа лишь в установленные церковью дни. Бедная счастливая мама! Рядом не было ни Кейт, занимавшей теперь пост вице-директора канала в Египте, ни Брикси, которую Бог где-то носит, наверное, вместе с ее летчиком. Телефон звонил не переставая, и Пат, наконец, сняла трубку.– Патти, что случилось? – Голос Стива был искренне взволнованным. – Я звоню тебе уже второй час. Неужели ты все еще сидишь и взвешиваешь «за» и «против»? Глупенькая, с малышом всем станет только лучше. – Пат с размаху бросила ярко-красную элегантную трубку на рычаг.А время шло, не принося ничего определенного. Пат с безнадежностью видела, что времени изменить ситуацию остается катастрофически мало. Кроме того, Стив почти не оставлял ее одну, придумывая все новые и новые совместные дела и поручая такие вопросы, которые она неизбежно должна была решать с его помощью. Он стал еще более предупредителен и мягок с ней, но за его предупредительностью и мягкостью Пат читала только железную волю и желание добиться своего. Любовные же восторги кончились так же внезапно, как и начались – Стив вообще перестал спать с ней, ссылаясь на повышенный после изъятия спирали риск выкидыша. А саму спираль он повесил на цепочку и носил как талисман. Когда Пат впервые увидела ее на влажных после душа, крупных завитках волос на его широкой груди, она просто онемела, а потом почувствовала, как ее захлестывает глухая ярость – это был, по ее мнению, уже верх надругательства над нею. А Стив лишь улыбнулся, нежно провел рукой по ее ставшей высокой, как в юности, груди и, не спеша, отправился к себе. И от этого Пат почувствовала себя окончательно униженной и брошенной, тем более что наливающееся тело упорно требовало ласк и удовлетворения.На исходе был уже третий месяц. Пат смирилась и даже начала находить в своем положении некоторые приятные моменты. Ей нравилась ее порозовевшая, упругая кожа, красиво поднявшаяся грудь, томность, появившаяся в движениях и походке и заставлявшая оборачиваться мужчин даже на улице.Как-то вечером, прогуливаясь по Стэйси-парку, у памятника генералу Мак Киллану Пат неожиданно увидела Брикси, шедшую в обнимку с высоким смуглым военным и несущую впереди себя невероятных размеров живот. Брикси и военный шли, не видя никого вокруг, и на лицах обоих была написана такая поглощенность друг другом и такое откровенное желание, что Пат даже засомневалась, стоит ли к ним подходить. Но все же что-то заставило ее это сделать.– Здравствуй, Брикси. Никак не ожидала тебя здесь увидеть, думала ты где-нибудь в Бахрейне или Камбодже.– Ты не далека от истины, но в данный момент я здесь. – Брикси ничуть не смутилась и весело похлопала себя по животу. – Малышу лучше родиться тут, а то с первым в Непале мы намучились.– Это второй!? – Пат с удивлением вспомнила, что Шерс вышла замуж меньше двух лет назад.– Конечно. А будет и третий, и четвертый. – Брикси рассмеялась и подняла лицо к своему индейцу. – Правда, Хаваншита? – Но тот только улыбнулся, показав ослепительно-белые крупные зубы.Пат с каким-то тоскливым ужасом смотрела на Брикси. Уж если даже эта влюбленная в жизнь и естественная, как сама жизнь, красавица так изменилась и внешне, и внутренне, то что будет с ней? Пат ощутила, как ею овладевает холодная расчетливая решимость.– А я, по старой памяти, слежу за твоими успехами, – разливалась Брикси, – но в последнем «Чемоданчике» ты все-таки недожала этого Роббинса, надо было поставить ему вилку…– Послушай, Брикси, можно тебя на минутку? решительно перебила ее Пат. – У меня к тебе дело не для мужских ушей. – Она кокетливо посмотрела на красавца Хаваншиту. – Отойдем вон туда, в сторонку. – И при виде тяжело ковыляющей Шерс Пат поняла, что ее решение бесповоротно.– Ну, что за тайны?– Видишь ли… А, впрочем, все равно! – И Пат нырнула в ледяную воду. – Дело в том, что я беременна, Стив помешан на своем будущем отцовстве, а мне этого и даром не нужно…– Разве шеф так чадолюбив?– То есть?– Ну, ведь у вас уже есть девочка.– А-а-а… Но Джанет уже большая и к тому же она у моих, в Англии. Так вот, я хочу… сделать аборт, – твердо выговорила Пат. – А срок уже на пределе, и… самое сложное заключается в том, что Стив глаз с меня не спускает, потому что знает мое к этому отношение.– Бедный Стиви! Но проблемы нет. В описываемые годы аборты в США были запрещены.
Послезавтра Шита вылетает в Токио, он вполне может взять с собой одного человека. Частная клиника «Ориентал», угол Тамагава и Шестой кольцевой. Сутки – и ты свободна, как ветер.– Но что я скажу Стиву!?– До или после? – В ярко-синих глазах Брикси мелькнул прежний дьявольский огонек. – До – это не представляет трудности для умной женщины, а после и говорить будет не о чем. Впрочем, делаю тебе подарок: через два дня в Саппоро дает свой последний концерт Дзюнко Ямагути, после чего она навсегда оставляет эстраду. Стив, вероятно, в курсе. Убеди его, что последнее интервью должна взять именно ты.– Но он так трясется надо мной, что не отпустит одну.– Ну, тут уж я ничем не могу помочь. Так что, запомнила, клиника «Ориентал»?– Да. А откуда ты-то обо всем этом знаешь, и про клинику, и про Ямагути?Но Брикси лишь задорно хохотнула в ответ и подозвала мужа.– Послезавтра эта девушка, между прочим, это знаменитая Фоулбарт, ведущая твоего любимого Си-Эм-Ти, – но на сурового Хаваншиту, разумеется, не производил впечатления никто, кроме его несравненной Брикси, – вылетает с тобой в Токио. Ты ждешь ее у Пресвитерианской церкви ровно…– … в шестнадцать тридцать семь, – резким гортанным голосом по-военному закончил Хаваншита.– Доставишь ее прямо в «Ориентал» и устроишь обратный перелет, чем быстрее, тем лучше.– Но Брикси, ты что же, остаешься здесь одна, в таком… – пробормотала Пат, но Брикси не дала ей договорить:– О, Господи, неужели ты думаешь, что у меня не найдется поклонников, чтобы довезти меня до больницы!? – И Брикси искренне рассмеялась, чему последовал, к великому удивлению Пат, и ее суровый вождь. – Ну, мы пошли, у нас и так осталось немного времени, чтобы поразвлечься.И Шерс в своем пронзительно-оранжевом балахоне ушла в обнимку с широкоплечим Хаваншитой. * * * Весь остаток дня Пат придумывала веские причины, чтобы Стив отправил в Токио именно ее и непременно одну, но за ужином все разрешилось на удивление просто. Стив сам заговорил об уходе со сцены великой Ямагути, ибо это действительно было событием в мире кантри-мьюзик.– Я бы отправил туда тебя, потому что никто другой не сможет с нужным тактом провести это интервью, – задумчиво сказал он, а сердце Пат едва не выскочило из груди. – Но перелет очень тяжелый, с долгими пересадками в Лиссабоне и Исламабаде, к тому же перепады климата… Малышу будет трудно.– Боже мой, Стиви, этот малыш еще всего пара сантиметров, а я, сам видишь, чувствую себя лучше, чем до… – Пат ужасно не хотелось произносить слово «беременность». – А сегодня я встретила Шерс, и этот ее летчик как раз летит послезавтра в Токио на военном самолете и возьмет меня. То есть Брикси мне это уже предлагала, но я хотела сперва посоветоваться с тобой, – бесстыдно, уже не краснея, врала Пат. – Там будет всего одна посадка в Тель-Авиве, и времени на полет в два раза меньше.– Я должен сам поговорить с ним.Пат съежилась, но Стив уже набирал какой-то номер.– Куда ты звонишь? В летной школе его уже давно нет, а фамилии я даже не знаю, – лепетала Пат, пытаясь как-нибудь остановить мужа.– Не волнуйся, я звоню Брикси домой. Разве ты не знаешь, что я не выпускаю из поля зрения никого из своих бывших подчиненных? – Стив хитро подмигнул. – Но к прошлым увлечениям я не возвращаюсь никогда.Пат оставалось только сидеть и ждать своего разоблачения.Однако, летчик оказался на высоте – видимо, Брикси здорово вышколила своего капитана – и Стив вздохнул вполне удовлетворенно.– Все-таки с этими военными легко иметь дело, если, конечно, речь не идет о том, чтобы пошевелить мозгами. Я сам отвезу тебя к церкви.Оба следующих дня Пат, терзаемая угрызениями совести, старалась быть к Стиву как можно ласковей, одновременно боясь переиграть. Насторожить чуткую интуицию мужа было очень легко. И все же желание Пат освободиться было так велико, а радость от скорого исполнения этого желания так искренна, что она без труда убедила Стива, что эти ее эмоции относятся исключительно к предстоящему визиту в Японию, которую Пат и вправду очень любила. И только когда у тяжелых чугунных ворот церкви Стив крепко, по-мужски, пожал руку Хаваншите, уже одетому в полевую форму, из глаз ее неожиданно брызнули горячие слезы, и она всем телом прильнула к мужу.– Мне будет плохо без тебя, Стиви, – честно призналась Пат. – Я…– И она уже по-настоящему заплакала, давая в этих слезах выход всем нравственным мучениям последних месяцев.Не ожидавшие такого прощания, хотя и по совершенно разным причинам, мужчины немного растерялись.– Зато ты привезешь потрясающий материал, уникальный, – подбодрил ее Стив и нежно вытер ее слезы. – Ну, удачного полета, девочка! – И он подтолкнул Пат к пестрому военному джипу.Хаваншита посмотрел на часы и, взяв Пат под локоть железной рукой, помог сесть на переднее сиденье.И джип, рыча, рванул в сторону Потсвилла.Весь полет Пат была предоставлена сама себе. Хаваншита, менявшийся с другим пилотом, произнес, обращаясь к ней, едва ли фраз десять; и то это были предложения поесть, отдохнуть и объяснения насчет посадки. К тому же этим обращениям неизменно сопутствовала слегка презрительная и несколько удивленная улыбка.В Токио, все так же молча, они купили все, что требовалось, и той же железной рукой Пат была препровождена в «Ориентал» – шесть этажей над землей плюс один подземный. Перед ними, как из-под земли, возникла маленькая японка, похожая на фарфоровую куклу с голыми руками и ногами, и Хаваншита, отведя ее в сторону, что-то сказал ей.– Жду вас завтра утром здесь же, в десять двадцать, – все с той же полупрезрительной улыбкой повернулся он к Пат и удалился, высоко неся голову в летной фуражке.Усадив Пат в кресло, медсестра на ломаной смеси языков долго спрашивала ее уж Бог весть о каких подробностях, заполняя бумаги, а затем привела в белый, залитый резким безжизненным светом кабинет.У окна, скрестив на груди руки с тонкими длинными пальцами, стоял врач, показавшийся Пат идеальным воплощением самурая. Удлиненное, нежное, тонко очерченное лицо можно было бы назвать даже женственным, если бы на нем не светились холодным и острым металлическим блеском глаза. Перед ней стоял Восток, непроницаемый и равнодушный. И Пат стало вдруг непереносимо страшно и невозможно раздеться здесь, сейчас перед этим утонченным японцем и распахнуть перед ним недра своей плоти. Она неподвижно стояла у двери.– Ложитесь, – на идеальном оксфордском английском произнес врач. – Это всего лишь осмотр.Пат так и не двинулась с места.Тогда японец посмотрел на нее в упор. В его глазах стоял тусклый отблеск заходящего солнца. И Пат начала раздеваться, даже не смея посмотреть, отвернулся ли он.Через несколько минут он тем же бесстрастным голосом давал указания кукольной медсестре.– Сделайте миссис Шерфорд экспресс-анализы, УЗИ и проведите в шестую палату. Скажите Норико, операция через полчаса в шестой.В полном молчании с ней были проделаны все необходимые манипуляции, после чего в той же звенящей тишине Пат повели наверх. Не было видно ни одного больного, не слышно ни единого звука, и даже сам воздух казался разреженным, как высоко в горах. В глазах у Пат мутилось.Но палата оказалась вполне европейской, небольшой, но удобной.– Переоденьтесь, – медсестра протянула ей хрустящий пакет с чем-то белым. – Я приду за вами.Пат присела на краешек кровати, и тут мучения нравственные, которые не давали ей ни секунды покоя в громадном «боинге», сменились чисто животным страхом. Постоянно взглядывая на часы, Пат с ужасом считала остающиеся минуты…Операционная ослепила ее светом и блеском, и в полуобморочном состоянии ложась на кресло, Пат чувствовала, как ее бьет крупная неунимаемая дрожь. Врач, наклонившийся над ней в белой маске, из-под которой сверкали черные бездонные глаза, показался Пат ангелом смерти.– Считайте: раз, два…Последнее, что ощутила Пат, было прикосновение ледяных пальцев к ее напрягшемуся телу.…Пат, хохоча и пуская по ветру распущенные волосы, летала с Мэтью по каким-то замысловатым русским горкам, то падая вниз, то взмывая вверх, и руки их переплетались, а волосы свивались в легкую летучую ленту, и черные глаза смотрели безнадежно и жарко…Те же длинные пальцы настойчиво постучали по ее щеке.– Миссис Шерфорд, как вы себя чувствуете? – Пат, чувствовавшая слабость, легкость и бездонную пустоту внутри себя, открыла глаза. – Все в порядке?Она слегка опустила веки. О, если бы вход в ее тело не был сейчас таким зияющим, если бы Мэтью… И Пат снова впала в забытье, едва различая слова «нобулон», «кровопотеря», «большой срок».Наутро Пат проснулась совершенно бодрой и собиралась уже вскочить с постели, но увидела стоявшего у окна во вчерашней позе врача.– Все отлично, спасибо, – пробормотала Пат, съеживаясь под взором нездешних, каких-то космических глаз.– Вы собираетесь ехать в Саппоро, если не ошибаюсь, брать интервью у Ямагути, миссис Фоулбарт?Пат вздрогнула.– Не пугайтесь.
1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 11 12 13 14 15 16 17 18 19 20 21 22 23 24 25 26 27 28
Послезавтра Шита вылетает в Токио, он вполне может взять с собой одного человека. Частная клиника «Ориентал», угол Тамагава и Шестой кольцевой. Сутки – и ты свободна, как ветер.– Но что я скажу Стиву!?– До или после? – В ярко-синих глазах Брикси мелькнул прежний дьявольский огонек. – До – это не представляет трудности для умной женщины, а после и говорить будет не о чем. Впрочем, делаю тебе подарок: через два дня в Саппоро дает свой последний концерт Дзюнко Ямагути, после чего она навсегда оставляет эстраду. Стив, вероятно, в курсе. Убеди его, что последнее интервью должна взять именно ты.– Но он так трясется надо мной, что не отпустит одну.– Ну, тут уж я ничем не могу помочь. Так что, запомнила, клиника «Ориентал»?– Да. А откуда ты-то обо всем этом знаешь, и про клинику, и про Ямагути?Но Брикси лишь задорно хохотнула в ответ и подозвала мужа.– Послезавтра эта девушка, между прочим, это знаменитая Фоулбарт, ведущая твоего любимого Си-Эм-Ти, – но на сурового Хаваншиту, разумеется, не производил впечатления никто, кроме его несравненной Брикси, – вылетает с тобой в Токио. Ты ждешь ее у Пресвитерианской церкви ровно…– … в шестнадцать тридцать семь, – резким гортанным голосом по-военному закончил Хаваншита.– Доставишь ее прямо в «Ориентал» и устроишь обратный перелет, чем быстрее, тем лучше.– Но Брикси, ты что же, остаешься здесь одна, в таком… – пробормотала Пат, но Брикси не дала ей договорить:– О, Господи, неужели ты думаешь, что у меня не найдется поклонников, чтобы довезти меня до больницы!? – И Брикси искренне рассмеялась, чему последовал, к великому удивлению Пат, и ее суровый вождь. – Ну, мы пошли, у нас и так осталось немного времени, чтобы поразвлечься.И Шерс в своем пронзительно-оранжевом балахоне ушла в обнимку с широкоплечим Хаваншитой. * * * Весь остаток дня Пат придумывала веские причины, чтобы Стив отправил в Токио именно ее и непременно одну, но за ужином все разрешилось на удивление просто. Стив сам заговорил об уходе со сцены великой Ямагути, ибо это действительно было событием в мире кантри-мьюзик.– Я бы отправил туда тебя, потому что никто другой не сможет с нужным тактом провести это интервью, – задумчиво сказал он, а сердце Пат едва не выскочило из груди. – Но перелет очень тяжелый, с долгими пересадками в Лиссабоне и Исламабаде, к тому же перепады климата… Малышу будет трудно.– Боже мой, Стиви, этот малыш еще всего пара сантиметров, а я, сам видишь, чувствую себя лучше, чем до… – Пат ужасно не хотелось произносить слово «беременность». – А сегодня я встретила Шерс, и этот ее летчик как раз летит послезавтра в Токио на военном самолете и возьмет меня. То есть Брикси мне это уже предлагала, но я хотела сперва посоветоваться с тобой, – бесстыдно, уже не краснея, врала Пат. – Там будет всего одна посадка в Тель-Авиве, и времени на полет в два раза меньше.– Я должен сам поговорить с ним.Пат съежилась, но Стив уже набирал какой-то номер.– Куда ты звонишь? В летной школе его уже давно нет, а фамилии я даже не знаю, – лепетала Пат, пытаясь как-нибудь остановить мужа.– Не волнуйся, я звоню Брикси домой. Разве ты не знаешь, что я не выпускаю из поля зрения никого из своих бывших подчиненных? – Стив хитро подмигнул. – Но к прошлым увлечениям я не возвращаюсь никогда.Пат оставалось только сидеть и ждать своего разоблачения.Однако, летчик оказался на высоте – видимо, Брикси здорово вышколила своего капитана – и Стив вздохнул вполне удовлетворенно.– Все-таки с этими военными легко иметь дело, если, конечно, речь не идет о том, чтобы пошевелить мозгами. Я сам отвезу тебя к церкви.Оба следующих дня Пат, терзаемая угрызениями совести, старалась быть к Стиву как можно ласковей, одновременно боясь переиграть. Насторожить чуткую интуицию мужа было очень легко. И все же желание Пат освободиться было так велико, а радость от скорого исполнения этого желания так искренна, что она без труда убедила Стива, что эти ее эмоции относятся исключительно к предстоящему визиту в Японию, которую Пат и вправду очень любила. И только когда у тяжелых чугунных ворот церкви Стив крепко, по-мужски, пожал руку Хаваншите, уже одетому в полевую форму, из глаз ее неожиданно брызнули горячие слезы, и она всем телом прильнула к мужу.– Мне будет плохо без тебя, Стиви, – честно призналась Пат. – Я…– И она уже по-настоящему заплакала, давая в этих слезах выход всем нравственным мучениям последних месяцев.Не ожидавшие такого прощания, хотя и по совершенно разным причинам, мужчины немного растерялись.– Зато ты привезешь потрясающий материал, уникальный, – подбодрил ее Стив и нежно вытер ее слезы. – Ну, удачного полета, девочка! – И он подтолкнул Пат к пестрому военному джипу.Хаваншита посмотрел на часы и, взяв Пат под локоть железной рукой, помог сесть на переднее сиденье.И джип, рыча, рванул в сторону Потсвилла.Весь полет Пат была предоставлена сама себе. Хаваншита, менявшийся с другим пилотом, произнес, обращаясь к ней, едва ли фраз десять; и то это были предложения поесть, отдохнуть и объяснения насчет посадки. К тому же этим обращениям неизменно сопутствовала слегка презрительная и несколько удивленная улыбка.В Токио, все так же молча, они купили все, что требовалось, и той же железной рукой Пат была препровождена в «Ориентал» – шесть этажей над землей плюс один подземный. Перед ними, как из-под земли, возникла маленькая японка, похожая на фарфоровую куклу с голыми руками и ногами, и Хаваншита, отведя ее в сторону, что-то сказал ей.– Жду вас завтра утром здесь же, в десять двадцать, – все с той же полупрезрительной улыбкой повернулся он к Пат и удалился, высоко неся голову в летной фуражке.Усадив Пат в кресло, медсестра на ломаной смеси языков долго спрашивала ее уж Бог весть о каких подробностях, заполняя бумаги, а затем привела в белый, залитый резким безжизненным светом кабинет.У окна, скрестив на груди руки с тонкими длинными пальцами, стоял врач, показавшийся Пат идеальным воплощением самурая. Удлиненное, нежное, тонко очерченное лицо можно было бы назвать даже женственным, если бы на нем не светились холодным и острым металлическим блеском глаза. Перед ней стоял Восток, непроницаемый и равнодушный. И Пат стало вдруг непереносимо страшно и невозможно раздеться здесь, сейчас перед этим утонченным японцем и распахнуть перед ним недра своей плоти. Она неподвижно стояла у двери.– Ложитесь, – на идеальном оксфордском английском произнес врач. – Это всего лишь осмотр.Пат так и не двинулась с места.Тогда японец посмотрел на нее в упор. В его глазах стоял тусклый отблеск заходящего солнца. И Пат начала раздеваться, даже не смея посмотреть, отвернулся ли он.Через несколько минут он тем же бесстрастным голосом давал указания кукольной медсестре.– Сделайте миссис Шерфорд экспресс-анализы, УЗИ и проведите в шестую палату. Скажите Норико, операция через полчаса в шестой.В полном молчании с ней были проделаны все необходимые манипуляции, после чего в той же звенящей тишине Пат повели наверх. Не было видно ни одного больного, не слышно ни единого звука, и даже сам воздух казался разреженным, как высоко в горах. В глазах у Пат мутилось.Но палата оказалась вполне европейской, небольшой, но удобной.– Переоденьтесь, – медсестра протянула ей хрустящий пакет с чем-то белым. – Я приду за вами.Пат присела на краешек кровати, и тут мучения нравственные, которые не давали ей ни секунды покоя в громадном «боинге», сменились чисто животным страхом. Постоянно взглядывая на часы, Пат с ужасом считала остающиеся минуты…Операционная ослепила ее светом и блеском, и в полуобморочном состоянии ложась на кресло, Пат чувствовала, как ее бьет крупная неунимаемая дрожь. Врач, наклонившийся над ней в белой маске, из-под которой сверкали черные бездонные глаза, показался Пат ангелом смерти.– Считайте: раз, два…Последнее, что ощутила Пат, было прикосновение ледяных пальцев к ее напрягшемуся телу.…Пат, хохоча и пуская по ветру распущенные волосы, летала с Мэтью по каким-то замысловатым русским горкам, то падая вниз, то взмывая вверх, и руки их переплетались, а волосы свивались в легкую летучую ленту, и черные глаза смотрели безнадежно и жарко…Те же длинные пальцы настойчиво постучали по ее щеке.– Миссис Шерфорд, как вы себя чувствуете? – Пат, чувствовавшая слабость, легкость и бездонную пустоту внутри себя, открыла глаза. – Все в порядке?Она слегка опустила веки. О, если бы вход в ее тело не был сейчас таким зияющим, если бы Мэтью… И Пат снова впала в забытье, едва различая слова «нобулон», «кровопотеря», «большой срок».Наутро Пат проснулась совершенно бодрой и собиралась уже вскочить с постели, но увидела стоявшего у окна во вчерашней позе врача.– Все отлично, спасибо, – пробормотала Пат, съеживаясь под взором нездешних, каких-то космических глаз.– Вы собираетесь ехать в Саппоро, если не ошибаюсь, брать интервью у Ямагути, миссис Фоулбарт?Пат вздрогнула.– Не пугайтесь.
1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 11 12 13 14 15 16 17 18 19 20 21 22 23 24 25 26 27 28