А-П

П-Я

А  Б  В  Г  Д  Е  Ж  З  И  Й  К  Л  М  Н  О  П  Р  С  Т  У  Ф  Х  Ц  Ч  Ш  Щ  Э  Ю  Я  A-Z

 

No hablo Chiclets . В ответ те лишь вежливо улыбнулись. Только потом я узнал, что произнес фразу «Я не говорю на «Чиклетс».
Сперва я почувствовал себя ужасно глупо, но позже мне пришло в голову: а что, я ведь не соврал. Я же не говорю на чиклетс. Затем я подумал: а почему?
В последующие месяцы я учился разговаривать на чиклетс. Честно признаюсь, говорить на чиклетс проще, чем читать или писать. Тем не менее вполне вероятно, что на оставшихся страницах этой книги из-под моего пера неожиданно будут выходить целые главы на чиклетс. Сюжет прямо-таки просит этого. Надеюсь, «Ремингтон SL3» справится с задачей.
Зачем нужна луна? Правда ли, что рыжие – сверхъестественные существа? Как удержать любовь? Все эти, а также некоторые другие важные вопросы я собираюсь задать «Ремингтону SL3». Наша дуэль, как война магов, может длиться очень долго, и все равно исход ее останется неясным. Но если заново покрашенный «Ремингтон SL3» сумеет печатать на чиклетс, тогда у этой затеи есть шанс на успех. Я не перестаю возносить молитвы Элмеру, греческому богу клея.
Третья фаза
46
Когда истек положенный срок траура, королева Тилли обзавелась новой чихуахуа. Макс настоял на этом. Он просто не мог выносить рыданий супруги во время рекламы собачьей еды, а при взгляде на маленькую урну с прахом по спине короля бегали мурашки. В один прекрасный день он просто задул черные свечи и отвез Тилли в зоомагазин.
Найти замену любовнику-бунтарю оказалось гораздо сложнее.
Ли-Шери отказывалась видеться с Абеном Физелем. Она отказывалась встречаться с репортерами, которые день и ночь обрывали телефон в их доме. Репортеры не собирались расспрашивать принцессу о Дятле – ее роман с Бернардом до сих пор оставался в секрете, – их интересовали подробности насчет монархии Мю. Через два дня после ареста Бернарда журнал «Пипл» побил все рекорды по раскупаемости: гвоздем номера стало интервью с Ли-Шери. Прессе идея континентального монархизма, похоже, очень понравилась. Несколько членов свергнутых королевских родов тоже сочли ее достойной внимания. Даже король Макс, которого из всего многообразия природной среды волновали только ежевичные побеги, миллионами острых коготков царапавшие стены его жилища, решил, что это интересно. Он всячески поощрял дочь: советовал ей довести дело до конца, побольше общаться с журналистами, не избегать Абена Физеля. Ли-Шери была непреклонна. Она хотела видеть только Бернарда, но пока что власти тюрьмы Кинг-Каунти, где его держали до суда, отказывали принцессе в праве на посещение.
Дятла не выпустили и под залог. Если бы это было возможно, Ли-Шери заложила бы в ломбарде все, что осталось от фамильных драгоценностей Тилли, и кодекс дома Фюрстенберг-Баркалона мог тогда катиться колбаской вслед за королевской тиарой.
«Самое главное в жизни – любовь, – написала Ли-Шери. – Теперь я это знаю. Нет смысла спасать Землю, если это означает потерю Луны».
Принцесса передала эту записку Бернарду через адвоката. Далее записка гласила:
«Мне еще не исполнилось двадцати, однако благодаря тебе я узнала кое-что, чего в наше время не знают многие женщины: Прекрасный Принц – на самом деле жаба, а у Прекрасной Принцессы дурно пахнет изо рта. Это означает следующее: а) все люди не идеальны, но любовь может быть совершенной; б) только любовь способна превратить заурядное в замечательное, отвратительное – в чудесное; в) этот результат достигается только активным процессом любви. Чтобы сотворить любовь, надо любить. Мы теряем время в поисках идеального возлюбленного, вместо того чтобы создать совершенную любовь. Может быть, это и есть способ удержать любовь?»
На следующий день адвокат Бернарда передал принцессе такой ответ:
«Любовь – стопроцентный бунтарь. Она не подчиняется никаким правилам. Максимум, на что способны большинство из нас, – это стать ее сообщниками. Вычеркнем из текста клятвы фразу «чтить и повиноваться» и заменим ее на «помогать и содействовать». Это означает, что ни о каких гарантиях не может быть и речи. Слово «удержать» становится неуместным. Мою любовь к тебе ничто не удерживает. Я люблю тебя просто так».
Принцесса убежала в ежевичник и поплакала. «Я пойду за ним на край света», – всхлипывала она.
Обязательно, милочка. Только у земли нет краев, это доказал еще Колумб.
47
Ежевика.
Ничто иное – ни грибы, ни мхи с лишайниками, ни зеленая тоска – не процветало в Пьюджет-Саунд так бурно и упрямо, как ежевика. Фермерам приходилось выкорчевывать ее корни с полей бульдозерами. Домовладельцы рубили ежевичные отростки лопатами, но коварные побеги пёрли снова и снова. Садовники отражали их атаки у парковых ворот с помощью огнеметов. Агрессивную массу не успевали укрощать даже в центре города. В дождливые месяцы ежевичные дебри разрастались так быстро и буйно, что собаки и маленькие дети исчезали в них бесследно. В разгар сезона даже взрослые не решались пойти по ягоды без вооруженной охраны. Побеги ежевики протискивались сквозь бетонные стены, пробивали себе дорогу в высший свет, обвивали ноги девственниц и пытались уцепиться за проплывающие облака. Агрессивность ежевики, ее быстрота, бесцеремонность и способность нахально продвигаться вверх олицетворяли для Макса и Тилли все, что им не нравилось в Америке, а особенно в ее западной части.
Бернард Мики Рэнгл рассматривал это явление с точки зрения «ням». За чаем, в беседе с королем Максом, он пропагандировал насаждение ежевики на каждой крыше Сиэтла. Побеги не потребуют ухода, утверждал Бернард, нужно будет лишь придавать им форму, следить, чтобы они пересекали город от улицы до улицы, с крыши до крыши и образовывали естественные навесы и галереи. Очень скоро люди смогут ходить по городу в самые жестокие зимние ливни, и на них не упадет ни одна капелька. Посетители магазинов, театров, полицейские на своих участках, даже последние бродяги будут чувствовать себя сухо и комфортно. Бледно-зеленый свет, пробивающийся сквозь купола из сплетенных ежевичных ветвей, вызовет к жизни новую школу живописи; через много веков искусствоведы станут говорить о «ежевичном свете» так же, как сейчас говорят о технике кьяроскуро. Заросли ежевики привлекут птиц; дятлов, конечно, вряд ли, но многих других – непременно. Птицы станут петь. Птица, чей желудок набит ягодной массой, – все равно что итальянец, которого переполняет страстное воодушевление. В кустарнике поселится мелкая живность. «Эй, гляди-ка, Билли, там наверху, над зубной поликлиникой, побежал барсук!» И плоды, не забывайте о плодах. Они послужат пищей для голодных, поддержкой для бедных. Предприимчивые пьяницы начнут изготовлять ягодный спирт. Сиэтл станет мировой столицей производства ежевичного бренди. Туристы ежегодно будут тратить миллионы долларов на сиэтлские пирожки с ежевикой, традиционные утренние тосты будут подаваться только с сиэтлским ежевичным джемом. Шеф-повара французских ресторанов станут подавать утку в лиловом соусе, и их вечно шмыгающие носы наполнит душистый аромат gateau mure de ronce. Проституток начнут любовно называть «ежевичными тарталетками». Владельцы грузового транспорта организуют массовые выезды по сбору ягод. А в конце лета, когда ежевика растет особенно пышно и быстро – быстрее, чем улавливает человеческий глаз, – энергию ее бешеного роста можно будет использовать в мощных генераторах, которые снабдят электричеством весь город. Растительная утопия – вот что это будет. Сиэтл, Ежевичный Город, заключенный в живую оболочку, самодостаточный, цветущий и развивающийся под зеленой крышей – с бутонами в волосах, с ягодным соком на подбородке, с великим ягодным будущим. Только представьте, как надежно он будет защищен. Какой вражеский десант осмелится высадиться в колючих джунглях?
Сердце короля гремело и лязгало, как цепи призрака в фильме «ужасов». Сотрясаясь, словно в ознобе, Макс перевел разговор на баскетбол.
– Ох-ох, макаронный бог! – едва слышно простонала Тилли.
Даже если бы чернила остались в чернильнице, даже если бы ковер не утратил своей целомудренной чистоты, едва ли Бернарда пригласили бы во дворец во второй раз. Теперь же, после убийства чихуахуа и ареста, о котором раззвонили все газеты и радиостанции, Ли-Шери уже не могла рассчитывать на сочувствие со стороны родителей, не говоря уже о какой-то помощи. Принцесса рыдала на твердокаменной груди Хулиетты, а когда слезный пруд иссяк и в округе не осталось лягушек, у которых можно было спросить совета, Ли-Шери оделась, накрасилась и села на автобус, идущий в город. Она решила встретиться с адвокатом Бернарда. Своим гербом, символом, эмблемой, примером для подражания она выбрала ежевику. Другими словами, принцесса была намерена идти до самого конца и, подобно корням ежевики, прорыть путь к своему возлюбленному.
48
Пригородный автобус высадил ее на Первой авеню. Улица была такой же старой, как город, но значительно моложе процветавшей здесь торговли безвкусным барахлом, с которой у многих жителей Сиэтла ассоциировалось само название улицы. Дождь моросил не переставая. Отражения неоновых фонарей на мокром бетоне придавали Первой авеню вид подводного кладбища попугаев. Чем дальше на юг двигалась Ли-Шери, тем нахальнее становилось поведение улицы. Пистолеты и саксофоны с разинутыми ртами пялились на нее из окон ломбардов. Книжные лавки «для взрослых» и порнокинотеатры обещали увлекательные зрелища. Зефиры выхлопных газов доносили до ноздрей принцессы запах черствых хот-догов и промокших шерстяных курток. Если бы она пропускала хотя бы по одному бокалу пива в каждом баре, мимо которого проходила, то изрядно набралась бы уже через несколько кварталов, но пусть даже пенно-нейтральное пиво и было идеальным напитком последней четверти двадцатого века, Ли-Шери его не пила, а если бы и пила, то не стала бы угощаться им в кабачках с названиями «Везет как утопленнику», «Разбитая челюсть» или «Веселись, морячок».
У витрины татуировочного салона Ли-Шери остановилась, чтобы посмотреть на изображения русалок, орлов с раскрытыми клювами и жуткие посвящения матери. Сквозь капли дождя, стекающие по стеклу, она снова увидела эту надпись: «Везет как утопленнику», только теперь она мигала на рекламной вывеске татуировщика. «Везет как утопленнику» – фраза, исполненная такого глубокого смысла, что мужчины навечно впечатывают ее себе под кожу. Принцесса представила, как бы эта надпись смотрелась на ее собственных вялых мускулах. Интересно, лишится ли она королевских привилегий, если нанесет татуировку под свой королевский эпидермис? Она знала, что людям с татуировками не суждено обрести вечный покой на ортодоксальных еврейских кладбищах. Там даже не разрешалось хоронить женщин с проколотыми ушами. Довольно странный запрет на увечья для нации, которая придумала обрезать кожу с пиписки.
Принцесса шла и шла. По дороге ей попадались сидевшие на корточках моряки, грязно ругавшиеся лесорубы, первый состав актеров «Продовольственной оперы», которые пытались заманить ее в трехдолларовые номера с больным светом лампочек и мертвыми обоями. Ей встретилось много пьяниц. Несмотря на разные стадии опьянения, все они терпеливо сносили дождь, как будто посол выпивох заключил мирный пакт с повелителями дождя – соглашение, которое позже стало известно как «Токайский договор». Пьянчужки-индусы вообще не реагировали на слякотную погоду, и принцесса вспомнила слова Бернарда о том, что европейцы поглядывают на время, а время поглядывает на индусов.
Ли-Шери была одета в желтый виниловый плащ и шапочку в тон. С рыжими волосами наряд смотрелся великолепно. Принцесса шагала вперед.
Первая авеню лежала на наклонной плоскости, круто забирая вверх к северу. Принцесса шла на юг, стало быть, двигалась под гору. Как дождевая вода. Как двадцатый век. Внизу, где Первую авеню пересекала Уэслер-Уэй, располагалась небольшая, мощенная булыжником площадь, за которой зорко приглядывали деревянные глаза тотемного столба. Здесь, на Пионер-сквер, настроение резко менялось. Когда-то Пионер-сквер была такой же грубой и замызганной, как Первая авеню, но потом ее захлестнула волна переделок и новой застройки. Теперь вместо чопорных патриархальных витрин по обеим сторонам улицы можно было видеть картинные галереи, модные магазины и ночные клубы, а на смену забегаловкам для деклассированных элементов пришли рестораны, в которых подавали заграничную минеральную воду и официанты-гомики маячили за каждой стойкой.
На Пионер-сквер, где сталкивались убогость и шик, и держала свою адвокатскую контору Нина Яблонски. Миссис Яблонски, чьей натуре был свойствен некоторый радикализм, добровольно вызвалась защищать Бернарда Мики Рэнгла в деле против Соединенных Штатов Америки, хотя и не вполне разделяла точку зрения своего подзащитного, что дело против Соединенных Штатов Америки имеет шанс выгореть. А Дятел действительно рассматривал этот поединок несколько однобоко, считая себя фаворитом, и был не прочь заодно помериться силами с Японией, Западной Германией и странами арабского мира.
Волосы у Нины Яблонски были рыжими. Конечно, не такими огненно-красными, как у Ли-Шери или Бернарда, но все-таки определенно рыжими. Принцесса не сомневалась, что именно цвет волос, а также семимесячная беременность миссис Яблонски (Бернард до сих пор переживал, что по его вине так и не были созданы противозачаточные пилюли для мужчин) повлияли на решение Дятла, и он позволил ей выступить его адвокатом. Ли-Шери тоже вынуждена была признать, что пламенные кудри Нины Яблонски (товарищ по несчастью, жертва сахара и похоти? еще один союзник в войне против Аргона и солнца?) вселяли в нее безрассудную надежду, но выпирающий живот адвокатессы напоминал Ли-Шери только о том, что после поездки на Мауи у нее самой не было месячных, и от этой задержки она дергалась и нервничала, словно собачонка на коленях у Тилли.
Ах да, мы чуть не забыли про хорошие новости! Нина Яблонски, обладательница столь суровых черт лица, что его не отяготило бы никакое количество веснушек, успешно добилась восстановления права своего подзащитного на прием посетителей. Ли-Шери могла увидеться с Бернардом в следующее воскресенье, то есть через три дня.
– На определенных условиях, конечно, – сказала Яблонски, протягивая принцессе платок, чтобы та вытерла слезы счастья. – Они установлены не судом, а мистером Рэнглом и мной.
– Что же это за условия? – осведомилась Ли-Шери.
– Милочка моя, вы должны понимать, что ваш разговор будет прослушиваться. По каким-то причинам мистера Рэнгла подозревают в причастности к международному заговору с целью возвращения трона вашему отцу. Любое упоминание о вашей семье или вашей личной связи с мистером Рэнглом может быть истолковано превратно, что усилит подозрения относительно мистера Рэнгла и уменьшит наши шансы на смягчение приговора. Я хотела определить безопасные рамки вашей беседы, но мистер Рэнгл пошел на шаг дальше. Он считает, что с эмоциональной точки зрения вам обоим вообще нецелесообразно разговаривать. По его мнению, мучительный диалог лишь сделает вашу разлуку еще более тягостной. Кроме того, он ни на секунду не допускает, что ЦРУ сохранит в тайне ваши близкие отношения. Мистер Рэнгл действительно очень хочет вас видеть и жаждет услышать ваш голос, но так, чтобы между вами не происходило прямой беседы.
– Но… Что мне делать? Я же не могу просто сидеть и рассказывать, как этот чертов дождь поливает чертову ежевику! Что я должна говорить? (Слезы радости удаляются за кулисы справа; слезы растерянности, ваш выход слева.)
– Мистер Рэнгл предлагает, чтобы вы рассказали ему историю.
– Что? Историю?
– Да, какую-нибудь историю. Он хочет смотреть на вас, слышать вас. У вас будет десять минут. Просто расскажите ему историю. Уверена, вы что-нибудь придумаете.
Ли-Шери уставилась на постеры с лозунгами против использования ядерного оружия. Ядерная энергия была, пожалуй, самым подлым жульничеством против американского народа, но сейчас это потеряло для принцессы всякое значение.
Миссис Яблонски сняла большие модные очки и встала.
– Я попросила мистера Рэнгла описать вас, и знаете, что он сказал? Он сказал, что вы – смесь жучиного сока и полураспустившихся роз в шкуре газели. У мистера Рэнгла очень выразительный язык, не правда ли?
Ли-Шери натянула на себя плащ, с которого стекали потоки воды, и вышла из конторы. Проезжая вверх по Первой авеню на такси – ей вовсе не хотелось еще раз увидеть надпись «Везет как утопленнику», – принцесса подумала: «Историю? Ну что ж, я знаю одну историю. Она как раз подойдет».
49
В следующее воскресенье (оно, как и многие другие воскресенья, имело вкус вареной репы) принцесса Ли-Шери сидела в облезлой комнате для посетителей в тюрьме Кинг-Каунти и через толстое прозрачное стекло, отделявшее ее от Бернарда, в телефонную трубку рассказывала историю – да-да, историю, ту самую, которую слышала от Хулиетты почти каждый вечер перед сном.
1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 11 12 13 14 15 16 17 18 19 20 21 22 23 24 25 26 27 28 29