Никогда бы не догадалась. Кто тебе наговорил эту чушь? Это точно не мог быть мой бывший, потому что только, вы двое могли знать о моей так называемой сексуальной силе над мужчинами, а вы определенно…
Кармен прикусила губу. Кажется, она сказала слишком много. Фарук смотрел на нее так, что у женщины мурашки побежали по коже.
– Ты хочешь мне сказать, – медленно произнес он, – что я один из двух мужчин в твоей жизни?
– Да, именно это я и говорю, – буркнула Кармен. – И чтобы тебе было известно, ты не только второй, но и последний.
Фарук сел напротив и нагнулся к ней.
– Естественно, я последний.
– И это даже не связано с тем, что я решила отказаться от мужского общества после двух неудачных романов. Просто я не доверила бы Меннах незнакомому человеку.
Фарук внимательно посмотрел на нее и спросил:
– Ты сравниваешь меня со своим бывшим мужем?
– Прости. Я забыла, что Ваше Величество несравнимо. Но, учитывая, что он живет с родителями и купается в их деньгах, кое-какое сходство найти не сложно. Если это задело твое королевское самолюбие, вспомни, что ты меня называешь лгуньей, мошенницей и продажной женщиной.
Впервые в жизни Фарук не знал, что ответить.
И дело было не в ее оскорблениях, а в том, что он, оказывается, был единственным любовником, не считая мужа, за которого Кармен вышла замуж по глупости.
Возможно ли в это поверить? Она была пешкой в руках Тарека, но между ними ничего не было? А, судя по ее рассказам о бывшем муже, получается, что он – Фарук – был последней страстью в ее жизни?
Интуиция твердила ему, что Кармен говорила правду. Невозможно лгать так убедительно, глядя прямо в глаза. Но он не мог забыть их сделки с Тареком. И уж тем более Фарук не мог себе позволить быть обманутым дважды.
Он больше ничего не хотел слышать. Чем дольше он находился рядом с Кармен, тем сложнее ему было сопротивляться ее чарам. Он даже начал думать, что она не знала о возможных последствиях своих действий. Может быть, Тарек убедил Кармен, что та действует во благо? А когда она догадалась о его истинных мотивах, то испугалась и решила сбежать, несмотря на то, что была беременна?
Или Фарук просто пытался выгородить Кармен, так как снова попал под ее очарование?
А ведь так оно и было. Вместо ненависти, которую он должен был чувствовать по отношению к этой женщине, Фарук все больше влюблялся в ее ум, красоту, нежность, тактичность и интеллигентность.
И он безумно хотел Кармен! Каких сил стоило Фаруку сдержаться и не схватить ее и не повалить на пол, чтобы тут же овладеть ею. Но он решил дождаться их брачной ночи. Тогда он сполна возьмет свое и вдоволь насладится ее телом.
– Как, по-твоему, я должен сложить о тебе свое мнение, если я ничего не знаю? Приходится судить только по твоим поступкам, – наконец ответил Фарук.
– Мне особо нечего рассказывать, – пожала плечами Кармен. – Мои родители Элла и Артур Макартур. Отец был бизнесменом, а мама – его секретаршей, а впоследствии второй женой. Их брак распался, и я осталась жить с мамой и с ее… так скажем, многочисленными мужчинами. Когда мама умерла, я переехала к отцу и его четвертой жене. Жила с ними до тех пор, пока мне не исполнилось восемнадцать. Затем я встретила свою, как я думала, первую любовь и убежала с ним из дома. Отец вспомнил обо мне, только когда обанкротился. Он с радостью встретил моего жениха и почему-то настоял на нашей свадьбе. Я была безумно влюблена, поэтому без раздумий согласилась. Но вскоре оказалось, что этого молодого человека ко мне подослал отец и его компаньон. Таким образом они хотели совершить некую сделку. Когда я узнала об этом, то сразу же развелась и их сделка не состоялась. Через пару дней отец уехал с пятой женой в Японию. Когда мне исполнилось двадцать пять, ко мне перешло мамино наследство, которое накопилось у нее от всех ее мужчин. Я все продала, купила квартиру, а остальные деньги положила на счет в банке для Меннах. Я зарабатываю достаточно, чтобы прокормить нас обеих. – Кармен помолчала. – Я ошиблась – для истории моей жизни оказалось достаточно и одной страницы.
Фарук молча смотрел на нее. Вся его теория пошла прахом. Кармен не могла согласиться на сделку с Тареком. Фарук прекрасно помнил, что Кармен практически не волновали материальные вещи, когда они были вместе. Кроме того, она не была бедна.
То есть ее целью были все-таки не деньги?
Может, тогда после всех неудач она решила заняться саморазрушением? Наверняка она представляла восточного шейха как нецивилизованного человека, который собирает рабов и потом издевается над ними. Мазохизм всегда был одной из форм проявления сексуальности. Возможно, так она хотела выразить себя или получить порцию адреналина?
Фарук покачал головой. Не исключено, что Кармен решила поиграть в Мату Хари и поэтому начала сотрудничать с Тареком. Только, в отличие от знаменитой шпионки, она знала, что с Фаруком будет в безопасности. Она разгадала его характер с первого же взгляда.
Фарук не понимал лишь одного. Зачем она работала, если мать оставила ей наследство, а Тарек должен был заплатить за оказанные ему услуги? Или Тарек обманул ее и оставил без гроша? Он всегда был мошенником.
И еще один вопрос мучил Фарука: почему его люди не узнали все то, что она сейчас ему рассказала? Но вдруг его осенило: Тарек! Это кузен постарался сделать так, чтобы Фарук не нашел Кармен и не узнал о Меннах.
Фарук сжал кулаки. Он готов был разобраться со своим кузеном по-мужски прямо сейчас. Он бы не посмотрел на их социальные статусы, а просто избил бы. Но это может подождать. Тарек наверняка уже забыл про Кармен, и теперь Фарук мог беспрепятственно проверить всю сказанную ею информацию.
Он внимательно взглянул на Кармен. Теперь перед ним была не коварная обольстительница, а несчастная женщина, которая в своей жизни вытерпела слишком много унижений.
Да, теперь он начинал понимать мотивы ее поведения. Но Фарук все равно не мог простить ей то, что она увезла от него дочь.
– У нас авария?
Фарук вопросительно взглянул на Кармен. Та указала на Хасема, который зашел в их отсек.
– Ты сказал, что только в этом случае нас побеспокоят.
– Это запланированный визит.
Фарук кивнул Хасему, который подошел к ним, внимательно посмотрел на Кармен и, увидев нетронутую тарелку с едой, неодобрительно покачал головой.
Фарук встал и протянул ей руку. Кармен приняла ее и поднялась с кресла. Через секунду она оказалась в другом отсеке, где приглушенный свет мягко освещал обстановку в восточном стиле.
Кармен показалось, что она попала в сказку. Старинная мебель, аромат масел – всё кружило ей голову.
Фарук посадил ее на кушетку и сам сел рядом. Хасем поставил шкатулку, отделанную драгоценными камнями, на резной стол и поклонился. Затем он открыл крышку, и Кармен увидела там папку с бумагой, стилизованной под пергамент, и золотую ручку.
Шкатулка была настолько красива, что Кармен захотелось потрогать ее. Но она не решалась сделать лишнее движение, так как не понимала, для чего ее привели сюда. Кармен в нерешительности взглянула на Хасема, который снова поклонился и вышел из комнаты.
Фарук достал бумагу и ручку, и на дне Кармен увидела еще два отделения. Из одного Фарук достал именную печать, а из другого – штемпельную подушечку.
– Давай посмотрим, как хорошо ты пишешь на арабском, – сказал он и протянул ей ручку.
Кармен посмотрела сначала на бумагу, а потом на Фарука.
– Ты хочешь мне устроить тест?
– Мне интересно посмотреть, какой у тебя уровень владения письменным языком.
Кармен вздохнула.
– Что я должна написать?
– Я продиктую.
– Ты обожаешь это делать. Диктовать, – пробурчала Кармен.
Фарук улыбнулся и сказал:
– Пиши, Кармен.
Ей совершенно не нравился его командный тон, но, видимо, придется к этому привыкнуть. Она села поближе к столу, положила перед собой бумагу и взяла ручку.
Несколько секунд Кармен потребовалось, чтобы настроиться на письмо справа налево и вспомнить экзотическое написание букв, которое скорее походило на рисунок.
Только когда предложение закончилось, Кармен смогла понять его смысл.
– Что это? Какой-то акт о продаже моей души? На этот раз улыбнулись не только губы Фарук, но и его глаза.
– Фактически да. Это клятва, в которой ты должна написать, как сильно ты хотела вступить в этот брак.
– Это будет читать священник?
– Да. И вместе с моей копией бумаги будут лежать среди официальных документов, свидетельствующих о том, что Меннах родилась в законном браке.
Они написали еще пару предложений, и Кармен спросила:
– Это все?
Фарук взял бумагу и оценил ее старания.
– Я потрясен.
Не дожидаясь ее ответа на комплимент, Фарук взял ручку и начал писать те же слова, что он только что диктовал Кармен. Она наблюдала за его руками и невольно вспомнила, как эти же руки ласкали ее тело… То, как он выводил каждую буковку, делало этот документ бесценным.
– Не только принц, нефтяной магнат, филантроп, дипломат, но еще и каллиграф, – заключила Кармен.
Фарук улыбнулся и поставил на каждом документе фамильную печать.
– Эти документы вступают в силу только после того, как двое свидетелей поставят свои подписи и печати. Как только мы приземлимся в Юдаре, мои братья Шехаб и Камаль все сделают.
Он встал и протянул ей руку.
– А теперь пойдем проверим Меннах.
У Кармен в очередной раз сжалось сердце. Все это было ради Меннах. Ради дочери она только что отдала свою судьбу в руки Фарука.
Глава седьмая
Кто-то слегка толкнул Кармен, заставляя ее расстаться с беспокойным сном. Она открыла глаза, чтобы посмотреть, кто это, и увидела Фарука. Тот сначала разбудил Кармен, а потом взял на руки Меннах и покрыл ее поцелуями, отчего девочка пришла в неописуемый восторг.
– Тебе нужно несколько минут, чтобы проснуться, или мы можем идти? – спросил Фарук.
Кармен отрицательно покачала головой и вскочила на ноги. Меннах обняла маму за шею и соединила собой родителей.
У молодой женщины подкосились колени от того, как нежно ее обнял Фарук. И пусть он это делает только ради дочери, которая, казалось, искала защиты в их союзе, она не могла не насладиться этим ласковым прикосновением.
Наконец Кармен отстранилась и протянула руки к Меннах.
– Я ее сам понесу, – заявил Фарук.
– Но она хочет ко мне.
– Хочешь к маме, моя сладкая? – спросил Фарук дочку и начал ее щекотать, заставив Меннах радостно взвизгнуть. – В первый раз она увидит страну, сидя на моих руках. Настоящая принцесса со своим отцом.
Кармен вздохнула.
– Тогда иди вперед.
Показывай дорогу. Фаруку не нужно было ее одобрение. Он развернулся и гордо пошел вперед.
Кармен взглянула на часы. Здесь пять часов вечера, а в Нью-Йорке сейчас девять утра. Это означает, что шестнадцать часов назад Фарук стоял на пороге ее квартиры…
Всего шестнадцать часов, а Кармен казалось, что прошла целая жизнь. Ей оставалось сделать один шаг в новый мир.
И уже через минуту этот мир открылся перед ней. Яркое огненно-красное солнце светило на безоблачном небе. Но даже здесь, в аэропорту, чувствовался свежий морской бриз.
Меннах оглянулась вокруг и так же, как и мама, глубоко вдохнула свежий воздух.
– Добро пожаловать домой, моя принцесса, – прошептал Фарук.
Он сказал это только дочери. Кармен в очередной раз начала себя ругать. К чему надеяться на то, что Фарук скажет ей то же самое, если это не ее дом? Он привез ее сюда только из-за Меннах.
Фарук обнял ее за плечи. Кармен, не в силах терпеть его игру в хорошего мужа, отшатнулась. Его притворство ранило ее.
– Я думала, ты привезешь нас в Юдар, а не в какую-то деревню, – съязвила Кармен.
Теперь она злилась на себя, но вымещала эту злость на Фаруке.
– Тебе не нравится аэропорт? – Улыбка сошла с его лица.
– Такое ощущение, что он занимает всю твою страну, – пробурчала Кармен.
– То, что ты видишь, – часть нового делового центра Юдара. Здесь есть все: от деловых офисов до развлекательных центров. Это, кстати, самый большой аэропорт в мире. В будущем мы планируем увеличить поток туристов в нашу страну. А для этого нужен хороший аэропорт.
– То-то здесь десять взлетно-посадочных полос.
– Очень скоро все будут путешествовать самолетами. Такое количество позволит избежать пробок на дорогах.
Он посмотрел на Меннах, которая требовала внимания к себе.
– Ты хочешь, чтобы я и тебе все объяснил, красавица? Видишь те огромные стеклянные здания? Это терминалы для пассажиров, двенадцать отелей и я не знаю сколько магазинов. Хорошо, что мы заготовили достаточное количество мест для парковки, не правда ли? А видишь вон то шоссе? Оно ведет к столице Юдара и к твоему новому дому.
Фарук успел поймать Кармен за локоть, так как та споткнулась на последней ступеньке трапа. Освободив руку, она медленно спустилась на землю и встала.
– Ой… кажется, что земля живая, – прошептала она.
Фарук внимательно посмотрел на нее.
– Ты тоже это чувствуешь? Земля зовет тебя. Что она говорит?
Она советует побыстрее бежать отсюда, иначе я останусь здесь навсегда.
Но не успела Кармен сказать это вслух, как послышался звук приближающегося вертолета.
– Вот и они, – довольно сказал Фарук.
Через пару секунд прямо перед ними приземлился небольшой вертолет и из него вышли двое мужчин, чертовски похожих на Фарука. Один был чуть выше и в сером костюме, второй, примерно такого же роста, в черном. Кармен с первого же взгляда поняла, что это те самые братья, о которых говорил Фарук. Но если один выглядел весьма миролюбиво, то второй имел внешность хищника. Один его грозный взгляд чего стоил!
Меннах же снова удивила свою маму. Она, казалось, совсем не испугалась новых знакомых. И теперь Кармен начала думать, что это из-за нее дочь раньше боялась незнакомцев. Теперь же, словно осознавая, что находится под защитой отца, малышка не боялась ничего.
Мужчина в черном костюме и с глазами, которые могли загипнотизировать любого, хмыкнул и сказал по-арабски, глядя на малышку:
– Какая красавица.
Фарук гордо приподнял девочку.
– Я сказал то же самое, когда впервые увидел ее.
– Нет сомнений в том, что это твоя дочь. А это твоя женщина? – спросил мужчина в черном, даже не взглянув на Кармен.
– Если вы говорите по-арабски в надежде, что я ничего не пойму, то сделаю вам милость и сообщу, что мои знания арабского, как сказал Фарук, «впечатляющие».
Теперь все взгляды были устремлены на нее. Фарук, очевидно, решал, то ли ему разозлиться на такую дерзость с ее стороны, то ли восхититься острым язычком. Мужчина в сером не мог поверить, что перепутал ручную кошку с дикой пантерой, и теперь смотрел на нее заинтригованно. Мужчина в черном даже бровью не повел и смотрел на нее так, будто предупреждал, что с ним лучше не играть в такие игры.
Но так как Кармен уже начала, то зачем останавливаться?
– Я вижу, что Фарук не посчитал нужным нас представить. Вы точно догадалась, кто я. А я, кажется, знаю, кто вы. Шехаб и Камаль. И теперь я должна спросить: мне именно этого стоит ожидать?
Фарук вопросительно посмотрел на нее.
– Чего «этого»?
– Этого, – она кивнула в сторону Шехаба и Камаля. – Все представители вашей семьи такие?
– Какие? – снова спросил Фарук.
– Уверенные в себе. Красивые до безумия. И ведут она себя, как супергерои.
– Ты флиртуешь с моими братьями, Кармен? – Фарук не верил своим ушам.
– Я даже с тобой не флиртую. Я констатирую факты. Ваша троица – пример того, насколько несправедлива жизнь. Вашу красоту и богатство можно поделить между тремястами человек, и все они будут чертовски счастливы.
Мужчина в сером рассмеялся.
– Все! Я решил! Ты мне нравишься, Кармен, – и он протянул ей руку.
Кармен была благодарна ему за поддержку. Хотя бы один из них не казался ей теперь бесчувственной скалой.
– Я – Шехаб, средний сын. Камаль – наш младший братишка.
«Братишка» холодно взглянул на Кармен и даже не подумал подать ей руку. Собрав все свое мужество и чувствуя на себе обжигающий взгляд Фарука, Кармен повернулась к Камалю и сказала:
– Я – Кармен. И, сказать по правде, ты не выглядишь как младший брат.
Была ли это искра удивления в его глазах? Видимо, Камаль опешил оттого, что кто-то смеет высказывать свое мнение в его присутствии.
– Между нами всего два года разницы. Я не чувствую себя таким уж младшим, – ответил он.
– Впрочем, вы все выглядите на один возраст, – Кармен обвела братьев взглядом. – Как, наверное, здорово иметь такую большую семью! Я мечтала о такой всю жизнь. Надеюсь, вы осознаете, как вам повезло.
Трое мужчин переглянулись. И хотя они ничем себя не выдали, Кармен почувствовала их удивление. Они снова уставились на нее, но теперь в их взглядах чувствовался интерес к ее персоне.
– Не думала, что вы отважитесь, – сказала она.
– Отважитесь? – переспросил Шехаб.
– Ну да. Собраться в таком многолюдном месте.
Камал хмыкнул.
– Это действительно случается очень редко.
1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 11
Кармен прикусила губу. Кажется, она сказала слишком много. Фарук смотрел на нее так, что у женщины мурашки побежали по коже.
– Ты хочешь мне сказать, – медленно произнес он, – что я один из двух мужчин в твоей жизни?
– Да, именно это я и говорю, – буркнула Кармен. – И чтобы тебе было известно, ты не только второй, но и последний.
Фарук сел напротив и нагнулся к ней.
– Естественно, я последний.
– И это даже не связано с тем, что я решила отказаться от мужского общества после двух неудачных романов. Просто я не доверила бы Меннах незнакомому человеку.
Фарук внимательно посмотрел на нее и спросил:
– Ты сравниваешь меня со своим бывшим мужем?
– Прости. Я забыла, что Ваше Величество несравнимо. Но, учитывая, что он живет с родителями и купается в их деньгах, кое-какое сходство найти не сложно. Если это задело твое королевское самолюбие, вспомни, что ты меня называешь лгуньей, мошенницей и продажной женщиной.
Впервые в жизни Фарук не знал, что ответить.
И дело было не в ее оскорблениях, а в том, что он, оказывается, был единственным любовником, не считая мужа, за которого Кармен вышла замуж по глупости.
Возможно ли в это поверить? Она была пешкой в руках Тарека, но между ними ничего не было? А, судя по ее рассказам о бывшем муже, получается, что он – Фарук – был последней страстью в ее жизни?
Интуиция твердила ему, что Кармен говорила правду. Невозможно лгать так убедительно, глядя прямо в глаза. Но он не мог забыть их сделки с Тареком. И уж тем более Фарук не мог себе позволить быть обманутым дважды.
Он больше ничего не хотел слышать. Чем дольше он находился рядом с Кармен, тем сложнее ему было сопротивляться ее чарам. Он даже начал думать, что она не знала о возможных последствиях своих действий. Может быть, Тарек убедил Кармен, что та действует во благо? А когда она догадалась о его истинных мотивах, то испугалась и решила сбежать, несмотря на то, что была беременна?
Или Фарук просто пытался выгородить Кармен, так как снова попал под ее очарование?
А ведь так оно и было. Вместо ненависти, которую он должен был чувствовать по отношению к этой женщине, Фарук все больше влюблялся в ее ум, красоту, нежность, тактичность и интеллигентность.
И он безумно хотел Кармен! Каких сил стоило Фаруку сдержаться и не схватить ее и не повалить на пол, чтобы тут же овладеть ею. Но он решил дождаться их брачной ночи. Тогда он сполна возьмет свое и вдоволь насладится ее телом.
– Как, по-твоему, я должен сложить о тебе свое мнение, если я ничего не знаю? Приходится судить только по твоим поступкам, – наконец ответил Фарук.
– Мне особо нечего рассказывать, – пожала плечами Кармен. – Мои родители Элла и Артур Макартур. Отец был бизнесменом, а мама – его секретаршей, а впоследствии второй женой. Их брак распался, и я осталась жить с мамой и с ее… так скажем, многочисленными мужчинами. Когда мама умерла, я переехала к отцу и его четвертой жене. Жила с ними до тех пор, пока мне не исполнилось восемнадцать. Затем я встретила свою, как я думала, первую любовь и убежала с ним из дома. Отец вспомнил обо мне, только когда обанкротился. Он с радостью встретил моего жениха и почему-то настоял на нашей свадьбе. Я была безумно влюблена, поэтому без раздумий согласилась. Но вскоре оказалось, что этого молодого человека ко мне подослал отец и его компаньон. Таким образом они хотели совершить некую сделку. Когда я узнала об этом, то сразу же развелась и их сделка не состоялась. Через пару дней отец уехал с пятой женой в Японию. Когда мне исполнилось двадцать пять, ко мне перешло мамино наследство, которое накопилось у нее от всех ее мужчин. Я все продала, купила квартиру, а остальные деньги положила на счет в банке для Меннах. Я зарабатываю достаточно, чтобы прокормить нас обеих. – Кармен помолчала. – Я ошиблась – для истории моей жизни оказалось достаточно и одной страницы.
Фарук молча смотрел на нее. Вся его теория пошла прахом. Кармен не могла согласиться на сделку с Тареком. Фарук прекрасно помнил, что Кармен практически не волновали материальные вещи, когда они были вместе. Кроме того, она не была бедна.
То есть ее целью были все-таки не деньги?
Может, тогда после всех неудач она решила заняться саморазрушением? Наверняка она представляла восточного шейха как нецивилизованного человека, который собирает рабов и потом издевается над ними. Мазохизм всегда был одной из форм проявления сексуальности. Возможно, так она хотела выразить себя или получить порцию адреналина?
Фарук покачал головой. Не исключено, что Кармен решила поиграть в Мату Хари и поэтому начала сотрудничать с Тареком. Только, в отличие от знаменитой шпионки, она знала, что с Фаруком будет в безопасности. Она разгадала его характер с первого же взгляда.
Фарук не понимал лишь одного. Зачем она работала, если мать оставила ей наследство, а Тарек должен был заплатить за оказанные ему услуги? Или Тарек обманул ее и оставил без гроша? Он всегда был мошенником.
И еще один вопрос мучил Фарука: почему его люди не узнали все то, что она сейчас ему рассказала? Но вдруг его осенило: Тарек! Это кузен постарался сделать так, чтобы Фарук не нашел Кармен и не узнал о Меннах.
Фарук сжал кулаки. Он готов был разобраться со своим кузеном по-мужски прямо сейчас. Он бы не посмотрел на их социальные статусы, а просто избил бы. Но это может подождать. Тарек наверняка уже забыл про Кармен, и теперь Фарук мог беспрепятственно проверить всю сказанную ею информацию.
Он внимательно взглянул на Кармен. Теперь перед ним была не коварная обольстительница, а несчастная женщина, которая в своей жизни вытерпела слишком много унижений.
Да, теперь он начинал понимать мотивы ее поведения. Но Фарук все равно не мог простить ей то, что она увезла от него дочь.
– У нас авария?
Фарук вопросительно взглянул на Кармен. Та указала на Хасема, который зашел в их отсек.
– Ты сказал, что только в этом случае нас побеспокоят.
– Это запланированный визит.
Фарук кивнул Хасему, который подошел к ним, внимательно посмотрел на Кармен и, увидев нетронутую тарелку с едой, неодобрительно покачал головой.
Фарук встал и протянул ей руку. Кармен приняла ее и поднялась с кресла. Через секунду она оказалась в другом отсеке, где приглушенный свет мягко освещал обстановку в восточном стиле.
Кармен показалось, что она попала в сказку. Старинная мебель, аромат масел – всё кружило ей голову.
Фарук посадил ее на кушетку и сам сел рядом. Хасем поставил шкатулку, отделанную драгоценными камнями, на резной стол и поклонился. Затем он открыл крышку, и Кармен увидела там папку с бумагой, стилизованной под пергамент, и золотую ручку.
Шкатулка была настолько красива, что Кармен захотелось потрогать ее. Но она не решалась сделать лишнее движение, так как не понимала, для чего ее привели сюда. Кармен в нерешительности взглянула на Хасема, который снова поклонился и вышел из комнаты.
Фарук достал бумагу и ручку, и на дне Кармен увидела еще два отделения. Из одного Фарук достал именную печать, а из другого – штемпельную подушечку.
– Давай посмотрим, как хорошо ты пишешь на арабском, – сказал он и протянул ей ручку.
Кармен посмотрела сначала на бумагу, а потом на Фарука.
– Ты хочешь мне устроить тест?
– Мне интересно посмотреть, какой у тебя уровень владения письменным языком.
Кармен вздохнула.
– Что я должна написать?
– Я продиктую.
– Ты обожаешь это делать. Диктовать, – пробурчала Кармен.
Фарук улыбнулся и сказал:
– Пиши, Кармен.
Ей совершенно не нравился его командный тон, но, видимо, придется к этому привыкнуть. Она села поближе к столу, положила перед собой бумагу и взяла ручку.
Несколько секунд Кармен потребовалось, чтобы настроиться на письмо справа налево и вспомнить экзотическое написание букв, которое скорее походило на рисунок.
Только когда предложение закончилось, Кармен смогла понять его смысл.
– Что это? Какой-то акт о продаже моей души? На этот раз улыбнулись не только губы Фарук, но и его глаза.
– Фактически да. Это клятва, в которой ты должна написать, как сильно ты хотела вступить в этот брак.
– Это будет читать священник?
– Да. И вместе с моей копией бумаги будут лежать среди официальных документов, свидетельствующих о том, что Меннах родилась в законном браке.
Они написали еще пару предложений, и Кармен спросила:
– Это все?
Фарук взял бумагу и оценил ее старания.
– Я потрясен.
Не дожидаясь ее ответа на комплимент, Фарук взял ручку и начал писать те же слова, что он только что диктовал Кармен. Она наблюдала за его руками и невольно вспомнила, как эти же руки ласкали ее тело… То, как он выводил каждую буковку, делало этот документ бесценным.
– Не только принц, нефтяной магнат, филантроп, дипломат, но еще и каллиграф, – заключила Кармен.
Фарук улыбнулся и поставил на каждом документе фамильную печать.
– Эти документы вступают в силу только после того, как двое свидетелей поставят свои подписи и печати. Как только мы приземлимся в Юдаре, мои братья Шехаб и Камаль все сделают.
Он встал и протянул ей руку.
– А теперь пойдем проверим Меннах.
У Кармен в очередной раз сжалось сердце. Все это было ради Меннах. Ради дочери она только что отдала свою судьбу в руки Фарука.
Глава седьмая
Кто-то слегка толкнул Кармен, заставляя ее расстаться с беспокойным сном. Она открыла глаза, чтобы посмотреть, кто это, и увидела Фарука. Тот сначала разбудил Кармен, а потом взял на руки Меннах и покрыл ее поцелуями, отчего девочка пришла в неописуемый восторг.
– Тебе нужно несколько минут, чтобы проснуться, или мы можем идти? – спросил Фарук.
Кармен отрицательно покачала головой и вскочила на ноги. Меннах обняла маму за шею и соединила собой родителей.
У молодой женщины подкосились колени от того, как нежно ее обнял Фарук. И пусть он это делает только ради дочери, которая, казалось, искала защиты в их союзе, она не могла не насладиться этим ласковым прикосновением.
Наконец Кармен отстранилась и протянула руки к Меннах.
– Я ее сам понесу, – заявил Фарук.
– Но она хочет ко мне.
– Хочешь к маме, моя сладкая? – спросил Фарук дочку и начал ее щекотать, заставив Меннах радостно взвизгнуть. – В первый раз она увидит страну, сидя на моих руках. Настоящая принцесса со своим отцом.
Кармен вздохнула.
– Тогда иди вперед.
Показывай дорогу. Фаруку не нужно было ее одобрение. Он развернулся и гордо пошел вперед.
Кармен взглянула на часы. Здесь пять часов вечера, а в Нью-Йорке сейчас девять утра. Это означает, что шестнадцать часов назад Фарук стоял на пороге ее квартиры…
Всего шестнадцать часов, а Кармен казалось, что прошла целая жизнь. Ей оставалось сделать один шаг в новый мир.
И уже через минуту этот мир открылся перед ней. Яркое огненно-красное солнце светило на безоблачном небе. Но даже здесь, в аэропорту, чувствовался свежий морской бриз.
Меннах оглянулась вокруг и так же, как и мама, глубоко вдохнула свежий воздух.
– Добро пожаловать домой, моя принцесса, – прошептал Фарук.
Он сказал это только дочери. Кармен в очередной раз начала себя ругать. К чему надеяться на то, что Фарук скажет ей то же самое, если это не ее дом? Он привез ее сюда только из-за Меннах.
Фарук обнял ее за плечи. Кармен, не в силах терпеть его игру в хорошего мужа, отшатнулась. Его притворство ранило ее.
– Я думала, ты привезешь нас в Юдар, а не в какую-то деревню, – съязвила Кармен.
Теперь она злилась на себя, но вымещала эту злость на Фаруке.
– Тебе не нравится аэропорт? – Улыбка сошла с его лица.
– Такое ощущение, что он занимает всю твою страну, – пробурчала Кармен.
– То, что ты видишь, – часть нового делового центра Юдара. Здесь есть все: от деловых офисов до развлекательных центров. Это, кстати, самый большой аэропорт в мире. В будущем мы планируем увеличить поток туристов в нашу страну. А для этого нужен хороший аэропорт.
– То-то здесь десять взлетно-посадочных полос.
– Очень скоро все будут путешествовать самолетами. Такое количество позволит избежать пробок на дорогах.
Он посмотрел на Меннах, которая требовала внимания к себе.
– Ты хочешь, чтобы я и тебе все объяснил, красавица? Видишь те огромные стеклянные здания? Это терминалы для пассажиров, двенадцать отелей и я не знаю сколько магазинов. Хорошо, что мы заготовили достаточное количество мест для парковки, не правда ли? А видишь вон то шоссе? Оно ведет к столице Юдара и к твоему новому дому.
Фарук успел поймать Кармен за локоть, так как та споткнулась на последней ступеньке трапа. Освободив руку, она медленно спустилась на землю и встала.
– Ой… кажется, что земля живая, – прошептала она.
Фарук внимательно посмотрел на нее.
– Ты тоже это чувствуешь? Земля зовет тебя. Что она говорит?
Она советует побыстрее бежать отсюда, иначе я останусь здесь навсегда.
Но не успела Кармен сказать это вслух, как послышался звук приближающегося вертолета.
– Вот и они, – довольно сказал Фарук.
Через пару секунд прямо перед ними приземлился небольшой вертолет и из него вышли двое мужчин, чертовски похожих на Фарука. Один был чуть выше и в сером костюме, второй, примерно такого же роста, в черном. Кармен с первого же взгляда поняла, что это те самые братья, о которых говорил Фарук. Но если один выглядел весьма миролюбиво, то второй имел внешность хищника. Один его грозный взгляд чего стоил!
Меннах же снова удивила свою маму. Она, казалось, совсем не испугалась новых знакомых. И теперь Кармен начала думать, что это из-за нее дочь раньше боялась незнакомцев. Теперь же, словно осознавая, что находится под защитой отца, малышка не боялась ничего.
Мужчина в черном костюме и с глазами, которые могли загипнотизировать любого, хмыкнул и сказал по-арабски, глядя на малышку:
– Какая красавица.
Фарук гордо приподнял девочку.
– Я сказал то же самое, когда впервые увидел ее.
– Нет сомнений в том, что это твоя дочь. А это твоя женщина? – спросил мужчина в черном, даже не взглянув на Кармен.
– Если вы говорите по-арабски в надежде, что я ничего не пойму, то сделаю вам милость и сообщу, что мои знания арабского, как сказал Фарук, «впечатляющие».
Теперь все взгляды были устремлены на нее. Фарук, очевидно, решал, то ли ему разозлиться на такую дерзость с ее стороны, то ли восхититься острым язычком. Мужчина в сером не мог поверить, что перепутал ручную кошку с дикой пантерой, и теперь смотрел на нее заинтригованно. Мужчина в черном даже бровью не повел и смотрел на нее так, будто предупреждал, что с ним лучше не играть в такие игры.
Но так как Кармен уже начала, то зачем останавливаться?
– Я вижу, что Фарук не посчитал нужным нас представить. Вы точно догадалась, кто я. А я, кажется, знаю, кто вы. Шехаб и Камаль. И теперь я должна спросить: мне именно этого стоит ожидать?
Фарук вопросительно посмотрел на нее.
– Чего «этого»?
– Этого, – она кивнула в сторону Шехаба и Камаля. – Все представители вашей семьи такие?
– Какие? – снова спросил Фарук.
– Уверенные в себе. Красивые до безумия. И ведут она себя, как супергерои.
– Ты флиртуешь с моими братьями, Кармен? – Фарук не верил своим ушам.
– Я даже с тобой не флиртую. Я констатирую факты. Ваша троица – пример того, насколько несправедлива жизнь. Вашу красоту и богатство можно поделить между тремястами человек, и все они будут чертовски счастливы.
Мужчина в сером рассмеялся.
– Все! Я решил! Ты мне нравишься, Кармен, – и он протянул ей руку.
Кармен была благодарна ему за поддержку. Хотя бы один из них не казался ей теперь бесчувственной скалой.
– Я – Шехаб, средний сын. Камаль – наш младший братишка.
«Братишка» холодно взглянул на Кармен и даже не подумал подать ей руку. Собрав все свое мужество и чувствуя на себе обжигающий взгляд Фарука, Кармен повернулась к Камалю и сказала:
– Я – Кармен. И, сказать по правде, ты не выглядишь как младший брат.
Была ли это искра удивления в его глазах? Видимо, Камаль опешил оттого, что кто-то смеет высказывать свое мнение в его присутствии.
– Между нами всего два года разницы. Я не чувствую себя таким уж младшим, – ответил он.
– Впрочем, вы все выглядите на один возраст, – Кармен обвела братьев взглядом. – Как, наверное, здорово иметь такую большую семью! Я мечтала о такой всю жизнь. Надеюсь, вы осознаете, как вам повезло.
Трое мужчин переглянулись. И хотя они ничем себя не выдали, Кармен почувствовала их удивление. Они снова уставились на нее, но теперь в их взглядах чувствовался интерес к ее персоне.
– Не думала, что вы отважитесь, – сказала она.
– Отважитесь? – переспросил Шехаб.
– Ну да. Собраться в таком многолюдном месте.
Камал хмыкнул.
– Это действительно случается очень редко.
1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 11