А-П

П-Я

А  Б  В  Г  Д  Е  Ж  З  И  Й  К  Л  М  Н  О  П  Р  С  Т  У  Ф  Х  Ц  Ч  Ш  Щ  Э  Ю  Я  A-Z

 

В густой чаще леса царил туман. Казалось, оттуда в любой момент может появиться чудовище. Раздался крик одинокого ястреба, и Ровена вздрогнула.
– Госпожа, вы прекрасно выглядите. Вот только щеку запачкали.
Ровена торопливо потерла лицо.
– Нам следует поспешить, а то Энис со своим отрядом вот-вот скроется на повороте дороги.
– Ты прав, Гарри. Поспешим.
Внезапно у них за спиной раздался топот копыт и приглушенные мужские голоса.
– Может, это разведчики из Блантайра едут к нам? – прошептала Ровена.
– Нет. – Гарри вытащил из ножен меч. – Скорее вперед!
Но было поздно. Из-за деревьев, размахивая мечами, выскочили всадники.
Энис проявил редкое проворство. Не оглядываясь назад, он ринулся прочь от атакующей шайки, а его воины, словно кучка испуганных кроликов, торопливо последовали за ним.
– Пресвятая Дева, мы пропали! – вскрикнула Ровена.
Гарри развернул коня к приближающимся разбойникам.
– Скачите вперед, госпожа! – закричал он.
Впившись каблуками в бока лошади, Ровена понеслась туда, где скрылся Энис. Ветки хлестали ее по лицу и рвали одежду. У себя за спиной она услышала скрежет металла, затем последовал страшный крик. Гарри!
Ровена собрала все силы, чтобы удержаться в седле. Ей казалось, что сердце вот-вот выскочит из груди. Внезапно лошадь споткнулась и рухнула на землю, выбросив Ровену из седла. У нее потемнело перед глазами, а во рту кровь смешалась с грязью.
– Ловите остальных, а девицей займусь я! – прокричал грубый голос.
Ровена попыталась подняться и отползти в сторону, чтобы укрыться, но грубые руки схватили ее за плечи и подняли вверх.
– Немного грязновата, но если ее вымыть… – Лицо поймавшего ее человека показалось Ровене омерзительно уродливым.
Собрав все оставшееся мужество, молодая женщина властно потребовала:
– Сейчас же отпусти меня!
Но негодяй лишь расхохотался и сказал, обращаясь к приятелю:
– Она не служанка, а благородная дама, Дикки.
– Мне наплевать, кто она такая.
– Прекратите! – Ровена изо всех сил старалась говорить твердым голосом. – Я леди Ровена Ганн и вместе с родными направляюсь по важному делу к графу Бьюкану. Если вы доставите меня целой и невредимой в Блантайрский замок, то мой брат щедро вас отблагодарит.
Негодяй оценивающе прищурился.
– Нам с Дикки золото ни к чему, а вот свеженькая девка… – Губы у него растянулись в усмешке. – За такое вознаграждение можно и умереть.
– Ты и умрешь, если не отпустишь даму, – раздался негромкий голос.
Человек, стоящий позади негодяя, был худощав и высок ростом. Лицо его закрывал шлем, из-под которого выбились черные волнистые волосы. В руке он держал меч.
– Это Гленши! – воскликнул тот, которого звали Дикки.
Изрытая проклятья, разбойник оттолкнул Ровену и тоже вытащил меч.
– Ты один, – сказал он со зверской улыбкой.
– Со мной меч «Мститель». – Рыцарь приподнял одной рукой старинный палаш, на сверкающем лезвии которого были вырезаны руны. – Этого вполне достаточно, чтобы справиться с тобой, Георас Макферсон.
Со зловещим смехом Георас сделал выпад. Металл лязгнул о металл, когда темноволосый рыцарь отразил удар и откинул разбойника назад. Покраснев от ярости, Макферсон снова кинулся на рыцаря, зовя на помощь приятеля. Тот приблизился, размахивая мечом. Удар пришелся на щит, прикрепленный к левой руке рыцаря. Прежде чем Дикки успел отскочить, Гленши повернул щит, и его острая выпуклость оставила на руке у Дикки глубокую рану.
Дикки, ругаясь, отскочил, но затем возобновил атаку, безостановочно колотя мечом по щиту спасителя Ровены.
– Давай-давай! Не щади его! – орал Георас. Сам он проявлял больше ярости, чем умения.
Ровена спряталась за широким стволом дуба, наблюдая за схваткой. Гленши не одолеть этих двоих, подумала она, и на помощь никого не позовешь.
А в это время темноволосый рыцарь резким движением выбил меч из рук Геораса, и оружие упало в кусты.
– Что за?.. – Выпучив глаза, Георас отступил назад, зажимая рану на кисти. – Дикки, срази его!
– Конечно, Дикки! Я тебя жду, – подзадоривал Гленши. Острие его палаша покачивалось то в одну, то в другую сторону, не подпуская к себе противников.
– Ну его к дьяволу! – Дикки сделал шаг назад, затем вдруг развернулся и побежал к своей лошади. – Ни одна девка этого не стоит.
Георас бросил злобный взгляд на рыцаря.
– Мы закончим в другой раз, Гленши.
– Когда и где?
Георас лишь выругался в ответ и стал пятиться к лошади, затем вспрыгнул в седло и исчез в тумане.
Ровена с облегчением вздохнула и осела на землю.
Ее спаситель стоял всего в нескольких шагах, глядя вслед Макферсону. Тень падала ему на лицо.
Комок застрял у Ровены в горле. Неужели она избежала одного головореза, чтобы оказаться во власти другого?
– Благодарю вас, сэр. Я у вас в долгу. Не знаю, что случилось бы, не появись вы.
– Могу себе представить. Георас Макферсон и его братец смельчаки там, где можно справиться со слабыми и беззащитными. Но не бойтесь. – Он убрал меч в ножны и протянул ей большие мускулистые руки с мозолистыми ладонями. – Со мной вы в безопасности.
Но ей на память пришел другой человек – совсем еще мальчик, – который давным-давно спас ее от компании забияк на сборище клана. Лайон Сатерленд! Друг, любовник, враг. Сквозь тьму она до боли в глазах вглядывалась в него.
– Кто вы? – шепотом спросила она.
Стянув шлем, он отвесил ей изысканный поклон придворного.
– Я – Лайонел Сатерленд из Гленши.
– Боже милостивый! – Ровена покачнулась. Хоть бы ей на месте провалиться! – Не может быть!
– Ровена? – Он приблизился и теплой, твердой рукой за подбородок приподнял ей лицо. – Господи! Это ты. Если бы я только знал! Тогда я задал бы жару Георасу и Дикки за то, что осмелились коснуться тебя. – Он провел большим пальцем по ее щеке. – Ты не пострадала?
У Ровены от столь неожиданного поворота событий закружилась голова. Она ощутила одновременно ужас и волнение, снова увидев Лайона. Теперь волосы он стриг покороче, и они едва доходили до плеч. А янтарный блеск в глазах по-прежнему сохранился. Он был неотразимым мужчиной.
Ровена невольно вздрогнула и попыталась отстраниться.
– Не бойся, я тебя защищу. – Он обнял ее. – Успокойся. – Он погладил ее по спине.
Ровена рассердилась на собственную слабость, хотела вырваться, но он крепко держал ее.
– Мне больно, – сказала она.
Он не отпустил ее, хотя слегка ослабил хватку.
– Я знаю, что причинил тебе боль, – тихим, сдавленным голосом произнес он, и она поняла, что он говорит не только о том, что произошло сейчас, но и о прошлом.
– Я не хочу говорить об этом.
– Понимаю, но…
Вся та сдержанность, которую Ровена сохраняла за годы, прожитые с Ганнами, рухнула. Вырвавшись из его объятий, она закричала:
– Пойми – я любила тебя! Всем сердцем! А когда ты уехал, я чуть не умерла.
– У тебя были причины чувствовать себя обиженной и несчастной, но мне необходимо кое-что объяснить тебе.
– Я не хочу ничего слышать!
Он вздохнул и в волнении взъерошил волосы.
– По крайней мере выслушать меня ты должна, – упорствовал он.
– Должна? – Ровена, не помня себя от гнева, ударила его локтем в живот, а когда он со стоном согнулся, то стукнула коленом ему по подбородку.
С проклятьями он рухнул на землю.
– Черт! – Сердитым жестом он откинул с глаз волосы. – От кого ты научилась этим гнусностям? – задыхаясь, произнес он.
– От тебя. Ты же сам говорил, что девушка должна уметь защищаться. – Она огляделась, ища свою лошадь.
Но убежать не успела: Лайон, схватив ее за лодыжку, повалил на себя и через мгновенье прижал к земле бедром. Глаза его сердито блестели, но он улыбался.
Тепло его сильного тела, запах его кожи, частый стук сердца – все это было до боли знакомо Ровене. А ей-то казалось, что в ее душе умерло все, кроме любви к Пэдди!
– Ох, Ро! Господи, как я скучал по тебе! – Лайон наклонился к ней, и она почувствовала у себя на губах его теплое дыхание.
Ошеломленная воспоминаниями, она ждала поцелуя и уже ощущала его вкус. А что потом? Она уже знала, к чему это приведет: за раем последует ад!
– Нет! – Ровена повернула голову в сторону, а его губы защекотали ей мочку уха.
– От судьбы не уйдешь, – прошептал он.
Но она не должна уступить ему! Ровена в отчаянии больно укусила его в губу.
– Черт! – Пораженный Лайон отшатнулся – на укушенной губе проступила кровь.
Ровену всю трясло от возмущения. Земля содрогнулась от топота конских копыт – к ним приближался вооруженный отряд.
– Лайон! – раздался крик. – Я-то думал, ты спасаешь даму!
Лайон легко вскочил на ноги.
– Успокойся, Брайс. Пострадавший – я, так как мне чуть не сломали ребра и прокусили губу.
– Мы прогнали Макферсонов, пока они еще чего-нибудь не натворили. А что с дамой?
– Благодарю вас, со мной ничего не случилось, – ответила Ровена.
Она отряхнула ладони и стала искать глазами среди толпящихся людей Ганнов. У Эниса был явно разочарованный вид, когда он увидел, что она жива. Некоторые выглядели смущенно – ведь они убежали, бросив госпожу под охраной одного мальчишки.
– Мой оруженосец! – воскликнула Ровена и кинулась по дороге назад. – Его ранили!
– Я найду его, – заявил Лайон и пошел с ней рядом.
– Мне не нужна твоя помощь.
Лайон обиделся, но решил не настаивать.
– Брайс! – крикнул он через плечо. – Помоги леди Ровене отыскать слугу.
Ровена шла по грязной дороге и спиной чувствовала взгляд Лайона. Увидеть его спустя столько лет оказалось для нее потрясением.
* * *
Брайс Сатерленд подождал, когда они с Лайоном отъехали вперед, и спросил кузена:
– И как ты находишь леди Ровену?
– Сам не знаю, – ответил Лайон.
Брайс был на десять лет старше Лайона и выполнял обязанности не только начальника отборного отряда, который Сатерленды отправили во Францию, но и наставника.
– Когда я понял, кого спас, то чуть не упал, – сказал Лайон. – Она не очень-то мне обрадовалась. Да и кто станет винить ее в этом – все выглядело так, будто я бросил ее без зазрения совести.
– А ты разве не объяснил ей, что произошло той ночью?
– Да она и слышать ничего не хочет, – вздохнул Лайон.
– Может, и захочет, когда придет в себя. – Брайс решил перевести разговор на другую тему: – Она говорила, зачем они здесь?
– Я не спросил.
– Да, ты был немножко занят, когда мы подоспели.
Лайон покраснел.
– Ты не так понял. Я не собирался ее соблазнять.
А на самом деле ему этого хотелось! Он с жадностью кидался на женщин, когда узнал о том, что Ровена вышла замуж за другого, но ни одна из них не удовлетворила его и не полонила его сердце.
– Выходит, твои чувства к ней изменились?
– Нет. Но она ясно дала мне понять, что ненавидит меня.
– Она недавно овдовела.
Лайон кивнул.
– Судя по тому, что говорит Энис Ганн, брат Падруига и главарь этого отряда, они считают, что Падруига убили грабители.
Горюет ли Ровена по нему? Любила ли она его?
– Энис – это тот негодяй, что удрал и оставил ее на милость Макферсонов?
– Он самый. Они с Ровеной недолюбливают друг друга, так что, когда мы обратили в бегство Макферсонов, он не поторопился вернуться за вдовой брата.
– Ублюдок. Теперь я позабочусь о ее жизни, – пробормотал Лайон, – хочет она того или нет.
– Я все-таки не могу поверить тому, что Александр приказал убить Падруига лишь потому, что тот не привел своих людей в Блантайр.
– Волк становится все более непредсказуемым. – Лайон молча клял Александра, которому нужен не мир, а власть. – Если бы только найти доказательства истинных намерений Александра.
– Возможно, он и сумасшедший, но не настолько, чтобы держать доказательства у всех на виду.
– Нам известны его притязания на престол. Он пообещал, что когда станет королем, то подарит земли самым влиятельным кланам, которые ему пока не удается привлечь на свою сторону ни золотом, ни угрозами. Рори Кемпбелл видел это письмо – Александр отправил его Арчи, вождю клана Кемпбеллов.
Потрясенный Рори помчался в Киндуин к семейству Лайона, где воспитывался ребенком. Лайон тогда только вернулся из Франции. Было решено, что отец Лайона Лукас отправится в Эдинбург и попытается убедить короля отозвать Александра из Шотландии. Рори должен был вернуться в Блантайр и получить договоренное обязательство от Александра, но по пути Рори попал в засаду и был убит. Смерть друга заставила Лайона замыслить дерзкий план, дающий ему возможность проникнуть в ряды сторонников Александра. Граф доверял ему настолько, насколько коварный Волк вообще мог доверять кому-нибудь.
– Мы обыскали вещи Александра, но ничего не нашли, – мрачно напомнил Лайону Брайс.
– Но Нейл не смог открыть замок в потайном сундуке. Это самое подходящее место, чтобы держать важные документы.
– Мы должны во что бы то ни стало проникнуть в этот сундук, – пробурчал Брайс. – Может, подсыпать ему сонного зелья в вино, а пока он спит, снять с шеи ключ?
Лайон отрицательно покачал головой.
– Если он заподозрит, что его хотели отравить, то убьет всех слуг в замке. Может не пощадить даже леди Гленду.
Лайону нравилась эта женщина, хозяйка Блантайрского замка. Три года назад Александр решил, что большая, удобно расположенная крепость прекрасно подойдет ему как штаб, из которого он займется усмирением Шотландии. Он заявился к воротам замка, а когда леди Гленда стала препятствовать его вторжению, то просто обольстил невзрачную пожилую женщину.
– Мы должны что-нибудь придумать, – мрачно заявил Лайон. – Я это обмозгую, пока буду сопровождать Ровену.
– Энис сказал, что они едут в Блантайрский замок.
Лайон уставился на женщину, чей образ преследовал его день и ночь в течение тех лет, что он провел во Франции.
– Зачем они едут туда? – спросил Лайон.
– По делам клана. Так сказал мне Энис.
– Блантайр не место для порядочной женщины, – сказал Лайон, глядя на нежный овал лица Ровены.
Словно почувствовав его взгляд, она подняла голову, и их глаза встретились. Глаза Ровены были темными, как дым, и такими же непроницаемыми, а выражение бледного, перепачканного лица – холодным и отстраненным. Когда она успела научиться хладнокровию? Лайон помнил девушку, чьи мысли всегда были написаны у нее на лице.
Несмотря на неприступность Ровены, он точно знал, что вернет ее привязанность. Ему всегда был необходим стимул для борьбы, а своим равнодушным видом она побуждала его к этому. Он завоюет ее нежностью и лаской.
Лайон улыбнулся. Это будет занимательный поединок, подумал он.
Глава третья
Мысли Ровены были заняты человеком, который вел их по туманному лесу.
Она не ожидала, что когда-нибудь снова увидит его. В первые дни брачной жизни, мучаясь от душевной тоски и горечи, она желала Лайону смерти. А вышло, что он не только крепок и бодр, но вдобавок стал еще красивее.
Теперь она его должница.
За высокими массивными стенами, показавшимися впереди, к серому небу поднимались остроконечные башни Блантайра.
В караульном помещении находились вооруженные люди. Лайона сразу узнали и подъемный мост опустили. Они въехали в просторный внешний двор замка. Кругом на примятой траве были раскинуты всевозможные шатры: от сшитых из дорогой материи до наскоро сделанных из обрезков промасленной ткани. Это походило на крошечный город со своими конюшнями, кузницами и даже шатром, где предприимчивые купцы продавали эль.
– Кто эти люди? – спросил Клем.
– Вероятно, те, кто присягнул графу на верность, – ответил Энис. – Хоть Блантайр и большой замок, всем здесь не уместиться. Самые именитые вожди кланов имеют покои внутри замка. А те, кто пониже рангом, располагаются где могут.
– Где же мы будем спать? – забеспокоилась Ровена.
– Держу пари, что тебе лорд Лайон подыщет уютное местечко у себя в постели, – с усмешкой ответил Энис.
– Я найду управляющего и попрошу, чтобы меня устроили на чердаке со служанками, – с негодованием произнесла Ровена.
Они проехали под острыми зубцами опускной решетки и очутились во внутреннем дворе.
Выложенный булыжником двор был с четырех сторон огорожен крепкими серыми стенами, а над ними возвышалась главная башня замка в пять этажей. Она походила на каменного великана. Кругом все напоминало людской муравейник. Кто-то из мужчин состязался в схватке с кинжалом и мечом, другие пили либо играли в кости.
– Поглядите, кого нам привел Лайон! – раздался грубый голос. – Свеженькую красотку.
Мужчины прекратили свои состязания и уставились на процессию, возглавляемую Лайоном. Некоторые из мужчин ринулись с криками к ней.
Ровена съежилась от страха.
– Назад! – рявкнул Лайон. Его приказ был тем более категоричен, что за его спиной стояли Сатерленды, вооруженные щитами и мечами. – Это мои гости. – Лайон обвел толпу суровым взглядом, и один за другим люди стали расходиться.
Лайон повернулся к Ровене.
– Прости этих грубиянов. Я ими не управляю и…
– Но они подчинились тебе. – Сделав вид, что не замечает его протянутых рук, она сама спрыгнула с лошади.
1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 11 12 13 14 15 16 17 18