Вода оказалась настолько холодной, что у него почти тут же онемели руки и ноги. Но он упорно плыл вперед к середине озера, уцепившись за бревно одной рукой.
– Если появится Лайон Сатерленд, я выброшу его шлюху в воду, – услышал он голос Данмора.
– Говорю тебе, что он вернулся в Гленши, – прокричал Гекки. – Он велел передать, что если ты причалишь к берегу вместе с леди Ровеной, то он тебя пощадит.
– Ха-ха! Так я этому и поверил. Если она умрет, мы заберем Пэдди домой.
– Сомневаюсь, что Лайон отпустит своего сына, – отвечал Гекки.
– Что? Откуда ты знаешь?
– Кир выболтал перед тем, как напал на Лайона.
– Напал? Но он должен был привести его сюда.
Лайон понял, что происходит что-то неладное.
– Что с Киром? Мой брат умер?
– Нет, но вас обоих повесят, если с миледи что-нибудь случится, – предупредил Данмора Гекки.
Лайон выглянул из-за бревна. Он находился на порядочном расстоянии от лодки, но приблизиться боялся, так как Данмор мог в любой момент обернуться. Сделав глубокий вдох, Лайон нырнул в ледяную воду и поплыл к лодке.
Руки и ноги у него настолько онемели, что едва двигались. Он плыл очень медленно, и лишь опасение, что он может утонуть, не доплыв до цели, заставляло его двигаться. Наконец он достиг лодки с задней стороны и поднял голову над водой, бесшумно вдыхая воздух, затем ухватился за борт лодки и подтянулся. Лодка наклонилась в его сторону, и он увидел лежащую на дне Ровену. Глаза ее были закрыты, а на лбу виднелся кровоподтек.
– Черт возьми! – Данмор обернулся. – Гленши! – Он выхватил меч из ножен. Лодка качнулась. Данмор споткнулся о скамейку и с руганью устремился на Лайона.
Но тут лодка накренилась и опрокинулась. Данмор и Ровена оказались в ледяной воде вместе с Лайоном.
Лайон подхватил Ровену и поплыл с ней к берегу, а Данмор, ругаясь и зовя на помощь, барахтался в воде около перевернутой лодки.
Лайон с трудом приподнял голову Ровены над водой.
– Ровена! Ро!
К счастью, она вскоре открыла глаза и, закашлявшись, вымолвила:
– Лайон?
– Спокойно, любимая, я с тобой.
– Что с Данмором? – задыхаясь, спросила она.
– Забудь о нем. Расслабься. Мы с тобой доплывем.
Нейл и еще дюжина мужчин вошли по пояс в воду и помогли Лайону и Ровене выбраться на берег. На них накинули одеяла, кто-то прижал к губам Лайона фляжку с виски. Обжигающая жидкость немного разогрела его. Он протянул фляжку Ровене, которая тоже сделала глоток, закашлялась и, дрожа, прильнула к нему.
– Где Данмор? – спросил Лайон, справившись с дыханием.
– Видно, тяжелая одежда потянула его под воду. Никто из нас не умеет плавать, так что…
– Он хотел меня убить, – прошептала Ровена. – Он все время притворялся, что охраняет меня, а на самом деле желал моей смерти.
– Шшш. Теперь все кончено, – сказал Лайон.
Когда кавалькада вернулась в Гленши, их встречал суровый Финли Ганн.
– Я… жива, – стуча зубами, сказала Ровена ему. – Финли, Данмор зачем-то хотел меня убить.
– Я знаю зачем. – Старик тяжело вздохнул и опустился в кресло у огня. – Мне больно говорить это, Лайон, но мой кузен принял особые меры, чтобы обеспечить себе наследника.
Лайон, устроив Ровену в кресле, тоже сел.
– Продолжайте.
– Кир все мне рассказал, пока Эльза перевязывала его. Шесть лет назад Данмор вместе с Падруигом поехал забрать лошадей у твоего брата Джонни, – сказал Финли, обращаясь к Ровене. – Падруиг заподозрил, что ты беременна, и поручил Данмору выследить тебя, когда ты отправишься на свидание с Лайоном.
– Он подглядывал за нами? – У Ровены запылало лицо.
– Этого я не знаю. Когда Падруиг узнал о том, что ты беременна от Лайона, то у него появилась навязчивая мысль сделать этого ребенка своим. Ему было известно о вражде между Сатерлендами и Манроу.
– И он приказал своим людям одеться в пледы цвета клана Манроу и напасть на меня, – прервал Финли Лайон.
– Да, – кивнул Финли.
– Какой негодяй! – воскликнула Ровена. – Он выглядел таким благородным, предлагая мне выйти за него замуж, чтобы спасти мою честь и дать моему сыну имя. И в то же время он пытался убить Лайона.
– Да, – подтвердил Финли, опустив голову.
– А мой брат принимал в этом участие? – спросила Ровена.
Финли кивнул.
– Падруиг пригрозил разорить его, если он не отведет Данмора к месту засады. Думаю, что его не было среди нападавших, но лучше спроси у Кира. Это еще не все. Когда Падруиг узнал, что Лайон не умер, то испугался возможной встречи с ним в дальнейшем и настоял, чтобы ты связала себя обетом жить в Хиллбрейе.
Ровена от гнева была не в силах говорить.
– Но Данмору с Киром клятвы показалось мало, и они пытались меня убить, – пробормотал Лайон.
– Данмор считал, что желания лэрда священны, и старался выполнить их любым способом, – сказал Финли.
Лайон чуть слышно выругался.
– А Гарри?
– Он ни при чем, – поторопился ответить Финли. – Гарри хороший парень, он сын моего другого кузена. Думаю, бесполезно просить о том, чтобы вы пощадили Кира.
– Возможно, и пощажу, – сказал Лайон, уставший от убийств, – если он покинет Гленши и никогда больше здесь не появится. – Он покрепче обнял Ровену. – Ровена и Пэдди останутся здесь.
– А как же клятва? – спросил Финли. – Ведь Ровена поклялась на священных реликвиях.
– Не понимаю, почему я должна быть связанной обетом, данным убийце! – воскликнула Ровена.
Лайон сжал ей руку.
– Мы постараемся избавить тебя от клятвы. Я попрошу отца Саймона этим заняться.
– Я останусь в любом случае, – заявила Ровена, но в глазах у нее промелькнул страх.
Эпилог
Хиллбрей. Ноябрь 1390 года
– Он все еще не вернулся? – Ровена смотрела на гонца, посланного ею в Гленши неделю назад.
Юный Роб Ганн вздохнул и покачал головой.
– Нет. Мне сказали, что от лэрда Лайона не было вестей с тех пор, как он уехал в Италию.
– Но прошло почти пять месяцев. – У Ровены задрожали колени, и она опустилась в кресло за высоким столом. Она слышала, как перешептываются между собой Ганны, собравшиеся к ужину. Лайон так ей необходим! История повторялась, и Ровене хотелось от этого плакать. – Сколько времени нужно, чтобы добраться до Италии и вернуться обратно?
Финли похлопал ее по руке.
– Добиться аудиенции у папы римского непросто.
– Но почему он сам поехал? Мог бы послать письмо, приложив к нему мое прошение.
– Лучше просить самому, – сказал Гарри. – Лайон должен доказать папе, как важно освободить вас от этого проклятого обета.
Гарри занял место Падруига, завоевав право быть главой клана три месяца назад, победив других кровных родичей в состязаниях на ристалище.
– Я знаю, зачем он туда поехал. Но не могу понять, почему так надолго, – резко ответила Ровена.
В середине июля они с Лайоном решили, что, пока не утрясется дело с клятвой, ей и Пэдди лучше вернуться в Хиллбрей. Лайон отвез их туда, а потом отправился в Италию. Спустя месяц после его отъезда Ровена поняла, что снова ждет ребенка.
– Когда приедет папочка и заберет нас? – спросил Пэдди, сидящий с ней рядом. Лицо мальчика радостно засияло впервые с тех пор, как его разлучили с обожаемым отцом.
– Не знаю, милый.
Улыбка сошла с лица ребенка, а взгляд потух.
– Он умер, как мой другой папа? – тихонько спросил он.
– Нет. – Ровена обняла сына. – Он не умер и приедет к нам.
Финли взглянул на ее выпирающий живот и со вздохом прошептал:
– Мое предложение жениться на тебе, девочка, в силе.
Глаза Ровены наполнились слезами.
– Нет, по этому пути я уже однажды прошла. Я буду ждать.
В зал вошел стражник и обратился к Гарри, но при этом посмотрел на Ровену:
– К вам гости, милорд.
– Это Лайон? – с нетерпением спросила она.
– Нет, это дама, очень важная дама.
В зал действительно вошла женщина. Под распахнувшимся плащом виднелось платье переливчатого синего цвета. Держалась она гордо, словно королева. Дама подошла к главному столу и устремила взгляд удивительных фиалковых глаз на Ровену.
– Вы, должно быть, леди Ровена. А я Элспет Сатерленд.
Ровена тихонько охнула. Финли поднялся из-за стола.
– Пожалуйста, присаживайтесь и угощайтесь.
Элспет улыбнулась.
– Сначала я хотела бы поговорить наедине с Ровеной, если можно.
– Конечно. – Ровена встала, хотя ноги у нее задрожали, когда она увидела, как взгляд леди Элспет скользнул по ее животу.
Ровена провела гостью к алькову у окна и села на каменный подоконник.
– Как я вижу, мой сын оставил вас в затруднительном положении, – сказала леди Элспет и села рядом с Ровеной.
– Он ничего не знал, когда уезжал. Пресвятая Дева, с ним что-то случилось? Поэтому вы здесь?
– Нет. – Элспет взяла холодные руки Ровены в свои теплые ладони. – Управляющий Киндуином написал мне в Эдинбург, что вы послали гонца узнать о Лайоне. Я испугалась, не случилось ли чего-нибудь дурного.
Ровена положила руку на живот, почувствовав движение ребенка.
– Вы позволите? – Элспет осторожно дотронулась до живота Ровены. Лицо у нее осветилось радостью. – Как я вам завидую!
– Мне? Но…
– У вас сейчас трудное время, но что может быть радостнее, чем носить ребенка любимого человека! – Она испытующе взглянула на Ровену. – Вы ведь любите моего сына?
– Всем сердцем, – со слезами на глазах ответила Ровена.
– Уходите, – воскликнул детский голос. Около них стоял Пэдди и сердито смотрел на Элспет. – Из-за вас моя мама плачет.
– А ты, должно быть, Пэдди? – Леди Элспет опустилась перед ним на колени. – Да ты вылитый портрет моего Лукаса!
– А кто это?
– Отец Лайона и твой дедушка, – тихо сказала Элспет и провела рукой по волосам Пэдди, а потом коснулась его носа. – Даже горбинка такая же.
– У меня никогда не было дедушки, – с опаской произнес Пэдди.
– И бабушки тоже. – Леди Элспет достала из сумочки, висящей у нее на пояске, маленький сверточек. – Дедушка с бабушкой обычно балуют детей, – сказала она, развернула сверточек и, вынув оттуда леденец, отдала его Пэдди.
Он посмотрел на мать и засунул угощение в рот.
– Вы мне нравитесь, – заявил он.
– А ты – мне. – Элспет уселась на скамью, посадив Пэдди к себе на колени.
– А еще конфеты у вас есть? – с надеждой спросил Пэдди.
Элспет улыбнулась и посмотрела на Ровену.
– Он такой же хитрый, как Лукас. – И, понизив голос, сказала Ровене: – Лукас уверен, что Лайон добьется успеха.
– Да? Но откуда он знает, что скажет папа римский?
– Лукас дал Лайону письмо к папе от короля, в котором король просит поскорее вынести решение, а помимо письма – большой сундук с золотом.
Ровена пришла в ужас.
– Но ведь это подкуп!
– У Бонифация сейчас денежные затруднения, и поэтому его святейшество не слишком щепетилен, когда дело касается денег. Ему пришлось продавать монастыри, а на деньги, которые предложит ему Лайон, можно купить два монастыря.
– Вы разоритесь из-за меня, – смутилась Ровена.
– Вы член нашей семьи, дорогая. Сатерленды ради родных готовы на все. Не волнуйтесь, мы не обеднеем. – Леди Элспет наморщила лоб. – Не понимаю, право, почему Лайон не женился на вас до отъезда.
– Он хотел, но я отказалась, чтобы не связывать его на случай, если не удастся избавиться от клятвы.
– Это благородный поступок, дорогая, но…
– А вы расскажете мне сказку? – спросил Пэдди.
– Конечно. – И Элспет начала рассказывать о том, как Лайон впервые пошел на охоту. Правда, героем рассказа был Лукас, спасший сына от дикого кабана.
Ровена принесла гостье вина и хлеба с сыром, но Пэдди не дал бабушке поесть, так как требовал одну историю за другой.
Наконец Пэдди задремал.
– Я так рада, что вы приехали, – сказала Ровена.
– И я тоже. – Леди Элспет поцеловала Пэдди в макушку. – Какое чудо, что у нас есть внук, а после появятся и другие…
– Другие? – Глаза Ровены удивленно распахнулись. – Вы думаете, у меня будет много детей?
– Дейбид, наш второй сын, предсказатель клана Сатерлендов, говорит, что у вас с Лайоном будет шестеро детей.
– Шестеро! – Ровена с трудом поверила своим ушам.
– Дейбид прислал вам подарок. – Элспет вынула из сумки мешочек, из которого вытряхнула на ладонь шесть кусочков янтаря на тонких золотых цепочках. – Вы должны повесить их на шею каждого ребенка в день крещения.
– Шесть, – повторила Ровена. Дитя у нее в животе резко задергалось, и она поморщилась. – Неужели столько раз придется пройти через это?
Тут дверь в зал распахнулась, и на пороге в лучах света появился Лайон.
– Ровена! – крикнул он.
– Я здесь. – Она с трудом поднялась на ноги.
– Ох, Ровена! – Он крепко обнял ее. Ребенок у нее в животе вновь задвигался.
– Как… это случилось?
Ровена покраснела от стыда.
– Тебе должно быть известно как.
Лайон недоуменно огляделся вокруг.
– Где священник? Мы обвенчаемся сейчас же, пока ты не разродилась.
Леди Элспет рассмеялась.
– До рождения ребенка еще несколько месяцев, сынок. – Она обвила рукой за талию высокого мужчину, вошедшего вместе с Лайоном. У него были блестящие глаза, а в темно-рыжих волосах проглядывала седина. – Позвольте, леди Ровена, представить вам вашего будущего свекра. Лукас.
– Это дедушка? – Пэдди поднял голову и взглянул на лэрда Лукаса. – А у вас есть леденцы?
Лукас улыбнулся, и на глазах у него заблестели слезы. Он наклонился к мальчику.
– Нет, но зато у меня есть для тебя деревянный меч, и я научу тебя им сражаться.
– Вы его мне сейчас дадите? – Пэдди потянул деда за руку.
Элспет довольно усмехнулась.
– Мне следовало подумать о лучшем подарке. Скажи, какие новости из Италии?
Лайон покрепче прижал к себе Ровену.
– Замечательные. Его святейшество, после долгого раздумья и дважды пересчитав наше золото, освободил Ровену от обета.
– Ох, Лайон. – Ровена уткнулась носом в его пыльную тунику.
По залу прокатился радостный гул.
– Его святейшество также согласился признать Пэдди моим законным сыном, поскольку я бы женился на тебе до его рождения, если бы Падруиг не попытался меня убить.
Ровена сморгнула счастливые слезы.
– Мы будем вместе?
– Всегда.
Лайон повернулся к Гарри.
– Если в замке есть священник, мы могли бы обвенчаться сегодня же. И нам надо заново окрестить Пэдди. Он теперь будет носить имя Сатерлендов.
Лайону не терпелось, чтобы обряды произошли как можно скорее, так что Ровена едва успела переодеться в свежее платье и проследить, чтобы Лайон надел нарядную тунику.
Часовня не могла вместить всех Ганнов и Сатерлендов, поэтому венчание происходило во дворе Хиллбрейя.
У отца Сидрика от счастья слезы навернулись на глаза, а Гарри весь сиял, так как теперь он стал полноправным правителем клана Ганнов.
Когда они вернулись в башню, Лайон задержал Ровену у входа в зал.
– Я устал от толпы, – прошептал он и увлек ее вверх по лестнице к спальным покоям.
– А как же праздник?
– Обойдутся без нас. – Он ввел ее в комнату и закрыл на засов дверь. – Ты не против? Я не видел тебя целых пять месяцев.
Ровена заколебалась. Она чувствовала себя толстой и неуклюжей. Лайон шагнул к ней и коснулся шнуровки на лифе платья.
– Лайон, подожди!
Он поцелуем зажал ей рот.
– Мне не терпится снять с тебя одежду, – пробормотал он.
Прохладный воздух овеял теплую кожу Ровены, когда он расшнуровал лиф ее платья. Она прикрылась рукой.
– Нет, я хочу тебя видеть. – Лайон осторожно обхватил пальцами набухшую грудь. – Ты такая красивая.
– Я слишком толстая, – с трудом проговорила Ровена.
– Толстая? – Он посмотрел на нее из-под ресниц. Глаза его светились любовью. – Ты просто не представляешь, что для меня значит видеть тебя такой. – Он спустил платье с ее плеч, и оно соскользнуло на пол. За платьем последовала рубашка, и Ровена осталась стоять обнаженная и дрожащая.
– Не смущайся. – Он стал целовать ее. – Ты вся розовая и сияющая, а внутри тебя растет наш ребенок. – Лайон опустился на колено и поцеловал ее выпирающий живот. – Я все пропустил в первый раз и теперь намерен насладиться каждым мгновением. – Он подхватил Ровену на руки и отнес в постель.
Его любовные ласки были медленны и осторожны. Она лежала в его объятиях и ощущала исцеляющий покой, отогнавший боль пережитого.
– Я люблю тебя, дама моего сердца, – прошептал Лайон, – и благодарю Бога за то, что впереди нас ждет долгая и счастливая жизнь.
– И плодовитая, – засмеялась Ровена.
1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 11 12 13 14 15 16 17 18