А-П

П-Я

А  Б  В  Г  Д  Е  Ж  З  И  Й  К  Л  М  Н  О  П  Р  С  Т  У  Ф  Х  Ц  Ч  Ш  Щ  Э  Ю  Я  A-Z

 

Одним из основных мероприятий будет благотворительный аукцион, в котором я участвую. Может быть, встретимся там? Ей это не покажется таким странным.
Лицо Джеймса буквально преобразилось. Зои слишком поздно сообразила, как могло быть воспринято подобное предложение. Она словно призналась, что имеет привычку знакомить Джинни с чужими мужчинами.
- Я имела в виду, что не хочу, чтобы у нее сложилось неверное представление о вас и обо мне.., о нас, - запнулась она.
В его голубых глазах заиграло изумление.
- Не дай Бог, чтобы у нее возникло ложное представление о.., нас, - сказал Джеймс, подтрунивая. Затем он вернулся к деловому тону:
- Ярмарка - хорошая мысль. Я хотел бы увидеть Женевьеву пораньше, но, возможно, нам всем требуется время, чтобы привыкнуть к этой ситуации.
На секунду на его лице отразилась глубокая, почти невыносимая тоска, от которой потемнели глаза. Боль в Зоином сердце усилилась, когда она осознала, что просит его еще на несколько дней отложить воссоединение с ребенком, которое и без того затянулось.
У нее чуть было не вырвалось: "Подождите, она скоро будет дома. Вам не надо больше ни на день откладывать встречу с ней". Но Зои прикусила язык, так и не сказав ничего. Без сомнения, Джеймс с радостью бы принял ее предложение, и она могла его понять. Но еще не была к этому готова.
Она не могла так вот просто расстаться со своим ребенком.
Зои проводила Джеймса до двери, договорившись встретиться на ярмарке.
Когда она вернулась в комнату, ее с молчаливым осуждением ждали документы, устанавливающие отцовство Джеймса. Она долго смотрела на них, прежде чем заставить себя открыть папку.
Глава 3
Зои казалось, что она прожила целую вечность с тех пор, как Джеймс ошарашил ее сногсшибательной новостью, на самом же деле с того момента до ярмарки прошло всего два дня. Это были два самых длинных дня в Зоиной жизни. Она вновь и вновь задавалась вопросом, почему согласилась встретиться с Джеймсом.
Собираясь на ярмарку, она призналась себе, что другого выбора у нее не было. Вновь пригласить Джеймса к себе домой она не могла. Возможно, боялась?
Он имел право видеть собственного ребенка. И встречу лучше устроить в общественном месте, так все пройдет легче, уговаривала она себя. На нейтральной территории. Он убедится, какой прекрасной матерью она была, и решит оставить Джинни у нее.
Ведь случаются же в жизни чудеса? Зои вздрогнула, увидев на пороге ванной комнаты маленькую фигурку.
- Мамочка, я готова. Мы идем? - Девочка едва сдерживала нетерпение. Зои ощутила прилив материнской гордости.
- Как только соберусь, милая. Я скоро. Джинни скорчила подозрительную гримаску:
- Ты надела самое нарядное платье, а волосы у тебя непонятно уложены и вьются. Ты не сможешь покататься со мной на чертовом колесе.
Зои опустилась перед девочкой на колени.
- Смогу. Мне захотелось принарядиться и накрутить волосы просто потому, что.., просто так. - Она вовсе не собиралась производить впечатление на Джеймса Лэнгфорда!
Джинни наморщила носик:
- И пахнешь ты по-другому.
Ладно, она действительно воспользовалась духами "Шанель № 5", подаренными одним из клиентов на прошлое Рождество.
- Не слишком ли ты наблюдательна? - спросила она Джинни, крепко ее обняв.
Высвободившись из объятий, Джинни поинтересовалась:
- Что значит "наблюдательна"?
Зои встала, поправляя свое единственное сшитое на заказ облегающее шелковое платье бледно-зеленого цвета. Строгие линии смягчала отделка вышивкой по линии выреза. Ее соседка Джули называла платье потрясающим.
- Можешь не сомневаться, в нем ты всех сразишь наповал, - заявила она, когда Зои засомневалась, стоит ли тратиться на него. Неужели ей захотелось надеть его, чтобы более уверенно чувствовать себя с Джеймсом? Она и не подумала бы об этом, если бы дело было только в его мужской привлекательности.
- "Наблюдательна" значит, что ты все замечаешь, - объяснила Зои, заканчивая припудриваться. Она, действительно, выглядит слишком празднично для обыкновенной ярмарки, но сегодня ей особенно необходимо чувствовать уверенность в собственных силах.
Когда они добрались до главной улицы, которую сегодня закрыли для проезда, Джеймса нигде не было видно. У ярмарочных аттракционов и торговых рядов уже толпился народ, но Джеймса Зои разглядела бы в любой толчее.
Нервы у нее были напряжены до предела. Она обрадовалась, когда Джинни попросила купить ей билет в огромный надувной замок для прыжков, где уже с визгом кувыркалось несколько ребятишек.
- Я присяду вон там, откуда тебя видно, и выпью чашечку кофе, - сказала Зои взволнованной девчушке. Она выбрала столик в окружении цветов и присела на деревянный стул. - "Каппуччино", пожалуйста, - сделала она заказ возникшему рядом официанту.
- Два, - добавил низкий голос. Зои словно ударило током, когда Джеймс усаживался напротив. Она уже почти уговорила себя, что он не придет и все будет хорошо. И вот он здесь, а у нее внутри все переворачивается. Она пожалела, что не позавтракала. В его присутствии у нее вдруг закружилась голова.
- Вы побледнели. Может быть, вам что-нибудь съесть? - предложил он с редкостной проницательностью.
- Со мной все в порядке, - возразила она. Едва ли в таком состоянии она сможет что-либо проглотить.
Джеймс рассеянно кивнул, оглядывая ближайшие аттракционы.
- Где Женевьева?
Ответом ему послужил ее взгляд. Проследив за ним, Джеймс увидел Джинни, с восторженным визгом прыгавшую в надувном замке. Его реакцией был глубокий и резкий вдох. - Фотографии и близко не передали, какая она красавица.
Зои посмотрела на его напряженное лицо. Оно светилось родительской гордостью. Ее пронзила острая боль. Зои очень хотелось, чтобы оказалась права Рут и ему было бы наплевать на свою жену и ребенка. Однако это не так.
- Она замечательная девочка, добрая и отзывчивая, - проговорила Зои.
Его взгляд с явной неохотой вернулся к Зои, словно ему стоило усилий оторваться от созерцания счастливого ребенка.
- Вы хорошо ее растили, - произнес Джеймс голосом, охрипшим от избытка чувств.
Зои поклялась себе, что не станет опускаться до просьб, но слова все-таки вырвались:
- Почему бы не позволить мне продолжать заниматься этим и дальше?
Официант поставил перед ними кофе. В голосе Джеймса прозвучал вызов:
- Если бы мы поменялись ролями, смогли бы вы взять и уйти?
Положив в "каппуччино" сахар, Зои наблюдала, как посыпанная шоколадом пенка тает так же, как многие ее надежды и мечты.
- Нет, не смогла бы.
На его щеках заиграли желваки.
- И тем не менее ждете этого от меня?
- Вы почти два года не появлялись в ее жизни, два года, в течение которых я была для нее единственным родным человеком. Вы сами сказали, что я прекрасно справляюсь. - Зои не стала добавлять, что за эти два года привыкла думать о самом Джеймсе как о каком-то чудовище. Она смутилась, поскольку в действительности столкнулась с человеком, полным решимости любой ценой вернуть своего ребенка и вовсе не похожим на чудовище.
- Это не меняет фактов. Я ее отец, - ответил Джеймс. Он поставил чашку на стол, затем сцепил пальцы, словно приняв какое-то решение. - Зои, я надеялся, что мы сможем прийти к соглашению полюбовно, но ваше упрямство не оставляет мне выбора.
Она почувствовала, как по спине пробежал озноб.
- Что вы собираетесь делать?
Он поднял на нее полный решимости взгляд.
- Я думал, что вы просто занимаетесь продажей недвижимости, но поле вашей деятельности гораздо шире, не так ли?
Что он хочет сказать?
- Да, - осторожно признала Зои. - Продажей дома Стрэтфилда я занималась только из уважения к владельцу.
- В интересах которого вы управляете несколькими жилыми домами? - (Она снова кивнула.) - Значит, вы собираете квартплату, подыскиваете жильцов, решаете их проблемы и в целом заботитесь обо всем в интересах владельца? Это должно занимать у вас много времени.
- У меня достаточно времени, чтобы быть Джинни хорошей матерью, если вы на это намекаете. В его глазах сверкал огонь:
- Я ни на что не намекаю. Просто констатирую факты. Ваша работа отнимает у вас массу времени.
У Зои возникло ощущение пустоты. Его шпионы неплохо на него поработали, собрав о ней столько информации.
- Это не означает, что Джинни предоставлена сама себе, - заявила она. - Я люблю ее. И много работаю, чтобы дать ей все, чего она заслуживает. Как ее воспитательница, я получаю пособие, но его недостаточно, чтобы обеспечить ей такую жизнь, о которой я мечтаю.
Выражение его лица было обвиняющим. - Я и не говорю, что вы недостаточно о ней заботитесь. Скорее, вы не всегда можете находиться рядом.
Его замечание вызвало у нее самые глубокие опасения. Что же лучше: хорошо зарабатывать и дать Джинни возможность вступить в жизнь так, как она того заслуживает, или ограничить ее материально и быть ей просто матерью? Рут не видела здесь никакой дилеммы. Для нее на первом месте всегда были собственные нужды. Возможно, обвиняя Зои, Джеймс думал о Рут. Если это действительно так, то как ей убедить его в том, что она не похожа на его покойную жену? Возмущение пересилило в ней отчаяние.
- Не могу поверить, что вы используете эту информацию против меня.
- Я воспользуюсь чем угодно, чтобы вернуть дочь.
Он действительно пойдет на все, Зои поняла это по его сверкающему взгляду.
- Мамочка, ты видела, как я прыгаю? - услышала она звонкий голосок. У Зои перевернулось сердце, когда Джинни быстро подбежала к ней сзади и остановилась за стулом, широко раскрыв глаза при виде незнакомого мужчины.
Зои обняла девочку за талию и притянула поближе.
- Ты молодец. А теперь поздоровайся с... - мистером Лэнгфордом? Твоим отцом? Как прикажете его представить?
Джеймс улыбнулся и протянул девочке руку. Голос его чуть дрогнул, когда он произнес:
- Меня зовут Джеймс, и мне очень приятно с тобой познакомиться, Женевьева.
На секунду у Зои замерло сердце, ей вдруг показалось, что Джинни сейчас узнает Джеймса. По его напряженному лицу она поняла, что он думал о том же. Но мгновения шли, а реакции Джинни не последовало. Она снова повернулась к Зои.
- Но мы все равно пойдем на чертово колесо, да?
- Мы пойдем вместе, - принял решение Джеймс, вставая. Он потрепал темные волосы девочки;
Зои заметила в его взгляде восхищение.
Девочка вела их к очереди на главный аттракцион ярмарки. Поспевая за ней, Зои шепнула Джеймсу:
- Мне жаль, что она вас не узнала. Вы, наверное, надеялись на это?
Ей ничего не удалось прочесть по его лицу, но она еще не забыла замеченное минуту назад выражение. Ей все труднее становилось соотносить его с образом, созданным Рут. Каков же настоящий Джеймс Лэнгфорд? - снова спросила она себя.
- Я готов ждать, - шепнул он в ответ. Несмотря на внутренние терзания, Зои не могла не испытать сочувствие к нему. Привыкнув командовать в мире бизнеса, на этот раз он не мог управлять ситуацией.
Все трое уселись в маленькую, чуть раскачивавшуюся кабинку чертова колеса. Сочувствие сочувствием, а забывать о том, что он намерен отнять у нее ребенка, не стоит, сказала себе Зои.
И все же, сидя напротив них и наблюдая, как ветер треплет черные пряди волос Джеймса, Зои испытывала к нему непроизвольную симпатию. После своего печального опыта замужества меньше всего на свете ей хотелось испытывать такие чувства к какому-либо мужчине. Еще немного, и она признает, насколько Джеймс привлекателен, хотя ей пора бы уже понять, что привлекательность не всегда сочетается с достойным поведением. Эндрю, например, был просто красавцем...
Однако Джеймс вовсе не походил на Эндрю, это она готова была признать. Даже его готовность отсрочить воссоединение с дочерью, чтобы дать Зои возможность свыкнуться с этой мыслью, говорила в его пользу.
Хватит превозносить его! - отчитала себя Зои. Он, каким бы достойным ни был, все равно отберет у нее Джинни. От этой мысли в горле Зои застряло рыдание, которое ей удалось подавить лишь усилием воли.
Наконец колесо плавно закрутилось, унося их высоко в небо. Личико Джинни засветилось радостью. Зои ощутила спазм в желудке, когда Джинни крошечной ладошкой схватилась за руку Джеймса.
Неужели Джинни подсознательно помнила связь с крупным мужчиной, сидевшим рядом? Обычно девочка стеснялась незнакомых, но с Джеймсом она вела себя достаточно раскованно. Глядя на них, Зои почувствовала, как кровь отливает от лица.
От Джеймса не укрылась ее внезапная бледность.
- Вы боитесь высоты?
Не в силах сдержаться, она взглянула на их переплетенные пальцы.
- Дело не в высоте. Он помрачнел.
- Почему-то я так и подумал.
К счастью, колесо сделало полный оборот, и вот они вновь оказались на земле и, по настоянию Джинни, отправились еще раз осматривать киоски.
- Джеймс еще не все видел, - оправдывалась девочка, когда Зои сказала, что Джеймс может не разделять ее восторга от ярмарочных развлечений.
- Вы не правы. Я наслаждаюсь каждой минутой, - возразил он.
Джеймс решил попытать удачи в тире. Глядя, как уверенно он держит ружье и целится, Зои пришла к выводу, что ему приходилось обращаться и с настоящим оружием. Его загорелая рука обнимала ружье с привычной уверенностью. Левой рукой он поддерживал ствол, а правой нащупал спусковой крючок. Прижавшись щекой к стволу, Джеймс сделал первые выстрелы.
У Зои внутри словно раздался взрыв. Каждый выстрел отдавался в ней, словно целились прямо в нее. Последний достал почти до сердца, и она придушенно вздохнула. Что с ней происходит? - Джеймс, у вас получилось! Вы выиграли! Радостное восклицание вернуло Зои к реальности. Она заставила себя улыбнуться, когда хозяин тира протянул девочке пушистого розового песика, которого та крепко прижала к себе. Глядя на крупного мужчину и на девочку, обнявшую мохнатую игрушку, Зои чувствовала, как у нее переворачивается сердце. Она постаралась придать голосу назидательный тон, произнося:
- Что надо сказать Джеймсу?
- Спасибо, - прозвучал звонкий ответ.
- Это тебе спасибо за то, что подсказала, что нужно делать, - сказал Джеймс, заслужив еще один восхищенный детский взгляд.
Его улыбка могла осветить ярмарочную улицу! Несмотря на свою решимость не реагировать, Зои отметила, что его хорошее настроение очень заразительно. И все из-за того, что ему удалось порадовать маленькую девочку.
Рут, должно быть, была не в себе, подумала Зои и тут же отбросила эту мысль. Может, он и обаятелен, но, чтобы добиться своего, не остановится ни перед чем, а она для него - основная помеха.
- Что теперь? - спросил он, изучая оживленную улицу.
- Аттракцион! - объявила Джинни. - Мамочка там будет участвовать.
Джеймс лукаво приподнял бровь и удивленно посмотрел на девочку.
- Аттракцион?
Зои почувствовала, что начинает краснеть.
- Она хотела сказать "аукцион". Местные компании пожертвовали товары и услуги, чтобы выставить их на аукцион и собрать средства на покупку оборудования для новой детской площадки в парке. Вам это вряд ли будет интересно.
Но это его заинтересовало.
- Если вы будете участвовать, я не пропущу это ни за что на свете. Правильно, Женевьева? Девочка хихикнула.
- Почему вы все время зовете меня Женевьевой, ведь мое имя Джинни?
Взгляд Джеймса затуманился, и Зои невольно посочувствовала ему. Им всем было так весело и Джеймс так увлекся общением с Джинни, что позволил себе забыть, какой долгий путь ему еще предстоит, прежде чем удастся наладить отношения с собственной дочерью. Он выдавил улыбку.
- Джинни - это сокращенное от Женевьевы, твоего полного имени. Мне оно кажется более красивым, чем Джинни, а тебе? Девочка пожала плечами.
- Ладно, пусть так. Вы собираетесь купить мамочку?
Джеймс окинул Зои откровенно оценивающим взглядом.
- А вы продаетесь?
- Конечно нет, - яростно возмутилась Зои. - Вас не заинтересует то, что я буду продавать.
Он был явно заинтригован.
- Не будьте в этом так уверены. Прежде чем она успела ответить, прозвучало объявление о начале аукциона, и у нее не осталось иного выбора, кроме как присоединиться к Джеймсу, которого Джинни нетерпеливо тянула к сцене. Зои не могла не заметить восхищенные взгляды, которыми одаривали Джеймса женщины в толпе, и завистливые взгляды некоторых мужчин, принимавших их троих за семью.
На аукцион по продаже услуг собралась огромная толпа, особенно привлеченная тем, что вырученные деньги предназначались на благотворительные цели. Рекламное объявление в местной газете помогло собрать людей, а также привлекло внимание поставщиков мяса и бакалейных товаров. Ужин с мэром, довольно привлекательным холостяком, также вызывал большой интерес.
- Далее мы предлагаем услугу, которая наверняка покажется вам интересной. Профессиональная няня на десять часов. Это пожертвовала наша любимая риэлтер Зои Холден. Она известна как прекрасный рассказчик. Итак, кто откроет торги при цене пятьдесят долларов?
1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 11 12 13 14 15