- Все по счету, - закричал кто-то. - Ищите кнопку, да побыстрее!
Прозвучал выстрел, и пуля отколола от дерева несколько щепок. Дверь
со звоном закрылась, и ящик задрожал. Грохот превратился в оглушительный
вой, делающийся все пронзительней и пронзительней, пока не пересек
пределов слышимости.
Кто-то схватил меня за руку.
- Бог мой, Брайан, какие кошмары вы, должно быть, перенесли в этом
ужасном мире!
Это был Рихтгофен.
- Теперь все позади, - засмеялся я. - Вы прибыли удивительно точно,
сэр.
- Мы круглосуточно прослушивали вашу волну, надеясь поймать
какой-нибудь сигнал от вас, - кивнув головой Манфред. - Мы не теряли
надежды. Четыре часа назад наш оператор принял на вашей волне какое-то
попискивание. Мы проследили за его направлением и обнаружили, что оно
исходит из винных подвалов.
Патрульный шаттл не смог бы поместиться здесь - он довольно
громоздкий. Поэтому мы сколотили вот этот ящик и прибыли сюда.
- Быстрая работа, - сказал я, подумав об опасностях путешествия через
убийственную Зону Поражения в этом, наспех сколоченном из сосновых досок,
ящике. Я почувствовал гордость за людей Империума.
- Дайте место полковнику Байарду, друзья, - сказал кто-то. Мне
освободили место на полу, подстелив для удобства чей-то китель. Я улегся
на этот импровизированный матрац и сейчас же отключился. Сквозь сон я
слышал голос Рихтгофена, но смысла слов не понимал.
Что-то меня беспокоило во сне, что-то я хотел сказать. О чем-то
предупредить Рихтгофена, но никак не мог вспомнить.
14
Я лежал на чистой постели, комнату заливал солнечный свет. Эта
комната была немного похожа на другую, где не так давно я тоже приходил в
себя, с той только разницей, что сейчас у моей кровати сидела Барбро и
вязала лыжную шапочку из красной шерсти. Она сделала высокую прическу, и
солнце, медно-красное солнце, просвечивало через это удивительное
сооружение. У нее был нежный взгляд, безукоризненные черты лица, и мне
нравилось лежать и смотреть на нее. Она приходила ко мне каждый день и
читала мне, беседовала, кормила меня бульоном и взбивала мои подушки. Мое
выздоровление шло быстро.
- Если бы ты был умницей, Брайан, - сказала она как-то, - и съел бы
весь бульон, то, наверное, к завтрашнему вечеру у тебя было бы достаточно
сил, чтобы принять приглашение короля.
- Ну что ж, - засмеялся я. - Договорились.
- Императорский бал, - пояснила Барбро, - наиболее выдающееся событие
года. Все три короля и император вместе со своими женами прибудут на
праздник.
Я не ответил. Существовало нечто, что я никак не мог осознать. Я
оставил все проблемы, связанные с миром В-1-два, людям из Разведки
Империума, но относительно Бейла я знал несравненно больше, чем они! Я
думал о последнем крупном событии - императорском празднике и возможном
нападении. Полагаю, что на этот раз у каждого мужчины будет крохотный
пистолет, такой, как у меня под расшитыми рукавами. Но тогда сражение в
зале было просто отвлекающим маневром, организованным для того, чтобы
команда головорезов могла установить в саду атомную бомбу.
Я резко выпрямился. И бомбу передали Бейлу! Поскольку сейчас Империум
наблюдал за неопознанными аппаратами Максони, возможность для неожиданного
нападения полностью исключалась. Но теперь ведь не нужно было привозить
сюда бомбу! Бейл располагал ею здесь!
- Что с тобой, Брайан? - спросила Барбро, наклоняясь ко мне.
- Что сделал Бейл с той бомбой, - спросил я, - которую пытались
установить в летнем дворце? Где она сейчас?
- Не знаю. Ее передали инспектору Бейлу.
- Когда прибывают королевские семьи для участия в императорском бале?
- перебил я ее.
- Они уже в городе. Во дворце Дроттинхольм.
Я почувствовал, как мое сердце забилось чаще. Бейл не упустит такой
возможности. Раз три короля здесь, в городе, и где-то неподалеку упрятана
атомная бомба, то он должен действовать. Одним ударом он может уничтожить
все руководство Империума, а уж затем идти на штурм. Против его атомного
оружия сопротивление бессмысленно.
- Позови Манфреда, Барбро, - попросил я. - Скажи ему, что необходимо
найти бомбу. Короли должны покинуть Стокгольм, и бал нужно отменить.
Иначе...
Барбро кивнула и бросилась к телефону.
- Его нет на месте, Брайан, - сказала она через мгновение. Может
быть, позвонить Берингу?
- Давай!
Я начал было говорить, чтобы она поторопилась, но она уже быстро
разговаривала с кем-то из конторы Беринга. Барбро все понимала с
полуслова.
- Его тоже нет, - печально сказала она. - Кому же еще можно
позвонить?
Я был взбешен. Манфред или Беринг поверили бы мне. С их приближенными
дело могло быть улажено не столь быстро. Отменить празднество,
побеспокоить королевские семьи, взбудоражить весь город - все это было
достаточно рискованным. Вряд ли кто-нибудь решится на это только на
основании смутных подозрений.
Я должен, обязан был как можно скорее разыскать своих друзей - или
найти Бейла.
Я знал, что Имперская Разведка уже начала поиски этого ренегата, но
пока безуспешно. Квартира его была пуста, так же, как и маленькая дача в
живописном пригороде Стокгольма. С другой стороны, дежурные наблюдатели не
засекли ни одного из принадлежащего Империуму шаттла, двигавшегося по
Сети.
Было несколько возможностей. Во-первых, Бейл мог вернуться почти
одновременно со мной, проскользнув прежде, чем прояснилось положение,
тогда, когда на станции слежки еще работали его люди. А во-вторых, он мог
спланировать свое прибытие так, чтобы задержать атакующих, пока он не
взорвет бомбу. Или, возможно, за него это мог сделать сообщник?
Почему-то мне больше нравилось первое. Это больше соответствовало
Бейлу - хитро, но не так опасно. Если я прав, то, значит, Бейл сейчас
здесь, в Стокгольме, ожидая часа, когда бы взорвать город.
Что же касается этого часа, то ему необходимо дождаться императора.
Вот когда в город прибудет император...
- Барбро, - крикнул я. - Когда прибывает император?
- Я точно не знаю, Брайан, - ответила она. - Возможно, сегодня
вечером, но скорее всего, даже днем.
Значит времени у нас совсем мало. Я вскочил с кровати и пошатнулся.
- Я пойду, несмотря ни на что, - сказал я твердо, предугадав
возможный протест Барбро. - Я не могу просто так лежать здесь и ждать,
пока город взлетит на воздух! Ты на автомобиле?
- Да, моя машина внизу. Сядь и позволь тебя одеть. - Она пошла к
шкафу. Мне казалось, что я всегда спохватываюсь слишком поздно. Всего
несколько дней назад у меня так же дрожали ноги, как сейчас! Барбро
вернулась, держа в руках коричневый костюм.
- Это все, что здесь есть. Это мундир диктатора, в нем тебя доставили
в госпиталь.
- Отлично. Подойдет!
Барбро помогла мне одеться, и мы быстро покинули комнату.
Проходящая мимо сестра мельком взглянула на нас и пошла дальше. У
меня страшно кружилась голова, и я беспрестанно вытирал со лба пот.
В лифте мне стало немного лучше. Я опустился на скамью, тряся
головой. В нагрудном кармане я почувствовал что-то жесткое и вдруг
отчетливо вспомнил, как Гастон дал мне карточку, когда мы в сумерках
убегали из того страшного дома в окрестностях Алжира. Он сказал, помнится,
что на ней записан адрес загородной резиденции Большого Босса. Я схватил
кусочек картона и в тусклом свете лампочки, прикрепленной к потолку кабины
лифта, прочел: Остермальмегатен, 73.
Адрес был нацарапан плохо заточенным карандашом. Тогда это было
несущественно, зато сейчас...
- Что это, Брайан? - прервала мои размышления Барбро. - Ты что-то
нашел?
- Не знаю, - задумчиво сказал я. - Может, это тупик, а может быть, и
нет!
Я передал ей записку.
- Ты знаешь, где это?
Она прочла адрес.
- Думаю, что смогу найти эту улицу, - кивнула она. - Это недалеко от
порта, в районе складов.
- Поехали туда, - нетерпеливо сказал я, пламенно желая верить, что
еще не поздно.
Автомобиль с визгом обогнул угол и поехал по улице, с обеих сторон
которой на нас угрюмо смотрели слепые окна фасадов складов с метровыми
буквами названий владевших ими судоходных компаний.
- Вот эта улица, - сказала Барбро. - В записке номер 73!
- Точно, - кивнул я головой. - Это - 73. Останови-ка здесь.
Мы вышли на посыпанный песком тротуар. Вокруг было тихо.
Солоноватый воздух пах смолой и пенькой.
Я взглянул на дом перед собой. Это был склад какой-то компании,
длинное название которой я не собирался изучать сейчас.
Перед погрузочной платформой была небольшая дверь. Я подошел к ней и
нажал ручку. Заперто.
- Барбро, - позвал я девушку, - принеси мне ручку домкрата или
монтировку из машины.
Мне не хотелось впутывать Барбро в эти дела, но другого выбора не
было. В одиночку мне ничего не сделать.
Она вернулась со стальной полосой длиной в полметра. Я просунул ее в
щель и нажал. Что-то щелкнуло, и дверь рывком распахнулась.
В полумраке была видна лестница, ведущая наверх. Барбро взяла меня за
руку, и мы двинулись вперед. Физическое напряжение отвлекло меня от мысли,
что в любую секунду над Стокгольмом может вспыхнуть второе солнце.
Мы достигли площадки. Перед нами была красная дверь, очень добротная,
с новым замком. Я взглянул на петли. У них вид был похуже.
Возня с дверью отняла минут пятнадцать.
- Подожди здесь, - сказал я, входя в коридор.
- Я пойду с тобой, Брайан, - заявила Барбро. У меня не было сил
спорить с ней.
Мы очутились в просторной комнате, обставленной слишком роскошно.
Персидские ковры устилали пол, солнце, пробиваясь через ставни, сверкало
на полированной мебели тикового дерева. На темных полках под японскими
миниатюрами стояли тщательно отполированные статуэтки из слоновой кости.
Посреди комнаты расположилась богато украшенная ширма. Я обошел вокруг
обитого парчой дивана и заглянул за ширму. На легкой подставке из
алюминиевых стержней покоилась бомба.
Две тяжелые литые детали, соединенные болтами с центральным фланцем,
несколько проводов, идущих к небольшому металлическому ящику сбоку. По
центру одной из выпуклостей виднелись четыре небольших отверстия,
образующие квадрат. Вот и все. Но эта вещь вполне могла бы сотворить
гигантский кратер на месте города. У меня не было способа определить, есть
ли внутри заряд, или нет. Я наклонился к бомбе, прислушиваясь. Тиканья
часового механизма не было слышно. Я решил было перерезать провода,
которые могли быть своего рода предохранительными устройствами, но это
могло включить пусковое устройство.
- Она здесь! Но когда настанет ее время? - вслух подумал я.
У меня возникло чувство нереальности, как будто я уже стал дымком
раскаленного газа.
- Барбро, обыщи помещение, - сказал я. - Может быть, тебе удастся
найти какой-нибудь намек. А я позвоню в учреждение Манфреда и подниму по
тревоге специалистов, пусть они скажут, можем ли мы трогать эту штуковину,
не рискуя взорвать ее.
Я позвонил в Имперскую Разведку. Манфреда все еще не было, и парень у
телефона не знал, как ему поступить.
- Пошлите по адресу группу спецов, - вопил я. - Кого-нибудь, кто
знает, как обращаться с этой конструкцией.
Дежурный мямлил, что он должен посоветоваться с генералом
Черт-Знает-Кем.
- Когда прибывает император? - поинтересовался я.
Он извинился и сказал, что не имеет права обсуждать перемещение
императорской семьи с неизвестным лицом. Я в отчаянии швырнул трубку на
рычаг.
- Брайан, - позвала меня Барбро, - а ну-ка, подойди сюда.
Я подошел к двери, ведущей в соседнюю комнату. Все ее пространство
заполнял двухместный МК-аппарат.
Я заглянул внутрь.
Он утопал в роскоши. Бейл не мог отказать себе в этом даже при
коротких перемещениях в Сети. Именно в этом шаттле он, по-видимому,
перемещался в мир В-Т-два. То, что этот аппарат был сейчас здесь, давало
основание считать, что Бейл в городе, и что этот аппарат предназначен для
бегства.
Но может быть и так, что сейчас отсчитываются секунды, наши последние
секунды, а сам Бейл находится далеко отсюда, в безопасном месте. Если это
так, то я уже ничего не смогу предпринять.
Но если он рассчитывает вернуться сюда, активировать бомбу, включить
отсчет времени и покинуть город с помощью шаттла - тогда, возможно, я
смогу остановить его.
- Барбро, - позвал я девушку, - ты должна найти Манфреда или Германа.
Я собираюсь остаться здесь и дождаться возвращения Бейла. Если ты их
разыщешь, то скажи, чтобы послали сюда как можно больше людей, которые
могли бы обезвредить эту пакость. Я не отваживаюсь двигать ее, а для того,
чтобы перенести ее, нужно не менее двух человек. Если мы сможем перенести
ее, то запихнем в аппарат и отправим отсюда в какой-нибудь из миров Зоны
Поражения. Я буду продолжать звонить Манфреду или Берингу, может быть, и
повезет. Не знаю, куда тебе следует ехать, но, надеюсь, что ты знаешь это
лучше меня.
Барбро взглянула на меня.
- Я бы лучше осталась здесь, с тобой, Брайан. Но я понимаю, что на
это просто не имею права.
Похоже, что таких девушек я еще не встречал, подумал я с восхищением.
15
Теперь я был один, если не считать зловещего предмета за ширмой. Я с
нетерпением ждал посетителя. Подошел к двери, которая валялась на
лестничной площадке, поставил ее на петли, закрыл и щелкнул замком.
Затем вернулся в роскошную комнату, заглянул за портьеры, порылся в
бумагах на столе. Я надеялся наткнуться на что-нибудь, что могло бы
навести на след Бейла. Я ничего не обнаружил, но зато нашел
длинноствольный пистолет 2-го калибра. Он был заряжен. Это успокоило меня,
ибо до сих пор я не задумывался, что мне делать, когда появится Бейл. Я
был не в состоянии бороться с ним - теперь же у меня появилась вполне
приемлемая возможность!
Я нашел кладовку, куда решил спрятаться, как только послышатся его
шаги. Подойдя к бару, я налил себе полрюмки ликера и сел в одно из этих
роскошных кресел.
Я, пожалуй, потратил слишком много энергии. Желудок мой превратился в
тугой комок. С того места, где я сидел, был виден краешек бомбы.
Интересно, будет ли какое-нибудь предупреждение перед тем, как она
бабахнет? Хотя я знал, что бомба безмолвна, но все же сейчас, сидя в
удобном кресле, я непроизвольно напрягал слух, стараясь услышать хоть
какой-нибудь звук из этого серого убийцы.
Но звук, который я услыхал, исходил не из бомбы. Это было скрипение
половиц за дверью. На мгновение меня парализовало, затем я вскочил на
ноги, вошел в кладовку и притаился за дверью. Я сжал в кармане пистолет.
Теперь шаги стали ближе и были хорошо слышны в мертвой тишине дома.
Ключ повернулся в замке, и через мгновение на пороге появилась
высокая, худая фигура предателя - главного инспектора Бейла.
Он шел, глубоко втянув в плечи свою маленькую лысую головку,
оглядывая комнату. Он снял пиджак, и на мгновение мне пришло в голову, что
он сейчас подойдет к моему убежищу, чтобы повесить его туда. Но этого не
произошло - он просто швырнул его на спинку стула. Я вздохнув с
облегчением, сел.
Вдруг Бейл вскочил, и, подойдя к ширме, посмотрел на бомбу. Я мог бы
запросто пристрелить его, но это ничего не давало. Необходимо, чтобы Бейл
помог мне определить, заряжена ли бомба и можно ли ее перемещать... Он был
единственным человеком в Империуме, кто знал, как обращаться с этим адским
устройством.
Бейл склонился над бомбой, вынул из кармана небольшую коробку и,
посмотрев на часы, подошел к телефону. Я едва слышал его бормотание, когда
он обменивался с кем-то несколькими словами. Затем он прошел в следующую
комнату, но только я приготовился помешать ему воспользоваться шаттлом,
как он вышел из него.
Бейл снова посмотрел на часы, сел в кресло и открыл ящик с
инструментами, стоявшим на столе. Он начал что-то делать небольшой
отверткой в металлическом ящике на полу. Похоже, это и было зарядное
устройство. Я старался дышать как можно тише и не думать о боли в ногах.
Тишину нарушил телефонный звонок. Бейл удивленно посмотрел на
аппарат, положил отвертку в ящик и подошел к телефону. Он долго стоял
перед трезвонившим аппаратом, покусывая губы. После пяти звонков телефон
замолк, и Бейл, вернувшись к столу, возобновил прерванную работу.
1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 11 12 13 14 15 16