Завтра она уедет в Англию, уедет, как только рассветет. Остаться здесь было слишком мучительно. Лили встала и вяло побрела на кухню, чтобы налить себе стакан вина. Потом она долго стояла у двери прачечной, бессмысленно уставившись на тенистый маленький дворик. Солнце уже садилось, уступая место ночной тьме… Да, она уедет, она должна уехать, и Витторио не остановит ее. Она грустно улыбнулась уходящим за горизонт виноградникам, словно прощаясь с ними. Если бы Витторио хотя бы попытался ее удержать, может быть, все еще сложилось бы по-другому. Поглощенная этими невеселыми мыслями, Лили не заметила, как совсем стемнело. Возвратившись в кухню, она удивилась – Витторио все еще был там.
– Что ты тут делаешь?
– Готовлю ужин, – ответил он, – у меня крошки не было во рту чуть не с самого утра, и у тебя, кстати, тоже…
– А как же Карло? Ты что, опять собираешься бросить его одного ночью?
– Карло не…
– …Не обделен ни любовью, ни средствами… – едко отозвалась Лили.
– Да прекратишь ты наконец или нет? – гневно оборвал ее Витторио. – Мой сын находится в полной безопасности, он спокоен и здоров, ему – во всяком случае, в данный момент – гораздо лучше, чем нам с тобой. – Он помолчал, словно собираясь с мыслями. – Лили, мы должны решить, как нам жить дальше, а потом уже обсудим, как быть с Карло. За него не беспокойся, с ним Джина, которую он любит. Она тоже его любит, и…
– Кто она, эта Джина? – насторожилась Лили. – На нее можно положиться?
– Джина замужем, у нее есть собственные дети, она добрая и великодушная женщина. Такова же и ее сестра, которая в данный момент присматривает за детьми самой Джины. В итальянских семьях так принято, мы все помогаем друг другу в беде. Просто мы все – одна большая семья!
Лили вдруг ощутила чувство жгучей зависти. Раньше она и не подозревала, что бывают такие отношения между людьми, – не знала, пока не приехала сюда, на холмы Тосканы, и не увидела сама, как держатся друг за друга эти люди, как они дорожат семьей, членом одной из которых могла бы стать и она. Но в ней играл дух противоречия.
– Да, в ваших семьях своеобразные отношения. Я впервые столкнулась с этим уже в самолете, встретив бедного Карло, возвращающегося домой после первого семестра в интернате, расположенном за тысячи километров от дома. Ему было семь лет, и…
Витторио резко швырнул нож и, схватив Лили за плечи, повернул ее к себе лицом. Его глаза потемнели от гнева. Он заговорил сквозь сжатые до боли зубы:
– Моему сыну уже почти восемь. Он не по годам умен и сообразителен. Британия дает лучшее образование в мире. Я желаю своему сыну только добра, его счастье для меня превыше всего на свете. И я не отрываю его от семьи, просто потому, что у него ее нет. У него нет ни братьев, ни сестер, ни матери, ни бабушек и дедушек. Семьи Росси больше не существует, остался только я, и, видит Бог, я делаю для мальчика все, что могу! Неужели ты этого не видишь, не понимаешь?
Лили смотрела на него, и долго сдерживаемые слезы вдруг закапали из ее глаз. Очнувшись от гнева, Витторио ослабил хватку, и девушка выскользнула из его рук. Она провела языком по пересохшим губам, чтобы произнести слова, которые рвались наружу из самой глубины сердца.
– Да, Витторио, – произнесла она хрипло. – Я понимаю это, я понимаю это потому, что… потому, что многое из того, о чем ты говоришь, испытала на себе!
Руки Витторио бессильно опустились; поднявшись к себе в спальню, она плотно прикрыла дверь, пытаясь подавить рыдания. Да, она действительно все это испытала на себе. Она не хуже многих знала, каково человеку расти без семьи, и порой даже гордилась тем, что самостоятельно сумела так хорошо приспособиться к жизни. Но теперь ей было больно. Она так хотела стать частью чьей-нибудь жизни, стать нужной, необходимой кому-то. Но для всех вокруг она оставалась посторонней. Возможно, отец любил ее, но он ушел из жизни. Ее мать всегда была целиком поглощена своим несчастьем, хотя нельзя сказать, что она совсем не заботилась о Лили. И вот теперь – не судьба ли это? – она полюбила человека, который не был свободен, не мог платить любовью за ее любовь и дать ей то, о чем она всегда так мечтала – семью…
– Кофе.
Лили подняла глаза, слегка удивленная тем, что не услышала, как он вошел. «Жалость к самому себе иногда так поглощает человека, что он полностью отключается от окружающего мира», – подумала Лили с досадой. Она зажгла свечу у кровати, хотя особой необходимости в этом не было – лунный свет ярко освещал спальню. Она села и подтянула ноги, прислонясь к высокой, резного дерева спинке кровати, и взяла принесенную Витторио чашку с кофе.
– Спасибо, – тихо проговорила она.
– Тебе спасибо, что поставила меня на место: это иногда просто необходимо, – произнес он не свойственным ему мягким тоном. – Я как-то забыл, что и на твою долю выпало немало грусти и одиночества.
– Я не нуждаюсь в сочувствии или жалости…
– Не в этом дело. – Он присел на край кровати. – Ты прекрасно держишься…
– И отеческой заботы мне тоже не нужно!
Витторио глубоко вздохнул:
– Что я должен сделать, чтобы ты перестала так реагировать на мои слова?
– Ничего, и ты сидишь на моих ногах.
Он чуть отодвинулся от нее и отхлебнул кофе.
– Мы можем поговорить о Беллини?
– Почему бы нет? – ответила Лили. – Ты, вероятно, хочешь собрать полную и точную информацию о его действиях, прежде чем решить, «разбираться» с ним или нет?
– Я уже знаю достаточно для того, чтобы сделать с ним то, что партизаны сделали с Муссолини, – хмуро сказал Витторио. – Он оскорбил тебя и испугал моего сына. Но мне нужно знать, с чего все началось, почему он так повел себя?
– Почему?! – возмущенно переспросила Лили. – Ты хочешь сказать, что я спровоцировала его? Так ты считаешь, в происшедшем виновата я!..
Витторио был невозмутим.
– Послушай, Лили, если ты и дальше будешь передергивать каждое мое слово, я уйду, потому что не хочу, чтобы ты спровоцировала меня. Ты ведешь себя как капризный ребенок, и меня удерживает только то, что я знаю, каково у тебя на душе, и хочу помочь тебе.
– Каким же образом? Может быть, постоянными разговорами о том, как мой отец помог тебе в свое время?
Витторио начал выходить из себя.
– Слушай, мы можем поговорить, не поминая твоего отца, Карло, Кристину и еще половину населения Тосканы?
Витторио, безусловно, был прав, но Лили уже не могла остановиться.
– Что ж, если хочешь знать, Беллини показалось забавным то обстоятельство, что ты провел здесь ночь…
– Какое его дело и почему тебе пришло в голову сообщать ему об этом?
– Я ему ничего не сказала! У меня нет привычки с кем бы то ни было обсуждать мою интимную жизнь, просто здесь был Карло, и… и Беллини обо всем догадался сам… – Лили не хотелось говорить Витторио, что Карло невольно выдал их. – Вот он и решил, что это из-за тебя я раздумала продавать виллу.
– Раздумала продавать виллу…
– Да, – отрезала Лили, – но не думай, что причина этого – ты.
– А разве это не так? – проговорил тихо Витторио. Неожиданно все куда-то ушло – сомнения, раздражение, боль, ревность к прошлому сидевшего рядом с ней человека. Лили ощутила тепло, исходящее от его тела, ей вдруг захотелось обнять его, прижаться к его груди и сказать, что она любит его, мечтает занять хотя бы маленький уголок в его сердце, но ей нет места в нем, оно всецело принадлежит прошлому!
Витторио ласково провел рукой по ее волосам, и Лили вдруг почувствовала сладкую истому; ее решение покинуть его, казавшееся окончательным и бесповоротным, было поколеблено. Пусть случится то, чему суждено быть… Но девушка взяла себя в руки.
– Ты – лишь одна из причин, – тихо сказала она, – ведь ты был близок с моим отцом…
– Прошу тебя, не надо больше говорить об ушедших. Речь идет о нас, о тебе и обо мне.
– Но ты спросил меня о Стефано Беллини. Я сказала ему, что не хочу продавать виллу, а если бы и захотела, то не смогла это сделать, ведь земля принадлежит тебе. Он ответил, что это не так и что у него есть документы, подтверждающие это. Он сказал, что ты обманываешь меня…
– И был прав, – спокойно подтвердил Витторио.
– Так ты мне солгал?! – удивленно воскликнула Лили. Он едва заметно улыбнулся:
– Да, солгал. Бывают случаи, когда это допустимо.
– И какими же критериями ты при этом руководствуешься?
– Своими собственными.
– Но что же заставило тебя обманывать меня?!
– Я боялся потерять тебя, боялся, что ты соблазнишься предложением Беллини и навсегда уйдешь из моей жизни. Я слишком долго ждал тебя, Лили…
Она смотрела на него широко открытыми глазами, потемневшими от любви и надежды. Однако можно ли ему верить? В душе ее царило смятение, сердце учащенно билось, и слегка кружилась голова.
– Тебе не следовало обманывать меня, – сказала Лили. Но Витторио явно не испытывал раскаяния; он обнял ее за плечи и нежно притянул к себе. И она поддалась, вначале неохотно, ибо как же можно верить самонадеянному лжецу? Но если любишь этого лжеца, как можно устоять? И девушка не устояла. Она подалась навстречу Витторио, крепко обнявшему ее и прижавшему к своей груди.
9
Лили никогда не подозревала, что в любви можно достичь столь безграничного блаженства. Витторио ласкал ее, и его ласки, исполненные нежности и страсти, доводили до исступления. Лили чувствовала беспредельную благодарность за то счастье, которым Витторио одаривал ее, и делала все, чтобы он пережил такое же наслаждение, как и она сама. Та частица сердца, которая, как ей казалось, превратилась в кусочек льда, вдруг оттаяла и заставляла ее душу терзаться и плакать. Этот мужчина нужен был ей весь, с его прошлым и настоящим, и она хотела овладеть его сердцем, которое так отчаянно билось в унисон с ударами ее сердца. Достигнув момента наивысшего наслаждения, они в изнеможении постепенно ослабили свои объятия.
Позже, среди ночи, Лили пыталась разбудить Витторио, легкими поцелуями касаясь его лица, но это оказалось невозможным. Она чувствовала себя счастливой, оттого что своей любовью заставила его отдать ей все силы, но вместе с тем ощущала, что что-то омрачает ее счастье.
Медленно, сантиметр за сантиметром отодвигая свое тело, Лили выскользнула из постели, накинула халат и спустилась вниз. Приготовив кофе, она вышла во двор и села, подставляя тело теплым дуновениям ночного воздуха. Она должна была принять решение, что делать завтра, но это было так трудно! Прошел час, но она так и не решила, возвращаться ли ей домой в Англию или оставаться и жить в доме отца до тех пор… До каких пор? До тех пор, когда Витторио Росси попросит ее стать его второй женой? Если бы!..
Он желал ее, иначе разве бы он любил ее так неистово, как сегодня ночью; но было ли у него по-настоящему глубокое чувство к ней? Витторио оказался способен на ложь, и если Лили не могла не простить его за обман, с помощью которого он стремился задержать ее здесь, то в слова о том, что его любовь к первой жене умерла вместе с ней, Лили была не в силах поверить.
– Итак, ты любил жену, – сказала она в ночную тишь, – но ее больше нет. Есть я, но смогу ли я заменить ту, первую? – И Лили поняла, что это ей не дано. Они оба хотели того, что было между Хьюго и Эмилией, и Лили теперь познала такую любовь, но Витторио не испытывал к ней такого беззаветного, глубокого и безраздельного чувства. Лили взглянула на яркие точки звезд на темном ночном небе. Та любовь – как эти звезды: такие же близкие, но и столь же недосягаемые.
Лили вернулась в спальню, так ничего и не решив.
Проснувшись утром, она инстинктивно почувствовала, что Витторио нет рядом. Она открыла глаза, чтобы убедиться в этом, и зарылась лицом в подушку. Ей хотелось, чтобы весь мир исчез.
Неожиданно она услышала его голос.
– Кофе, – прошептал Витторио ей на ухо. Лили открыла глаза: рядом с кроватью стоял Витторио, – в руках у него была чашка с горячим напитком. Он был свежевыбрит, такой красивый, отдохнувший и… да, счастливый. А почему бы и нет? Он ведь не провел полночи, пытаясь решить задачу, у которой не было ответа.
– Я сказал Джине, что заберу ее и Карло в девять. Сейчас восемь, я думаю, что Карло уже проснулся; я привезу его сюда, чтобы он смог сам убедиться, что с тобой все в порядке.
– Нет! – запутавшись в простынях, Лили пыталась сесть. Она откинула с лица рассыпавшиеся волосы, лихорадочно пытаясь придумать повод, чтобы он не привозил мальчика. Да, она не хочет видеть маленького Карло, чтобы уехать без этих мучительных прощаний. Конечно, это было проявлением слабости, но сообщить Витторио в присутствии его сына, что она возвращается в Англию, будет невыносимо. Итак, решение принято: она едет. Отчаяние охватило Лили.
– Я имела в виду…
– Что ты имела в виду, соня? – Улыбаясь, он поставил чашку с кофе на тумбочку и сел рядом с ней на кровать. Лили потянулась за кофе, стараясь не смотреть на него. У нее не хватит мужества сказать ему в лицо, что она уезжает, потому что оставаться здесь для нее мучительно.
– Сама не знаю, – неуверенно ответила она, наклонившись над чашкой. – Я просто еще не совсем проснулась. – Она выпила горячий кофе, но это не принесло ей облегчения. Ничто не может ей помочь.
– Джина берет Карло на несколько дней к себе, и мы сможем провести это время вдвоем.
Лили наконец решилась.
– Я уезжаю домой, Витторио, – на одном дыхании выпалила она. Ее слова поразили Витторио. Он опустил глаза, и его лицо помертвело. Молчание было долгим, настолько долгим, что она почувствовала себя бесконечно несчастной и уже готова была переменить свое решение.
– Да, я знаю, – наконец сказал он, – ты права.
Лили взглянула на него. Лицо его посветлело, он больше не выглядел таким расстроенным.
– Я понимаю, у тебя заключены договоры, и ты обязана их выполнить.
– Нет, Витторио, – резко возразила она. – У меня нет никаких договоров. Просто моя работа, мой дом, моя жизнь – все это за тысячи миль от этих тосканских холмов. Я еду домой и больше не вернусь сюда. – Сердце Лили разрывалось от боли, но ее слова звучали холодно и решительно.
Взглянув на Витторио, она увидела, что он поражен ее словами.
– Твоя жизнь – здесь, со мной и с Карло; тут похоронен твой… – глухим голосом заговорил он.
– Нет, нет, нет! – закричала Лили, сбрасывая простыню и хватая халат. – Ты не понял, ты ничего не понял! Я не могу так жить…
Витторио медленно поднялся с кровати и повернулся к ней лицом.
– Я уже не раз слышал эти слова. – В голосе его прозвучала горечь.
Сердце Лили замерло, потом сильно заколотилось. Это сравнение с его первой женой ранило ее.
– Слова словами, – тихо сказала Лили, – но… Но причина моего стремления бежать отсюда совсем другая, чем у твоей жены.
– Ее причина мне известна слишком хорошо, но какая причина у тебя?
В глазах Витторио, таких темных и ласковых, стоял немой вопрос. Но как могла она объяснить ему, что она бежит от своей любви, что ее сердце разрывается от боли?
– Я… Меня не интересует Милан с его мишурным блеском. – Лили старалась вложить в свои слова как можно больше презрения. – Мои запросы выше.
Девушка сказала первое, что пришло ей в голову, и сразу поняла свою оплошность – ведь она повторила слова умершей жены Витторио. От нанесенного оскорбления его глаза угрожающе потемнели, но Лили уже не жалела о сказанном; все разом было кончено, и будь он проклят за то, что все еще находится под влиянием этой женщины, разбившей ее сердце.
– Кому захочется жить среди бесконечных виноградников, пользоваться водой из цистерн, стирать белье на камнях? Я сыта этим по горло, Витторио Росси, и я устала, что каждую минуту ты ставишь мне в пример Хьюго и Эмилию. Возможно, их вполне удовлетворяла такая жизнь, но это не для меня.
– А я-то, дурак, верил, что это так, – упавшим голосом проговорил он, и Лили увидела, что он в отчаянии. – Ты ничем не отличаешься от моей жены. Когда ты едешь? – холодно, безразличным тоном спросил Витторио.
Этот вопрос потряс Лили: он без всякой борьбы отпускал ее, позволял ей уйти из своей жизни. А чего она ждала? Да, в итальянцах больше практичности, чем духовности.
– Как только все будет готово к отъезду, – ответила Лили нарочито спокойным голосом, сжав кулачки в карманах халата; она чувствовала себя беспомощной, и душа ее болела так, как никогда в жизни. – Возможно, я отправлюсь после обеда, – добавила она.
– Что ж, – протянул он. – У меня достаточно времени, чтобы привезти Карло попрощаться с тобой.
Произнося эти слова, он смотрел ей прямо в глаза. До этого момента Лили думала, что ее страдания достигли своего пика, но теперь она поняла, что это не так. «Нет, – хотела она взмолиться, – только не прощальная встреча с Карло…»
– Я… я… – Язык отказался повиноваться ей.
– Что «ты»? – безжалостно, почти издевательски спросил Витторио. Лили была поражена, – неужели он действительно хочет привезти мальчика, причинить ей такую боль?
1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 11 12 13 14 15
– Что ты тут делаешь?
– Готовлю ужин, – ответил он, – у меня крошки не было во рту чуть не с самого утра, и у тебя, кстати, тоже…
– А как же Карло? Ты что, опять собираешься бросить его одного ночью?
– Карло не…
– …Не обделен ни любовью, ни средствами… – едко отозвалась Лили.
– Да прекратишь ты наконец или нет? – гневно оборвал ее Витторио. – Мой сын находится в полной безопасности, он спокоен и здоров, ему – во всяком случае, в данный момент – гораздо лучше, чем нам с тобой. – Он помолчал, словно собираясь с мыслями. – Лили, мы должны решить, как нам жить дальше, а потом уже обсудим, как быть с Карло. За него не беспокойся, с ним Джина, которую он любит. Она тоже его любит, и…
– Кто она, эта Джина? – насторожилась Лили. – На нее можно положиться?
– Джина замужем, у нее есть собственные дети, она добрая и великодушная женщина. Такова же и ее сестра, которая в данный момент присматривает за детьми самой Джины. В итальянских семьях так принято, мы все помогаем друг другу в беде. Просто мы все – одна большая семья!
Лили вдруг ощутила чувство жгучей зависти. Раньше она и не подозревала, что бывают такие отношения между людьми, – не знала, пока не приехала сюда, на холмы Тосканы, и не увидела сама, как держатся друг за друга эти люди, как они дорожат семьей, членом одной из которых могла бы стать и она. Но в ней играл дух противоречия.
– Да, в ваших семьях своеобразные отношения. Я впервые столкнулась с этим уже в самолете, встретив бедного Карло, возвращающегося домой после первого семестра в интернате, расположенном за тысячи километров от дома. Ему было семь лет, и…
Витторио резко швырнул нож и, схватив Лили за плечи, повернул ее к себе лицом. Его глаза потемнели от гнева. Он заговорил сквозь сжатые до боли зубы:
– Моему сыну уже почти восемь. Он не по годам умен и сообразителен. Британия дает лучшее образование в мире. Я желаю своему сыну только добра, его счастье для меня превыше всего на свете. И я не отрываю его от семьи, просто потому, что у него ее нет. У него нет ни братьев, ни сестер, ни матери, ни бабушек и дедушек. Семьи Росси больше не существует, остался только я, и, видит Бог, я делаю для мальчика все, что могу! Неужели ты этого не видишь, не понимаешь?
Лили смотрела на него, и долго сдерживаемые слезы вдруг закапали из ее глаз. Очнувшись от гнева, Витторио ослабил хватку, и девушка выскользнула из его рук. Она провела языком по пересохшим губам, чтобы произнести слова, которые рвались наружу из самой глубины сердца.
– Да, Витторио, – произнесла она хрипло. – Я понимаю это, я понимаю это потому, что… потому, что многое из того, о чем ты говоришь, испытала на себе!
Руки Витторио бессильно опустились; поднявшись к себе в спальню, она плотно прикрыла дверь, пытаясь подавить рыдания. Да, она действительно все это испытала на себе. Она не хуже многих знала, каково человеку расти без семьи, и порой даже гордилась тем, что самостоятельно сумела так хорошо приспособиться к жизни. Но теперь ей было больно. Она так хотела стать частью чьей-нибудь жизни, стать нужной, необходимой кому-то. Но для всех вокруг она оставалась посторонней. Возможно, отец любил ее, но он ушел из жизни. Ее мать всегда была целиком поглощена своим несчастьем, хотя нельзя сказать, что она совсем не заботилась о Лили. И вот теперь – не судьба ли это? – она полюбила человека, который не был свободен, не мог платить любовью за ее любовь и дать ей то, о чем она всегда так мечтала – семью…
– Кофе.
Лили подняла глаза, слегка удивленная тем, что не услышала, как он вошел. «Жалость к самому себе иногда так поглощает человека, что он полностью отключается от окружающего мира», – подумала Лили с досадой. Она зажгла свечу у кровати, хотя особой необходимости в этом не было – лунный свет ярко освещал спальню. Она села и подтянула ноги, прислонясь к высокой, резного дерева спинке кровати, и взяла принесенную Витторио чашку с кофе.
– Спасибо, – тихо проговорила она.
– Тебе спасибо, что поставила меня на место: это иногда просто необходимо, – произнес он не свойственным ему мягким тоном. – Я как-то забыл, что и на твою долю выпало немало грусти и одиночества.
– Я не нуждаюсь в сочувствии или жалости…
– Не в этом дело. – Он присел на край кровати. – Ты прекрасно держишься…
– И отеческой заботы мне тоже не нужно!
Витторио глубоко вздохнул:
– Что я должен сделать, чтобы ты перестала так реагировать на мои слова?
– Ничего, и ты сидишь на моих ногах.
Он чуть отодвинулся от нее и отхлебнул кофе.
– Мы можем поговорить о Беллини?
– Почему бы нет? – ответила Лили. – Ты, вероятно, хочешь собрать полную и точную информацию о его действиях, прежде чем решить, «разбираться» с ним или нет?
– Я уже знаю достаточно для того, чтобы сделать с ним то, что партизаны сделали с Муссолини, – хмуро сказал Витторио. – Он оскорбил тебя и испугал моего сына. Но мне нужно знать, с чего все началось, почему он так повел себя?
– Почему?! – возмущенно переспросила Лили. – Ты хочешь сказать, что я спровоцировала его? Так ты считаешь, в происшедшем виновата я!..
Витторио был невозмутим.
– Послушай, Лили, если ты и дальше будешь передергивать каждое мое слово, я уйду, потому что не хочу, чтобы ты спровоцировала меня. Ты ведешь себя как капризный ребенок, и меня удерживает только то, что я знаю, каково у тебя на душе, и хочу помочь тебе.
– Каким же образом? Может быть, постоянными разговорами о том, как мой отец помог тебе в свое время?
Витторио начал выходить из себя.
– Слушай, мы можем поговорить, не поминая твоего отца, Карло, Кристину и еще половину населения Тосканы?
Витторио, безусловно, был прав, но Лили уже не могла остановиться.
– Что ж, если хочешь знать, Беллини показалось забавным то обстоятельство, что ты провел здесь ночь…
– Какое его дело и почему тебе пришло в голову сообщать ему об этом?
– Я ему ничего не сказала! У меня нет привычки с кем бы то ни было обсуждать мою интимную жизнь, просто здесь был Карло, и… и Беллини обо всем догадался сам… – Лили не хотелось говорить Витторио, что Карло невольно выдал их. – Вот он и решил, что это из-за тебя я раздумала продавать виллу.
– Раздумала продавать виллу…
– Да, – отрезала Лили, – но не думай, что причина этого – ты.
– А разве это не так? – проговорил тихо Витторио. Неожиданно все куда-то ушло – сомнения, раздражение, боль, ревность к прошлому сидевшего рядом с ней человека. Лили ощутила тепло, исходящее от его тела, ей вдруг захотелось обнять его, прижаться к его груди и сказать, что она любит его, мечтает занять хотя бы маленький уголок в его сердце, но ей нет места в нем, оно всецело принадлежит прошлому!
Витторио ласково провел рукой по ее волосам, и Лили вдруг почувствовала сладкую истому; ее решение покинуть его, казавшееся окончательным и бесповоротным, было поколеблено. Пусть случится то, чему суждено быть… Но девушка взяла себя в руки.
– Ты – лишь одна из причин, – тихо сказала она, – ведь ты был близок с моим отцом…
– Прошу тебя, не надо больше говорить об ушедших. Речь идет о нас, о тебе и обо мне.
– Но ты спросил меня о Стефано Беллини. Я сказала ему, что не хочу продавать виллу, а если бы и захотела, то не смогла это сделать, ведь земля принадлежит тебе. Он ответил, что это не так и что у него есть документы, подтверждающие это. Он сказал, что ты обманываешь меня…
– И был прав, – спокойно подтвердил Витторио.
– Так ты мне солгал?! – удивленно воскликнула Лили. Он едва заметно улыбнулся:
– Да, солгал. Бывают случаи, когда это допустимо.
– И какими же критериями ты при этом руководствуешься?
– Своими собственными.
– Но что же заставило тебя обманывать меня?!
– Я боялся потерять тебя, боялся, что ты соблазнишься предложением Беллини и навсегда уйдешь из моей жизни. Я слишком долго ждал тебя, Лили…
Она смотрела на него широко открытыми глазами, потемневшими от любви и надежды. Однако можно ли ему верить? В душе ее царило смятение, сердце учащенно билось, и слегка кружилась голова.
– Тебе не следовало обманывать меня, – сказала Лили. Но Витторио явно не испытывал раскаяния; он обнял ее за плечи и нежно притянул к себе. И она поддалась, вначале неохотно, ибо как же можно верить самонадеянному лжецу? Но если любишь этого лжеца, как можно устоять? И девушка не устояла. Она подалась навстречу Витторио, крепко обнявшему ее и прижавшему к своей груди.
9
Лили никогда не подозревала, что в любви можно достичь столь безграничного блаженства. Витторио ласкал ее, и его ласки, исполненные нежности и страсти, доводили до исступления. Лили чувствовала беспредельную благодарность за то счастье, которым Витторио одаривал ее, и делала все, чтобы он пережил такое же наслаждение, как и она сама. Та частица сердца, которая, как ей казалось, превратилась в кусочек льда, вдруг оттаяла и заставляла ее душу терзаться и плакать. Этот мужчина нужен был ей весь, с его прошлым и настоящим, и она хотела овладеть его сердцем, которое так отчаянно билось в унисон с ударами ее сердца. Достигнув момента наивысшего наслаждения, они в изнеможении постепенно ослабили свои объятия.
Позже, среди ночи, Лили пыталась разбудить Витторио, легкими поцелуями касаясь его лица, но это оказалось невозможным. Она чувствовала себя счастливой, оттого что своей любовью заставила его отдать ей все силы, но вместе с тем ощущала, что что-то омрачает ее счастье.
Медленно, сантиметр за сантиметром отодвигая свое тело, Лили выскользнула из постели, накинула халат и спустилась вниз. Приготовив кофе, она вышла во двор и села, подставляя тело теплым дуновениям ночного воздуха. Она должна была принять решение, что делать завтра, но это было так трудно! Прошел час, но она так и не решила, возвращаться ли ей домой в Англию или оставаться и жить в доме отца до тех пор… До каких пор? До тех пор, когда Витторио Росси попросит ее стать его второй женой? Если бы!..
Он желал ее, иначе разве бы он любил ее так неистово, как сегодня ночью; но было ли у него по-настоящему глубокое чувство к ней? Витторио оказался способен на ложь, и если Лили не могла не простить его за обман, с помощью которого он стремился задержать ее здесь, то в слова о том, что его любовь к первой жене умерла вместе с ней, Лили была не в силах поверить.
– Итак, ты любил жену, – сказала она в ночную тишь, – но ее больше нет. Есть я, но смогу ли я заменить ту, первую? – И Лили поняла, что это ей не дано. Они оба хотели того, что было между Хьюго и Эмилией, и Лили теперь познала такую любовь, но Витторио не испытывал к ней такого беззаветного, глубокого и безраздельного чувства. Лили взглянула на яркие точки звезд на темном ночном небе. Та любовь – как эти звезды: такие же близкие, но и столь же недосягаемые.
Лили вернулась в спальню, так ничего и не решив.
Проснувшись утром, она инстинктивно почувствовала, что Витторио нет рядом. Она открыла глаза, чтобы убедиться в этом, и зарылась лицом в подушку. Ей хотелось, чтобы весь мир исчез.
Неожиданно она услышала его голос.
– Кофе, – прошептал Витторио ей на ухо. Лили открыла глаза: рядом с кроватью стоял Витторио, – в руках у него была чашка с горячим напитком. Он был свежевыбрит, такой красивый, отдохнувший и… да, счастливый. А почему бы и нет? Он ведь не провел полночи, пытаясь решить задачу, у которой не было ответа.
– Я сказал Джине, что заберу ее и Карло в девять. Сейчас восемь, я думаю, что Карло уже проснулся; я привезу его сюда, чтобы он смог сам убедиться, что с тобой все в порядке.
– Нет! – запутавшись в простынях, Лили пыталась сесть. Она откинула с лица рассыпавшиеся волосы, лихорадочно пытаясь придумать повод, чтобы он не привозил мальчика. Да, она не хочет видеть маленького Карло, чтобы уехать без этих мучительных прощаний. Конечно, это было проявлением слабости, но сообщить Витторио в присутствии его сына, что она возвращается в Англию, будет невыносимо. Итак, решение принято: она едет. Отчаяние охватило Лили.
– Я имела в виду…
– Что ты имела в виду, соня? – Улыбаясь, он поставил чашку с кофе на тумбочку и сел рядом с ней на кровать. Лили потянулась за кофе, стараясь не смотреть на него. У нее не хватит мужества сказать ему в лицо, что она уезжает, потому что оставаться здесь для нее мучительно.
– Сама не знаю, – неуверенно ответила она, наклонившись над чашкой. – Я просто еще не совсем проснулась. – Она выпила горячий кофе, но это не принесло ей облегчения. Ничто не может ей помочь.
– Джина берет Карло на несколько дней к себе, и мы сможем провести это время вдвоем.
Лили наконец решилась.
– Я уезжаю домой, Витторио, – на одном дыхании выпалила она. Ее слова поразили Витторио. Он опустил глаза, и его лицо помертвело. Молчание было долгим, настолько долгим, что она почувствовала себя бесконечно несчастной и уже готова была переменить свое решение.
– Да, я знаю, – наконец сказал он, – ты права.
Лили взглянула на него. Лицо его посветлело, он больше не выглядел таким расстроенным.
– Я понимаю, у тебя заключены договоры, и ты обязана их выполнить.
– Нет, Витторио, – резко возразила она. – У меня нет никаких договоров. Просто моя работа, мой дом, моя жизнь – все это за тысячи миль от этих тосканских холмов. Я еду домой и больше не вернусь сюда. – Сердце Лили разрывалось от боли, но ее слова звучали холодно и решительно.
Взглянув на Витторио, она увидела, что он поражен ее словами.
– Твоя жизнь – здесь, со мной и с Карло; тут похоронен твой… – глухим голосом заговорил он.
– Нет, нет, нет! – закричала Лили, сбрасывая простыню и хватая халат. – Ты не понял, ты ничего не понял! Я не могу так жить…
Витторио медленно поднялся с кровати и повернулся к ней лицом.
– Я уже не раз слышал эти слова. – В голосе его прозвучала горечь.
Сердце Лили замерло, потом сильно заколотилось. Это сравнение с его первой женой ранило ее.
– Слова словами, – тихо сказала Лили, – но… Но причина моего стремления бежать отсюда совсем другая, чем у твоей жены.
– Ее причина мне известна слишком хорошо, но какая причина у тебя?
В глазах Витторио, таких темных и ласковых, стоял немой вопрос. Но как могла она объяснить ему, что она бежит от своей любви, что ее сердце разрывается от боли?
– Я… Меня не интересует Милан с его мишурным блеском. – Лили старалась вложить в свои слова как можно больше презрения. – Мои запросы выше.
Девушка сказала первое, что пришло ей в голову, и сразу поняла свою оплошность – ведь она повторила слова умершей жены Витторио. От нанесенного оскорбления его глаза угрожающе потемнели, но Лили уже не жалела о сказанном; все разом было кончено, и будь он проклят за то, что все еще находится под влиянием этой женщины, разбившей ее сердце.
– Кому захочется жить среди бесконечных виноградников, пользоваться водой из цистерн, стирать белье на камнях? Я сыта этим по горло, Витторио Росси, и я устала, что каждую минуту ты ставишь мне в пример Хьюго и Эмилию. Возможно, их вполне удовлетворяла такая жизнь, но это не для меня.
– А я-то, дурак, верил, что это так, – упавшим голосом проговорил он, и Лили увидела, что он в отчаянии. – Ты ничем не отличаешься от моей жены. Когда ты едешь? – холодно, безразличным тоном спросил Витторио.
Этот вопрос потряс Лили: он без всякой борьбы отпускал ее, позволял ей уйти из своей жизни. А чего она ждала? Да, в итальянцах больше практичности, чем духовности.
– Как только все будет готово к отъезду, – ответила Лили нарочито спокойным голосом, сжав кулачки в карманах халата; она чувствовала себя беспомощной, и душа ее болела так, как никогда в жизни. – Возможно, я отправлюсь после обеда, – добавила она.
– Что ж, – протянул он. – У меня достаточно времени, чтобы привезти Карло попрощаться с тобой.
Произнося эти слова, он смотрел ей прямо в глаза. До этого момента Лили думала, что ее страдания достигли своего пика, но теперь она поняла, что это не так. «Нет, – хотела она взмолиться, – только не прощальная встреча с Карло…»
– Я… я… – Язык отказался повиноваться ей.
– Что «ты»? – безжалостно, почти издевательски спросил Витторио. Лили была поражена, – неужели он действительно хочет привезти мальчика, причинить ей такую боль?
1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 11 12 13 14 15