А-П

П-Я

А  Б  В  Г  Д  Е  Ж  З  И  Й  К  Л  М  Н  О  П  Р  С  Т  У  Ф  Х  Ц  Ч  Ш  Щ  Э  Ю  Я  A-Z

 


– Только ведь у меня тоже есть кое-что.
Не заметив, как он достал из кармана маленькую коробочку, девушка счастливо вздохнула:
– Знаю.
Джаред улыбнулся:
– Нет, ты не поняла. Я купил для тебя одну вещь. Как свадебный подарок.
Когда он вручил свой сюрприз, Фелисити ахнула от удивления. Внутри черной бархатной коробочки, прикрепленная к такой же черной бархотке, лежала прелестная камея.
– Как красиво! – Она не смогла скрыть своего восхищения.
– Помочь?
Она улыбнулась и кивнула, повернувшись к нему спиной. Как только камея оказалась у нее на шее, Фелисити выхватила что-то из сундука и помчалась из комнаты, на бегу крикнув:
– Сейчас вернусь!
Потом, уже из кухни, послышался ее веселый голос:
– Джаред! Я привезла меховое одеяло. Оно на дне сундука. Наверное, ты не против расстелить его перед камином?
– Что ты там делаешь?
– Переодеваюсь.
Джаред быстро сорвал с себя китель и рубашку, забросил сапоги в дальний угол. Бросив короткий взгляд на свои брюки, он избавился и от них. Пришла пора Фелисити увидеть его целиком. Он не мог больше скрывать от нее своего возбуждения. Оставалось надеяться, что она не очень испугается этого.
Через минуту он сел на меховое одеяло, и теперь на его воспламененном теле был лишь шелковый халат.
– Что ты там так долго возишься? – крикнул он, не оборачиваясь.
– Я уже тут, – отозвалась Фелисити, стоя у него за спиной и ожидая, когда он на нее посмотрит.
Он оглянулся и буквально обомлел. Вино плеснуло через край бокала прямо на новый халат.
Увидев его восхищение, Фелисити улыбнулась. Она сама себя не узнавала. В ней не было ни тени девичьей застенчивости, и она упивалась ощущением того, что с этим человеком можно вовсе позабыть о скромности. Никогда еще она не ведала такой свободы, такого абсолютного счастья, как в эти минуты, которые делила со своим мужем.
– Тебе нравится?
– Потрясающе, но только потому, что эта материя почти ничего не прикрывает, ты знаешь об этом?
Девушка опустила глаза на свой наряд.
– Но на самом деле пеньюар длинный, до пят, – поправила она.
– Да. Но совершенно прозрачный.
– Мне дала его Кэролайн. Она сказала, чтобы я непременно надела его сегодня. Она была уверена, что тебе понравится.
Джаред поднялся. Голос его выдавал подлинную муку от того, что ему приходилось сдерживаться.
– Напомни мне поблагодарить ее, когда мы вернемся.
Пеньюар был из бледно-розового шелка. Темно-розовая лента подхватывала прозрачную ткань прямо под грудью. Джаред решил, что к концу этой ночи ему потребуются очки, потому что он не мог оставить отчаянных попыток проникнуть взглядом сквозь этот тонкий покров. Темно-рыжие волосы вились по плечам Фелисити и по ее груди, и Джаред понял, что еще ни разу в жизни не видел ничего прекраснее. Он откинул ей за спину локон, чтобы лучше рассмотреть свою жену.
– В первый раз, когда мы встретились, ты тоже была в розовом. Тогда я подумал, что ты похожа на земляничный леденец.
Фелисити поморщилась:
– Фи, как пошло!
Джаред улыбнулся:
– Но я ошибался. В розовом ты выглядишь так, словно только что шагнула из эротического сна.
Губы ее приоткрылись, и сердце забилось очень громко, словно подкатило к горлу. Она глубоко вздохнула, чтобы успокоиться, а Джареда при этом покорил вид слегка приподнявшейся и тут же опустившейся груди.
– А я уж думала, что из тебя так и не получится романтик.
– Подойди ближе к огню. – Он протянул жене руку. – Я хочу видеть тебя всю.
– Но ты уже видел.
– Боюсь, что этого мало. – На самом деле Джаред боялся, что ему не хватит и тысячи раз, чтобы насладиться этим зрелищем. – Ты великолепна!
Фелисити снова поморщилась:
– А куда же подевалась эротика?
Джаред улыбнулся этому вопросу и вдруг с удивлением увидел, как она взъерошила свои волосы, так что часть тяжелых прядей упала ей на лицо. Потом покусала свои полные губы, чтобы они стали ярче, и увлажнила их языком. В следующий миг Фелисити приняла весьма соблазнительную позу, немного склонившись вперед, так, чтобы вырез пеньюара, слегка распахнувшись, явил его глазам и без того едва прикрытую поверхность сладостных округлостей.
– Ну как? Признаться, я долго тренировалась.
– И ты придумала это для меня?
– Разумеется, для тебя. Для кого же еще?
– Ну, знаешь, я без колебаний скажу, что не напрасно, – вымолвил Джаред, чувствуя, как застучал пульс у него на шее. – Я еще ни разу не видел ничего столь же страстного.
– Страсть – это звучит отлично! – Глаза Фелисити вспыхнули.
– Страсть это лучше, чем просто отлично, – послышался охрипший голос ее мужа.
Фелисити наградила его одной из своих соблазнительных улыбок.
– Ты нравишься мне в этом халате. У тебя очень вальяжный вид.
– Не чувствую себя сейчас слишком вальяжным.
Фелисити заметила, что он тяжело дышит, и усмехнулась:
– С моей стороны будет очень нескромно, если я попрошу позволения взглянуть на тебя?
– Ты уже смотришь.
– Нет… – она замялась немного, – я имею в виду… В общем, ты ведь теперь мне муж, и мне интересно…
– Как я выгляжу под одеждой?
Фелисити молча кивнула. Руки Джареда двинулись к поясу.
– Не хочу тебя напугать…
– А я очень храбрая, – перебила его Фелисити, и в глазах ее запрыгали веселые огоньки.
– Большинство девушек не в восторге от вида обнаженного мужского тела.
– Наверное, ты прав. – Она положила раскрытую ладонь ему на грудь. – Готова даже поспорить, что большинство просто в обморок падают при одной мысли о голом мужчине. – При этом рука ее сдвинулась в сторону, а на ее место прильнули губы, сводя Джареда с ума и заставляя мечтать о большем. – И я была такой же леди. Как хорошо, что теперь это не так.
– Ты уверена, что это уже не так?
– Это не может быть так, потому что я считаю твое тело прекрасным.
Он с облегчением вздохнул:
– Спасибо тебе. Только про мужчин так не говорят.
– И интересным.
– А какая часть, по-твоему, самая интересная?
Фелисити улыбнулась:
– Ну, например, у тебя очень мощные бедра. Я даже не догадывалась, что на них растут волосы. – Пока она говорила, руки ее двинулись вниз. – Это очень приятно на ощупь.
– Благодарю. А еще? – нетерпеливо поторопил ее Джаред.
– И еще, эта полоска на животе. Мне нравится, как она сужается, когда спускается ниже груди. – Фелисити тряхнула рыжими кудрями. – Я никогда не думала… И потом, твоя грудь, твоя спина… – Она коснулась и того, и другого, запустила руки под халат и проводя по его телу ладонями.
– И что тебе интересно?
– Все. Это красиво.
– А что же все-таки интересно?
– Ладно, вынуждена признаться, что вот эта часть интереснее всего. – Тут она отступила на полшага и, скользнув взглядом вниз по его животу, остановилась на самой возбужденной его части. Джаред чувствовал, как его мужское естество становится все больше и напряженнее прямо у нее на глазах.
– Не понял. Какая именно? Ты можешь прикоснуться к ней, чтобы я знал наверняка. – Когда она взяла его рукой, Джаред простонал: – Боже, я думал, не дождусь этого.
– То есть тебе это нравится?
Джаред улыбнулся, видя за ее невинным вопросом настоящее коварство, и тоже решил подразнить жену:
– И откуда у тебя такие мысли?
Фелисити притворилась раздосадованной:
– В самом деле, откуда?
– Наверное, они были подсказаны тебе самой природой?
– Возможно. В последнее время природа стала что-то слишком часто внушать мне всякие странные вещи, – отозвалась Фелисити со вздохом и, не удержавшись, снова поцеловала его грудь.
– Например?
– Ну, во-первых, я стою тут и позволяю тебе меня разглядывать, хотя прежде и помыслить не могла ни о чем подобном.
– Ну и что? Я ведь тоже позволяю тебе меня разглядывать.
Фелисити улыбнулась:
– То есть ты – мне, я – тебе?
– Точно.
– И потом, мои мечты…
– Какие именно?
– Ну, в последнее время я слишком много мечтаю о тебе.
Повисла длинная пауза, в конце которой Джаред не выдержал и потребовал:
– Говори.
– Я часто воображала себе первое прикосновение к твоему обнаженному телу.
– А еще? – Он со стоном прикрыл глаза.
Видя очевидное нетерпение мужа, Фелисити улыбнулась:
– Представляла, как я стану тебя целовать. Точно так же, как ты сам целовал меня той ночью, помнишь?
– Кажется, я умираю. Нет, я уже умер и, наверное, очутился в раю.
Маленькая ладошка Фелисити гладила его возбужденный орган, пальцы ее теперь двигались так, как молча показал ей муж. Время от времени она убирала руку, только для того, чтобы провести ею по всему его телу, но вскоре снова возвращалась к тому, что казалось самым удивительным. Она не могла скрыть своего восхищения, познавая тело мужа.
– Ты так не похож на меня!
– Слушай, если я не сяду, то непременно упаду.
Но они только опустились на колени. Фелисити села на пятки между его раздвинутыми бедрами и теперь могла сколь угодно долго гладить его, где только пожелает. В основном, конечно, она выбирала неизведанные места. А Джаред не знал, сумеет ли пережить эту ночь.
Глава 14
Он готов был овладеть ею стремительно, грубо, без малейшей тени нежности. Отчаянные навязчивые эротические фантазии не давали покоя воспаленному воображению. В голове неумолимо рисовалась картина: как он опрокинет ее на спину и беспощадно пронзит мягкую девственную плоть своим грозным оружием. Джареду, кажется, оставалось лишь поскорее приблизить этот манящий момент, но, преодолев себя, он сумел-таки ласково снять ее руки со своего тела.
– Придется тебе немного отложить это.
– Но почему?
– Потому что я начинаю сходить с ума от желания, а ради нашего общего блага не стоит так сильно торопиться.
– А потом можно мне будет?..
– Всегда можно, только не теперь.
– И не в обществе?
Джаред поднял взгляд с широкой ленты под грудью Фелисити на ее смеющиеся глаза и улыбнулся:
– Коварная женщина.
– Ты сильно разочарован? Признаться, я не знаю, что на меня нашло. Слова сами срываются с языка.
– Я люблю, когда ты так говоришь, – сказал он и чуть не добавил: «Я люблю тебя».
Это была бы чистая правда. Какой смысл отрицать очевидные вещи? Да и как можно ее не любить? Поначалу он испытывал к ней лишь простое влечение, но теперь это чувство переросло в нечто большее. Гораздо большее. При каждом ее нежном взгляде сердце у Джареда замирало, при звуках ее смеха все переворачивалось внутри; когда же она говорила, у него нередко захватывало дух.
Он полюбил ее, по-настоящему полюбил с того самого вечера, когда Фелисити составила этот смешной план, по которому они должны были временно стать супругами. Тогда он уступил, но не стал говорить, что за это ей придется оплатить своей любовью – на меньшее Джаред не рассчитывал.
И все-таки ему удалось вовремя остановиться, чтобы теперь же не признаться в любви. Наверное, в иной ситуации он сделал бы это, но сегодня еще не время. Сегодня, пока его молодая супруга продолжала относиться к их браку лишь как к временному предприятию, ему не хотелось с ней спорить. Во всяком случае, в этот момент им предстояло другое, гораздо более приятное занятие, чем спор, и Джаред думал, что уже давно пора бы показать ей, что именно у него на уме.
Взяв двумя пальцами кончик розовой ленты, он потянул за него и развязал полы тонкого пеньюара. Распахнув их, Джаред снова поразился. Он-то думал, что успел еще сквозь эту прозрачную одежду разглядеть прелести Фелисити, но оказалось, что он был не прав. Вид ее обнаженной груди, поблескивавшей белизной при свете очага, с нежно-розовыми возбужденными сосками, чуть не свел его с ума. Вспомнив прежние ощущения, он возжелал отведать их снова. Только теперь уже Джаред знал, что ему нет нужды останавливаться и мешать себе от души наслаждаться.
Губы его прижались сначала к ее плечу, потом – к шее, оставили влажный след до самой груди, уже вздымавшейся высоко в ожидании ласки… Когда же он взял губами одну из розовых вершинок, Фелисити томно застонала. Отпустив сосок, Джаред пробежал вокруг него языком и, словно не в силах противостоять соблазну, снова принял его в рот.
– Боже! – ахнула она и сама приподняла ладонями обе груди навстречу этому невероятному наслаждению…
В следующий миг она очутилась на спине и, к его удовольствию, широко развела ноги.
Ни одного дюйма ее тела не забыли его искусные губы и язык. Джаред без устали продолжал эту сладкую пытку: слегка тронув зубами ее грудь, спустился ниже, пощипывая живот, и Фелисити затрепетала под ним, ожидая продолжения, ожидая от него всей полноты счастья, которое он может даровать ей.
– Как это прекрасно! Боже, как же… это… прекрасно, – с трудом, задыхаясь от восторга, выговорила она.
Муж уже целовал ее пупок и гладил губами бедро, живот, потом снова бедро… Она извивалась всем телом, желая, чтобы он был еще ближе. Наконец Джаред поцеловал ее там, где она безотчетно ждала его прикосновения, и с той минуты Фелисити точно обезумела. Она жадно впитывала все дарованное ей удовольствие, а Джаред, похоже, слишком долго ждал возможности прикоснуться к этому заветному месту. Теперь он так долго дразнил, целовал, гладил эту влажную, вожделеющую мякоть, что его жена чуть было не лишилась чувств.
Последним коротким прикосновением языка он толкнул ее в самую пучину страсти. Фелисити поняла, что надвигается нечто важное, могучее и неотвратимое. Ощутила напряжение внизу живота, в глубине, как в прошлый раз, только теперь намного сильнее, даже больнее. Подобного экстаза она еще не переживала.
– О Боже! – ахнула она, затерявшись в безжалостных могучих волнах невероятного восторга. Истомленное, пылающее тело снова и снова сполна принимало эти восхитительные терзания.
Наконец Джаред опустился на нее сверху. Никогда еще он не переживал более приятных ощущений: тело девушки совсем обмякло и расслабилось, кожа стала влажной от пота. Теперь Фелисити была совершенно готова к самому главному… Джаред медленно вложил свое орудие в трепещущую от вожделения горячую щель и почувствовал, как, вздрогнув, мокрые губы нежно сжали его. И тогда он стал осторожно двигаться, лишь немного позволив себе углубиться в нее.
Еще чуть-чуть, и, нанеся последний, решающий удар, он навеки сделает ее своей. Ее одну он будет любить, ласкать и беречь.
Фелисити поняла, что он приобщает ее к той самой тайне, тщательно скрываемой от молодых девиц до замужества. Она стояла на пороге нового открытия – как любить мужчину. Об этом она мечтала с того памятного вечера в саду, когда он впервые показал ей, что такое желание. Фелисити хотелось поторопить его, она не могла дождаться новых удовольствий, не могла удержаться от жажды выведать все секреты, намек на которые читала в темных глазах Джареда.
Когда же он прорвался сквозь тонкую мембрану, защищавшую ее девственность, то ощутил, что девушка немного напряглась, и поспешил успокоить ее.
– Все хорошо, милая… – сказал он, с трудом сдерживаясь, чтобы не двигаться активнее. Джаред понимал, что необходимо дать ей время привыкнуть к его размерам и к новым ощущениям. – Все уже позади. Я больше не сделаю тебе больно, клянусь.
– Ничего. Немножко пощипало, и все, – отозвалась Фелисити. При этом она таким мягким и влюбленным взором скользнула вдоль собственной груди и живота вниз, туда, где их тела соединялись, что Джаред удивился: неужели после этого она станет утверждать, будто ни капли его не любит? Неужели не отдает себе отчета в том, как ласково смотрит на него? Он удивился также и тому, с каким доверием, с какой готовностью она позволила ему сегодня самые интимные ласки.
Если это еще и не любовь, то определенно уже кое-что близкое. Тут, в ее глазах, он видел зарождение глубокого чувства.
– Даже не верится, насколько это приятно. Неужели я могла так долго ждать этого дня?
Взглянув ей в глаза, Джаред улыбнулся:
– И с каждым разом тебе будет все приятнее.
– Приятнее? – переспросила Фелисити. Взор ее наполнился удивлением, а тело – снова его любовью. – Приятнее, чем сейчас?
– И намного, – ответил Джаред, постепенно увеличивая темп движений. Поначалу осторожно, полностью контролируя каждый ласковый натиск… Очень скоро он заметил, что глаза ее снова подернулись поволокой. Она опять предалась удовольствию, счастью, которое они впервые изведали сегодня.
Он решительно и настойчиво взял своим ртом ее губы, требуя отдаться ему полностью. Движения его бедер между тем стали резкими, глубокими, и, вторя им, язык Джареда глубоко входил ей в рот. У Фелисити перехватило дыхание, она готова была потерять сознание, но продолжала отзываться на каждый из этих сводящих с ума сладостных ударов, так что вскоре ее вновь охватило то бешеное безумие, которое опять и опять толкало к нему, заставляя сливаться с ним воедино.
И не было больше сил сопротивляться этому. Джаред почувствовал, как крепко, страстно сжались ее внутренние мышцы, и с трудом удержался. Желание снова руководило им, ни сей раз более сильное и жестокое.
1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 11 12 13 14 15 16 17 18 19 20 21 22 23 24 25 26 27 28 29 30 31 32