– Никому об этом ни слова. Никому, понятно? Чтобы ни одна живая душа не прознала, что этот червяк Феррари что-то против меня имеет. Ясно тебе? Будешь держать язык за зубами?– Конечно. – Несмотря на унижение и стыд, ей стало легче оттого, что она переложила это бремя на плечи Дерека.– У тебя деньги на такси есть?– Кажется, есть. – Александра порылась в сумочке.– Вот, держи. – Дерек протянул ей через окно несколько купюр. – Ну, все, Сисси. Не переживай. Поезжай на работу и действуй как ни в чем не бывало. Если этот гад опять позвонит, скажи ему, что деньги уже отправлены.Дерек отправился дальше, чтобы заехать за своим помощником. Ему стоило больших трудов соблюдать ограничения скорости.Эта история, будь она неладна, способна рвануть, как бомба. Тогда его будущее полетит ко всем чертям. Достаточно самой малости – и прощай, сенатское кресло. А ведь он метит дальше. Его цель – Белый дом.Тут даже не нужен крупный скандал – любая сплетня может навсегда преградить ему путь наверх.Он притормозил у заправочной станции и подошел к телефонной будке. Отсюда можно было позвонить Руди Шмидту, частному детективу из Вашингтона. Дерек не раз прибегал к его услугам. Сейчас он предложил Шмидту тысячу долларов, чтобы тот к вечеру раздобыл информацию о Джанкарло Феррари.– К сегодняшнему вечеру? Конгрессмен Уинтроп, у меня, конечно, есть некоторые источники, но сегодня воскресенье, поэтому...– К сегодняшнему вечеру, Руди, – подтвердил Дерек. – Иначе это теряет смысл.– О'кей, сделаю, что смогу. * * * Выступление в Холиоуке прошло на редкость удачно. Глубокий, хорошо поставленный голос Дерека, интеллигентный бостонский выговор и богатая речь не оставили слушателей равнодушными. Он владел всеми секретами ораторского мастерства и мог удерживать внимание аудитории сколь угодно долго. Дерек чувствовал себя в политике как рыба в воде.Они с Бо возвращались из Холиоука и по дороге обсуждали последние приготовления к выборам, но Дерек был слегка рассеян. Его мысли занимал предстоящий разговор с частным детективом. * * * – Самый заурядный наркоман, – говорил Руди Шмидт. – Законченный кокаинист. У него в ноздрях уже дырки. Делает вид, что работает, но, по сути, его содержит жена, Ингрид Хиллстром, певичка из ночного клуба. Если бы не этот брак, ему бы не видать американского гражданства, как своих ушей. Живут в Джорджтауне, квартира принадлежит жене. Эта красотка заколачивает немалые деньги: каждую неделю получает примерно тысячу в ночном клубе да еще на панели подрабатывает.– О Боже! – вырвалось у Дерека.– На кокаин они не скупятся. Время от времени Ингрид даже приторговывает излишками. Они у себя устраивают шумные сборища; гости тоже не гнушаются «снежком». Вот такие средние американцы из плоти и крови.– Шумные сборища? – Дерек ухватился за эту мысль. – И часто?– Соседи говорят, чуть не каждый день. Причем по ночам, поскольку Ингрид раньше двух домой не приходит. Еще чем-нибудь могу быть вам полезен?– Пока нет, – сказал Дерек. – Я с тобой свяжусь, если возникнет необходимость. Гонорар уже отправлен, завтра получишь. Наличными, разумеется. И еще, Руди...– Да?– Никому об этом ни слова, понял? Иначе тебе вместо башки задницу приставят..– Понял, конгрессмен.– Это не угроза; это обещание.Повесив трубку, Дерек заметался в четырех стенах, как загнанный зверь. Он никогда не пасовал перед неприятностями, но таких неприятностей у него еще не было. Надо же, парочка наркоманов. А не помочь ли этому Джанкарло Феррари отправиться на тот свет от чрезмерной дозы?Дерека прошиб пот. Горячие, соленые капли выступали над верхней губой, струйками сбегали по груди и спине. В комнате повис отвратительный запах страха. Черт побери, он же конгрессмен, член постоянной бюджетной комиссии Палаты представителей. Не далее как вчера вечером весьма влиятельные лица дали ему понять, что он может рассчитывать и на большее, если пройдет в Сенат. Никому, ни при каких условиях не удастся встать ему поперек дороги.Дерек шагал взад-вперед по комнате. Парочка наркоманов устраивает шумные сборища. Если Джанкарло погибнет, полицейские решат, что его прикончили дружки.Полицейские... Они регулярно проводят рейды по борьбе с наркотиками. В одних притонах облавы проходят как по маслу, а в других...Дерек подошел к телефону и набрал номер. Ему нужен был Бубба Мак-Кзфферти, сорока девяти лет, лейтенант полиции из Вашингтона. Он не разменивается на мелочи, но у каждого человека есть своя цена. Должность в личной охране Дерека, годовой оклад в пятьдесят тысяч баксов, солидные льготы – и все это за один-единственный рейд. По особому заказу. * * * В квартире гремела музыка. «Токинг хедз» орали свой хит «Сжигая дом».– Не слабо гудим, а Битси? – Джанкарло, взбодренный дозой кокаина, изображал из себя хозяина.– Бесподобно! – отозвалась Битси Ланком. Ее только что бросил любовник, а босс выпер с работы, и взамен ничего не предвиделось, поэтому она решила некоторое время пожить у Ингрид, а если повезет, вернуться в Джорджтаунский университет.– А ты не хочешь словить кайф? Мы «снежок» достали – высший сорт. В честь твоего приезда. – Джанкарло гадко захохотал и отошел, прежде чем Битси успела ответить.Она направилась к шкафчику с бутылками, но вдруг квартиру сотряс страшный грохот.– Всем стоять! – закричал грубый мужской голос. – Полицейский рейд! Не двигаться!С десяток полицейских в форме, облаченных в бронежилеты и вооруженных пистолетами, ворвались в квартиру, выбив дверь. Они, как коммандос, заполонили собой все пространство и переводили пистолеты с одной возможной жертвы на другую.– Кому сказано, не двигаться, скоты!Женщины завизжали.– Минуточку, – миролюбиво начал Джанкарло. Когда он нервничал, его акцент сразу выдавал в нем итальянца. Он отделился от группы, столпившейся у низкого столика, и протестующим жестом поднял руки. – Скажите-ка, pasesano, у вас имеется...Прогремели выстрелы. Пули рикошетом отскакивали от стен. Гости, перепуганные до смерти, повалились на иол. Из головы Джанкарло хлестала кровь, попадая на одежду Битси. Вдруг она почувствовала страшный удар в лицо и упала навзничь.Крики, ругань и выстрелы слились в один неясный шум. Ее лицо горело от нестерпимой боли.Один глаз ничего не видел, но другим она успела заметить распластанное на полу тело Джанкарло в красной луже. * * * Через пару дней, сидя за рабочим столом и отпивая кофе, Александра разбирала телефонограммы. Перед ней лежал свежий номер «Бостон глоб».Она пробежала глазами заголовки, чтобы не пропустить ни одного упоминания о Дереке. («Феминистки поддерживают Уинтропа», прочла она и аккуратно вырезала статью для архива, где уже скопилось бесчисленное множество аналогичных материалов из всех газет штата Массачусетс, от «Лоуэлл сан» до «Вустер телегрэм». Средства массовой информации склонны были считать, что Дерек пройдет в Сенат.Погрузившись в свои мысли, она перелистывала газетные страницы и вдруг увидела заголовок, который ударил ей в глаза, как слепящий неоновый свет: «Рейд по борьбе с наркотиками: убит бывший гонщик». Трясущимися руками Александра придвинула газету поближе; мелкий шрифт плясал перед глазами: ВАШИНГТОН. По сообщению агентства ЮПИ, бывший гонщик Джанкарло Феррари, 23 года, был убит прошлой ночью во время рейда по борьбе с наркотиками в Джорджтауне, когда полицейские проводили проверку в квартире его жены, Ингрид Хиллстром, певицы ночного клуба. Как заявили участники рейда, они были вынуждены открыть стрельбу, когда Феррари потянулся за оружием. В результате перестрелки четверо человек получили ранения. Тяжелым остается состояние Элизабет Ланком, 26 лет, которая госпитализирована с пулевым ранением лица... Александра перечитывала заметку с нарастающим ужасом. Джанкарло убит! Она почувствовала неудержимую тошноту и едва успела добежать до туалета.Джанкарло...У нее перед глазами стояло его лицо. Она вытерла рот и разрыдалась. Прошло немало времени, прежде чем на смену глубокому потрясению прокралось другое чувство. Облегчение. * * * Дерек победил на выборах, значительно опередив своего соперника-республиканца.Ричард Кокс прислал ему поздравление. Александра тоже получила телеграмму, заканчивающуюся словами: «Горжусь тобой тчк нежной любовью зпт Ричард». Она в задумчивости повертела бланк в руках и положила в ящик стола.На другой день Александра была записана на прием к своему гинекологу: она регулярно проходила профилактический медицинский осмотр. Александра чувствовала себя совершенно разбитой после того, как всю ночь просидела у телевизора вместе с отцом, Фелисией, Дереком и членами его команды: они снова и снова смотрели и слушали сообщения о подсчете избирательных бюллетеней.Доктор Дженис Лорд прошла за ширму и, обменявшись с Александрой парой слов, приступила к осмотру.– Вы уже сдавали анализ на установление беременности? – спросила доктор Лорд.– Что?! – Александра чуть не упала с кресла.– Тихо, тихо. Я решила, что вы поэтому и обратились ко мне, Александра. Судя по всему, это беременность. Тем более что последние месячные, как вы говорите, были в середине августа.Александра замерла, чувствуя, что заливается краской. Ночи с Ричардом в гостинице «Мэни Глэсиер». Она и сама отметила задержку, но такое пару раз у нее уже случалось.Доктор Лорд улыбалась, не сводя внимательного взгляда с Александры.– Надеюсь, никаких проблем не будет?– Конечно, нет, – еще не веря услышанному, ответила Александра, – никаких проблем.Александра вела машину, не видя перед собой дороги. В ушах стучало. Что теперь делать? Она любила Ричарда – несмотря ни на что, – но понимала, что оказалась в тупике. Ричард, узнав о ребенке, наверняка изъявит желание на ней жениться. Но нужен ли ей муж-повеса? Захочет ли он отказаться от своих манекенщиц и актрис, таких, как Катрина или Дэррил Бойер?Но как бы то ни было, Ричард – отец ребенка. Он имеет право знать.Вечером Александра позвонила в бостонский отель «Фитцджеральд» и попросила соединить ее с офисом Ричарда. Секретарша сообщила, что мистер Кокс уехал в Чикаго, где пробудет несколько дней. * * * К счастью, в Чикаго стояла благодатная прохлада первых дней осени. В окнах небоскребов, выстроившихся вдоль Лейк-Шор-Драйв, полыхали тысячи солнц. По поверхности озера Мичиган перекатывались белые барашки волн.Александра оставила вещи в отеле «Дрейк», заказала такси и отправилась в гавань, куда направил ее референт Ричарда.Выйдя из машины, она поплотнее запахнула куртку: с озера дул холодный ветер. О причал бились волны, над головой пронзительно кричали чайки. Парусный сезон закончился, и яхты по большей части были уже подняты на берег. Поблизости не было ни души.Александра растерянно оглядывалась вокруг.Она увидела его стоящим на пирсе лицом к озеру.– Ричард...Когда он обернулся, на его лице отразилось радостное удивление.– Александра! Какими судьбами?– Мне нужно с тобой поговорить.– Очень хорошо. Сейчас я закончу, и мы где-нибудь выпьем по чашке кофе.Ричард повел ее в маленькое кафе с видом на причал.– Заказать тебе суп из моллюсков? – предложил он. – Здесь его потрясающе готовят – ни с чем не сравнимый вкус.– Нет, спасибо, я не голодна.Ричард заказал кофе и взял руки Александры в свои.– Рад тебя видеть. Не могу передать, как я рад. Я очень скучал. Ты больше не сердишься?От прикосновения его теплых сильных рук Александру охватило волнение. Проницательные синие глаза, казалось, видят ее насквозь.– Теперь уже неважно, сержусь я или нет. – Она опустила глаза и смотрела на его руки. – Я беременна, Ричард.– Что ты сказала? – От неожиданности до него не сразу дошел смысл ее слов. – О, Лекси, о, Александра, – охрипшим голосом заговорил Ричард, до боли сжимая ее руки. – Боже мой. – Он засмеялся от счастья. – Это чудо! Просто не верится. Как здорово! Ребенок. Наш малыш. Мы поженимся. Господи... неужели я стану отцом?Он встал, положил на стол двадцать долларов и потянул за собой Александру.– Пойдем, Лекси. У нас столько дел...Он открыл перед ней дверь и решительно повел к машине. Александра не удержалась от улыбки.– Ричард, постой, ты не дал мне договорить.Он послушно остановился и повернулся к ней.– О'кей, гномик, говори. Ты не хочешь выходить за меня замуж? А придется! Не станешь же ты воспитывать ребенка в одиночку?! Или у тебя есть другой мужчина? А может быть... о Господи, неужели ты собираешься... Нет, ты не сделаешь этого с нашим ребенком!– Конечно, нет. – К своему ужасу, Александра почувствовала, что плачет. Она вытерла глаза и всхлипнула. – Получается, что я заманила тебя в ловушку. Но я вовсе не собиралась сейчас заводить ребенка... и мне не нужно, чтобы ты женился на мне из чувства долга.– Лекси, родная моя. – Ричард привлек ее к себе и прижал к груди. – Как тебе такое пришло в голову? Неужели ты думаешь, что я собираюсь жениться только потому, что аист немного поторопился?Александра слегка отстранилась, и слезы хлынули в три ручья.– Зачем ты со мной сюсюкаешь? Аист. Надо же такое придумать.– Ну, хорошо, оплодотворение, если тебе так больше нравится. – Он осторожно вытер ей глаза и снова крепко прижал к себе. – Малышка... я люблю тебя.– А Катрину? Ее тоже любишь?– Так и знал, что ты это скажешь. Я пытался дозвониться до тебя, чтобы объяснить...– Что?– Я близко не подходил к Катрине с тех пор, как начал встречаться с тобой. Клянусь. Все, о чем она говорила... это было давно, до тебя. Я не святой, Александра. Не скрою, у меня много недостатков, но не казни меня. Я тебя люблю. Я хочу на тебе жениться – и уже давно.Что она могла на это ответить? У ребенка должна быть достойная жизнь. Но самое главное, она любила Ричарда.Когда они подошли к машине, Александра сказала:– Если мы поженимся, то откладывать не стоит. Но, Ричард, ты должен обещать мне, что откажешься от других женщин. Я не смогу мириться с изменами. Мы должны доверять друг другу.– Обещаю, дорогая, – сказал он. – Но разве это не само собой разумеется?Александра посмотрела ему в глаза.– Это не каприз. Знаю, я старомодна, но что поделаешь?– Ничего не поделаешь. Именно такой я тебя полюбил. – Ричард поднес ее руку к губам и поцеловал. – Мне не нужны никакие другие женщины. Мне нужна ты. Сейчас и всегда! * * * 7 декабря 1982 года. Этот день она запомнила на всю жизнь.Венчание было назначено в маленькой церкви Святой Троицы на Копли-сквер.Подвенечное платье из шелковой тафты, с небольшим треугольным вырезом у шеи, расшитое бисером, было специально заказано для Александры у Скаази. Подружки невесты – Джетта, Мэри-Ли и Памела – готовились нести шлейф, окаймленный кружевными розами. На голове у Александры поблескивала небольшая жемчужная диадема. В руках она держала нежные розы – этот сорт назывался «принцесса Ди» – и хрупкие белые орхидеи.– Ущипните меня: может, мне это только снится? – говорила она подругам, преобразившимся до неузнаваемости: на них были пышные наряды из темного бархата и муарового шелка и черные перчатки в сеточку. В руках каждая держала обернутый в тюль стебель лилии с шестью изящными белыми цветками.– Александра! Ты просто загляденье, – в один голос говорили Джетта и Мэри-Ли. Подруги обнялись; в глазах у них стояли слезы.Джетта прилетела на свадьбу с известным актером, который снимался в новом полицейском телесериале. Она появлялась в его обществе только тогда, когда Нико был занят и не мог ее сопровождать, что, впрочем, случалось весьма часто.Вместе с Мэри-Ли из Нью-Йорка прибыл Джейк. Их собственная свадьба оставалась под вопросом: он настаивал, она медлила с ответом.– Мне кажется, я не создана для семейной жизни, – объяснила подругам Мэри-Ли. – Бедный Джейк. По-моему, он догадывается, что я люблю его совсем не так страстно, как свою работу. Я вам рассказывала, что мне звонили из Эн-Би-Си? Им нужен второй ведущий для субботнего выпуска новостей, и они обратились ко мне.В комнату невесты вошла Фелисия, изысканно элегантная в своем темно-розовом платье. Поскольку традиция предписывала, чтобы подвенечный убор – на счастье – включал «старое и новое, чужое и лиловое», Фелисия, обняв Александру, вручила ей на время свадебной церемонии свои жемчужные серьги с бриллиантами: это было «чужое». Александра не колебалась в выборе «старого»: она надела на запястье семейную реликвию – жемчужный браслет, который в свое время надевала, выходя замуж, ее мать, а еще раньше – бабушка. Наконец, в качестве «лилового» под длинным платьем скрывалась старинная кружевная подвязка с шелковой лентой нежно-лилового цвета.– О, Александра! – воскликнула Фелисия, продев ей в Уши свои серьги. – Ты сегодня просто ослепительна! Я давно хотела тебе сказать... – Александра поняла, что Фелисия с трудом сдерживает слезы. – Бог не дал мне детей, но если бы у меня была дочь, мне бы хотелось видеть ее похожей на тебя. Я люблю тебя, дорогая.– Я тебя тоже, Фелисия.
1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 11 12 13 14 15 16 17 18 19 20 21 22 23 24 25 26 27 28 29 30 31 32 33 34 35 36 37 38 39 40 41 42 43 44 45 46 47 48 49 50 51
1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 11 12 13 14 15 16 17 18 19 20 21 22 23 24 25 26 27 28 29 30 31 32 33 34 35 36 37 38 39 40 41 42 43 44 45 46 47 48 49 50 51