Невероятным усилием воли мужчина заставил себя отпустить Диану и сунуть руку в кобуру под пиджаком.
Глава 33
Затормозив машину в ста метрах от дома Бреннана, Данте кивнул Лосаде в сторону двора, где стоял черный «БМВ».
– Он здесь, – произнес Джо. – Если еще не прикончил Брайана, то поджидает его в доме. Вызови полицию.
Роза взяла микрофон. Ей ответил дежурный штата Коннектикут. Сообщив свои координаты – Нью-Шор-Роуд, 482, – напарница повернулась к Данте:
– Будем ждать подкрепление?
Мужчина стиснул зубы и покачал головой:
– Нет, я лично расквитаюсь с этим ублюдком. Сейчас подберусь к дому... Когда подам тебе знак, ты подбежишь ко мне. И еще: не вздумай пытаться задержать Спрэга... Если заметишь его – стреляй без предупреждения.
– Джо, это же противоречит закону, – возразила Роза. – Если мы просто так его застрелим, то будем такими же убийцами, как и он сам.
– Плевать! – Данте переглянулся с Лосадой. – Неужели ты не понимаешь всей опасности, исходящей от этого параноика? Двое постовых не смогли арестовать Спрэга... А с меня достаточно того, что Сэмми умер на моих руках... Больше ждать нечего!
Детектив выбрался из машины и, пригнувшись, побежал к «БМВ». Салон пуст... Между тем из окон спальни ясно послышались голоса, затем раздался выстрел и отчаянный женский вопль: «Брайан!». Данте узнал по голосу Диану. Значит, маньяк стрелял в художника!
Полицейский стремглав бросился к окну. Оттуда раздавались стоны мужчины. Джо заглянул в комнату, и ему показалось, что там никого нет. Он взмахнул рукой, подзывая Розу. Та через минуту оказалась рядом с ним.
– Спрэг где-то в доме, – прошептал напарник. – Я залезу в окно, а ты войдешь через дверь... Ты поняла, что должна первой попасть в него?
Лосада кивнула и стала осторожно пробираться к двери в прихожую. Сейчас детектив Данте думал только об одном: успеть встретиться с маньяком раньше своей напарницы. Но получилось все как раз наоборот.
Когда Джо быстро подтянулся и перелез через подоконник в помещение, то стал ногами на что-то мягкое и податливое. От неожиданности он упал и попал в лужу крови. Рядом с ним, без одежды, лежал раненый художник, потерявший сознание. Полицейский внезапно почувствовал мучительную боль в левом боку. Он совсем забыл, что его сломанные ребра еще не успели зажить как следует, и сейчас ныли точно так же, как и две недели назад в больнице.
Стиснув зубы, Данте поднялся на ноги, вытер окровавленные ладони и бросил взгляд на рану Бреннана. Внезапно в гостиной раздались один за другим два выстрела. Джо кинулся к двери, но несколько секунд уже было потеряно.
* * *
Войдя в прихожую, Лосада услышала грубый мужской голос, раздававшийся из гостиной. Она приоткрыла дверь... протиснула в щель пистолет, затем заглянула сама. Увидев Спрэга, насиловавшего Диану, Роза открыла дверь пошире и прицелилась преступнику в голову. Когда Стюарт потянулся за оружием, Лосада плавно нажала на курок.
Пуля оцарапала ухо Спрэга. Ответный выстрел прозвучал почти мгновенно. Женщина тут же почувствовала, как обожгло корни волос и кожу на голове. Капли крови попали в левую глазницу, мешая вести прицельный огонь. Боли не ощущалось, но сознание начало мутиться. Она повисла на косяке двери, а затем рухнула на пол.
Данте появился в гостиной в тот момент, когда Спрэг уже поднял Диану на ноги и успел спрятаться за ее телом. Джо поднял пистолет, но сумел вовремя отвести руку, чтобы не попасть в живой щит маньяка. Полицейский и преступник выстрелили почти одновременно. Данте попал Стюарту в левое плечо, правда, слишком высоко, поэтому рана не могла быть серьезной. Пуля Спрэга осыпала штукатурку над головой детектива.
Джо снова спрятался за стену спальни, следя за действиями преступника через дверной проем. Стюарт обхватил Диану за шею и потащил вверх по лестнице, не опуская своего оружия. Данте никак не мог выбрать подходящий момент для выстрела. Он продолжал целиться в Спрэга, но тот удачно прикрывался Дианой. Наконец, когда маньяк приблизился к самой двери в верхнюю комнату и, повернувшись, толкнул ее, Джо выстрелил в ногу Стюарта. Пуля попала точно в колено.
Преступник заревел и дважды нажал на курок, промахнувшись оба раза, затем скрылся за дверью вместе с Дианой. Детектив перебежал в прихожую. «О господи! Лосада ранена в голову». Джо быстро осмотрел напарницу. Пуля, возможно, слегка задела череп, но не более того.
– Роза! – позвал он.
Девушка открыла глаза.
– Он уходит, Джо, – еле сумела прошептать она. – Со мной все в порядке...
Данте вскочил на ноги и, не раздумывая, бросился вверх по лестнице. Он остановился у самой двери, толчком открыл ее и отпрянул в сторону. Выстрела не последовало... Детектив заглянул в комнату: на полу лежала Диана, по ее щеке стекала кровь.
Полицейский решительно вошел в помещение. Стюарта нигде не видно. Натурщица указала пальцем на раскрытое окно. Данте выглянул на улицу: отчаянно хромая, преступник спешил к мастерской художника. Джо влез на подоконник и спрыгнул на газон. Острая боль пронзила левый бок, но детектив на это раз не обратил на нее внимания.
– Отлично! – прошептал он, поднимая пистолет. – Теперь мы остались один на один...
Глава 34
Когда двое полицейских напали с разных сторон на Стюарта, тот подумал, что на него устроили облаву и ему пришел конец. Но, отбив первую атаку и скрывшись за дверью верхней комнаты, Спрэг понял: за ним охотятся только двое. Кроме того, женщина-детектив уже готова. Так что шансы у его противника не так велики. Второй – это Данте. Стюарт сразу его узнал. Этому парню все время не терпится попасть на тот свет. Что ж, можно удовлетворить его желание.
Мужчина хотел занять оборону в верхней комнате, но потом передумал. Тактика выжидания сейчас принесет мало пользы. Вполне вероятно, что через некоторое время сюда приедут новые полицейские. Лучше вернуться в машину, пока еще не поздно.
Все эти мысли промелькнули в голове Стюарта за считанные секунды. Он ударил Диану по щеке кулаком, на пальцах которого сиял крупный бриллиант. Женщина отлетела к самой стене и осталась лежать на полу. Спрэг влез на подоконник и спрыгнул на землю, почувствовав страшную боль в ноге. Минуту назад пуля задела его, а теперь, вдобавок ко всему, мужчина вывихнул сустав. Господи, совсем некстати.
Поднявшись во весь рост, Стюарт посмотрел на свой «БМВ». Расстояние приличное, а на ногу ступить практически невозможно. Чувствуя за спиной погоню, преступник поковылял к двери какой-то пристройки, до которой можно было рукой подать. Если Данте не заметит его, можно подстеречь полицейского и убить.
Спрэг кое-как добрался до двери, почему-то уверенный в том, что его держат на прицеле. Он все-таки успел войти в темный сарай и спрятаться за стеной. Прозвучал выстрел, пуля стукнулась в наружную обшивку где-то совсем рядом. Стюарт отскочил и неожиданно для себя наткнулся на человека. Палец по инерции нажал на курок.
Перед ним стояла гипсовая статуя, от которой тотчас отлетела рука. Затем и сама фигура рухнула на пол. Мужчина огляделся.
Ему показалось, что он находится на сцене посреди какого-то стрип-шоу. Кругом – голые бабы... В самых разнообразных позах они стояли на полу в виде гипсовых или бронзовых статуй, стены увешаны изображениями обнаженных женщин. Это смотрелось почище, чем в его собственной спальне на Двадцать второй улице.
Наконец Спрэг заметил маленькое окошко в конце мастерской. Дьявол, все это похоже на ловушку, которую он сам себе устроил. Мужчина доковылял до окна, взял в руки бронзовую статуэтку и принялся изо всех сил бить по деревянной раме. Та оказалась тонкой и вскоре треснула. Стюарт подтащил стол, вскарабкался на него, кулаком выбил переплет вместе со стеклом и просунул в образовавшееся отверстие ноги. Затем закрыл лицо руками и с трудом протиснул туловище и голову.
Вновь оказавшись на улице, Спрэг прислонился к стене мастерской и отдышался. Боль в ноге становилась все более нестерпимой. Еще несколько секунд – и можно потерять сознание. Скорее в машину!
Преступник добрался, придерживаясь за стену, до угла и высунул голову, оценивая обстановку. Во дворе дома никого нет... Где же Данте? Спрэг поковылял к «БМВ». Когда до него оставалось всего несколько шагов, сзади хлопнула дверь мастерской. Стюарт обернулся и поднял пистолет. Детектив стоял метрах в двадцати. Боясь промахнуться, маньяк прицелился ему в живот. В крайнем случае, пуля попадет немного выше.
Он нажал на курок. Вопреки его предположениям, все произошло иначе... Данте получил ранение в мягкие ткани в области паха. Тут же прозвучал ответный выстрел, не достигший цели, а нападавший осел на одно колено.
Спрэг снова нажал на курок – тишина... Неужели осечка?! Он попробовал еще раз... Безрезультатно! Стюарт повернулся и, швырнув оружие на траву, из последних сил бросился к «БМВ». У Данте наверняка еще остались патроны...
* * *
Еще когда Спрэг ковылял к двери мастерской, Джо не сомневался, что на этот раз маньяку от него не уйти. Данте выстрелил в спину Стюарта, но тот успел секундой раньше юркнуть за стену. Еще через мгновение в мастерской прозвучал новый выстрел, сильно удививший детектива. Уж не покончил ли с собой Спрэг?
Осторожно подкравшись к дверному проему, Джо заглянул внутрь. Ему стало немного не по себе: из полумрака на него со всех сторон глядели лики, нарисованные Бреннаном. Вдруг раздался звон разбитого стекла. Пока Данте вошел в помещение и разобрался, в чем дело, Спрэг уже успел разбить раму и выбраться на улицу.
Детектив поспешил к выходу и вскоре оказался во дворе. Маньяк спешил к машине. Вдруг он обернулся и выстрелил почти одновременно с Джо, даже немного опередив полицейского. Данте понял, что промахнулся, а пуля преступника достигла цели и обожгла ему ногу.
Но Данте сегодня уверен в своих силах и способностях... Он медленно прицелился и плавно нажал на спуск. Пуля попала в широкую спину Спрэга. Джо облегченно вздохнул... Но что это? Даже глазам не верится! Маньяк слегка пошатнулся и подошел к «БМВ». Открыв переднюю дверцу, он сел за руль и включил зажигание.
Это просто непостижимо! Из четырех выстрелов Данте трижды попал в цель. А этот сукин сын как ни в чем не бывало заводит свою машину. Вот автомобиль тронулся с места... Гнаться за ним с простреленной ногой бесполезно.
От отчаяния Джо принялся палить по бензобаку, пока не израсходовал оставшиеся патроны. «БМВ» проехал несколько метров и остановился. Данте заметил, как из-под капота машины пробилась струйка дыма. Полицейский успел упасть на траву и закрыть голову руками.
Совсем рядом раздался мощный оглушительный взрыв. Джо почувствовал, как земля под его телом содрогнулась, а его голые руки обсыпал горячий песок.
Когда детектив поднял голову, то увидел в тридцати метрах от себя огромный оранжевый шар с острыми языками пламени наверху. Машины не видно, ее полностью охватил огонь.
От жары и боли все поплыло перед глазами Данте. Он снова уткнулся лицом в траву. Где-то недалеко завыли полицейские сирены. Детектив вспомнил, что в доме лежит его раненая напарница, и одному богу известно, как чувствуют себя Бреннан и Диана.
Полицейский вдруг заметил, как все его тело содрогается от мелкого лихорадочного смеха. Кто из них более безумен – Стюарт Спрэг или он сам?! Джо простонал и потерял сознание.
Глава 35
Яркий свет пробился сквозь ресницы Данте, и он открыл глаза. Перед ним, словно в туманной дымке, маячила белая фигура. Постепенно смутные очертания обрели форму. Медсестра, лет сорока, с суровым лицом, поднимала шторы на окнах.
Джо попытался что-то произнести, но вместо этого хрипло закашлялся и вновь замолчал. Женщина обернулась:
– Добрый день. Я думала, ты проспишь до самого вечера.
Детектив снова закашлялся, а потом прохрипел:
– Где я?
– Лоуренс-Мемориал-Хоспитал в Нью-ЛонДоне.
Джо попытался приподняться, но от боли и бессилия вновь рухнул на подушки.
– Лежи смирно, – строго предупредила медсестра. – У тебя случилось небольшое внутреннее кровотечение, после того как ты снова повредил свои ребра, – она подошла к его кровати. – К тебе пришли посетители. Ты в состоянии с ними разговаривать?
– Моя напарница? – прохрипел Джо. – Где она?
Женщина улыбнулась и открыла дверь.
– Он проснулся, инспектор.
Гас Либерман вошел в палату и подтянул к кровати свободный стул.
– Роза... Гас, что с ней?
Инспектор посмотрел на Данте долгим и строгим взглядом. Затем покачал головой. Только в самых уголках его губ затаилась легкая улыбка.
– Лосада потеряла немного крови, на лбу у нее, возможно, останется хороший шрам... Но с ней все в порядке, – Либерман широко улыбнулся. – Ты меня удивил, детектив. Как же ты вынюхал этого подонка?
– Я все-таки достал его, Гас! Клочки его задницы разнесло по всему Коннектикуту... Стюарт Спрэг... Ты мог в это поверить?
Либерман кивнул:
– Теперь верю... Я доволен тобой... Уэбстер говорила, что если бы ты вовремя не успел, маньяк разорвал бы на куски и ее, и ее приятеля. Сейчас даже департамент считает тебя героем... Только не забывай, ты ведь нарушил все инструкции, какие только возможно.
– Ты обеспечил меня этой работенкой... Я был бы тебе очень благодарен, если бы нашел мне еще и инвалидное кресло... Ну, знаешь, такое... на колесиках... Хотя бы ненадолго.
* * *
Джо Данте настоял на своем; еще до вечера он сел в инвалидную коляску и покатил в палату Лосады, находившуюся в двух коридорах от него.
Роза сидела в кровати и смотрела по телевизору боевик. Увидев своего напарника, она смутилась и потрогала плотную повязку на голове.
– Я, наверное, выгляжу ужасно, – произнесла девушка.
– Ты просто очаровательна, – отозвался нежно Данте. – Главное, ты жива.
Лосада протянула руку к тумбочке и выключила телевизор.
– Бреннана вчера еле спасли, – сказала Роза. – Он потерял много крови.
– Я слышал... Сейчас художник находится в отделении интенсивной терапии.
– С Дианой все в порядке. Час назад приходила повидать меня.
– У меня она тоже побывала...
Беседа оборвалась. Наступило неловкое молчание. Наконец, откашлявшись, Данте решился на продолжение:
– Гас говорит, меня отсылают в Академию... Но сначала будут лечить ногу и ребра... Этот отпуск продлится подольше, чем предыдущий.
– И как тебе все это нравится?
– Боюсь, что и другое мне быстро надоест. Я все думаю в последнее время... – Джо запнулся и внимательно посмотрел Розе в глаза. – Ты будешь работать в Шестом... Не понимаю, как можно каждый день таскаться на работу из Бруклина, когда я... – он снова запнулся, махнул рукой и замолчал окончательно.
– Когда ты живешь всего в двух кварталах от Шестого? – закончила его фразу девушка, стараясь спрятать широкую улыбку. – Не знаю, Джо... Мне нужно немного подумать об этом.
Данте облегченно вздохнул и посмотрел в окно. В вечернем небе разливался зловещий кроваво-красный закат.
– Знаешь, Роза, когда я спал, мне приснился странный сон... Будто сижу в униформе в полицейской машине... Но где – не могу никак разобрать. То ли на Таймс-сквер, то ли где-то на Двадцатых...
Девушка кивнула:
– В общем, в Южном квартале...
– Да, конечно... По улице бродят толпами проститутки и задерживают движение. Я хватаю одну и сажаю в свой автомобиль. А на ее месте возникают еще две, точно такие же... Они размножаются! Их все больше и больше... Я проснулся, и мне показалось, что схожу с ума. Такое же ощущение у меня возникло вчера, когда «БМВ» взлетел на воздух.
Детектив замолчал. Лосада пожала плечами:
– Сон как сон... Ничего странного. Ты же работаешь в Южном квартале... Рано или поздно, но он должен был присниться тебе.
Джо покачал головой:
– В том-то и дело, что этот сон и есть наша действительность. К тому же я знаю: наш район ничем не отличается от остальных... Разве мы не сумасшедшие, когда пытаемся что-то глобально изменить? Или кто-нибудь думает, что мы сможем победить или когда-то выиграть?
– Нет, Джо... Мы просто немного уравниваем шансы...
Данте отвернулся от окна и улыбнулся Лосаде. Затем слегка поморщился. Поворачиваться, улыбаться, думать о своем сне – все причиняло ему боль. Южный квартал... Уравнять шансы...
Джо вдруг вспомнил, что хотел позвонить своим соседям и попросить их покормить Коптера.
1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 11 12 13 14 15 16 17 18 19 20 21 22 23 24