– Почему же нет, черт побери? – Джеб окончательно вышел из себя. Он вовсе не собирался идти пешком, в то время когда она поедет на лошади, но он не смог бы сам ехать верхом, если пешком пойдет она.
Ханна чуть было не рассмеялась. Она уже немного изучила Джеба. Ее забавляло то, как он злится, раньше же она этого боялась. Еще она поняла, что между ними установилась какая-то доверительная связь, чего ей раньше и в голову прийти не могло. И, прежде чем она решила, что поступает правильно, она протянула ему руку.
Не дожидаясь, пока она передумает, Джеб тут же протянул ей свою руку, Ханна вновь уселась позади него.
Посмотрев назад, дабы убедиться в том, что она хорошо устроилась, он заметил ее белоснежную ножку, прежде чем Ханна успела расправить юбку. Сердце его забилось чаще.
– Устраивайтесь поудобнее, – нарочито грубоватым тоном посоветовал он. – Нам далеко ехать.
Молодая индианка стояла у вигвама и смотрела им вслед. В ее глазах была печаль.
– У вас теперь есть подруга на всю жизнь, – усомнился Джеб.
– Я рада, что вы ошиблись.
– Ошибся?
– Ну, насчет лошади. В Библии сказано, что нельзя судить о людях по их внешности. – В ее словах звучало осуждение.
Джеб громко фыркнул.
– Ее жизнь, должно быть, тяжела, – волнуясь, продолжала Ханна. – Если бы она верила в Бога, то нашла бы успокоение, а я могла бы многое ей рассказать.
Джеб опять ничего не ответил.
– А что она сказала… после того как я отдала ей кольцо?
– Она просила своего небесного отца оберегать вас, – сказал Джеб с долей иронии в голосе.
– Вот как, – задумчиво произнесла Ханна. Какое-то время она ехала молча. – Извините, мне кажется, что не вы один судите о людях по их виду.
– Я тоже так думаю, – ответил ровным тоном Джеб. Эта женщина-индианка также попросила у своего небесного отца, чтобы он послал Джебу и Ханне много детей. Джеб, конечно, не сказал об этом Ханне. Но все же ему не давала покоя мысль, что она сидит позади так близко от него.
Когда вечером Джеб выбрал место для их ночлега, Ханна сразу же спрыгнула на землю. Ей казалось, что путешествовать на лошади Джеба гораздо удобнее, чем на ее мерине, но, поскольку все это время она старалась даже случайно не прикоснуться к Джебу, ее мышцы просто онемели.
Вытерев грязь с лица, она начала собирать дрова для костра. Для нее теперь казалось почти естественным, что она находится с Джебом. В его присутствии ей даже было почти уютно, но это и волновало ее.
Джеб подозревал, что Ханна полностью измотана. За всю дорогу она не произнесла ни слова. Но она не жаловалась.
Он старался следить за ней, чтобы она не слишком усердствовала. Он чувствовал себя наседкой, у которой только один цыпленок. Ханна была такой же беззащитной. Как она сумеет устроиться в этом мире, когда их дороги разойдутся?
И с этой мыслью он вытащил из багажа винтовку проповедника. Надо признать, что оружие было начищено до блеска и хорошо смазано. Проповедник Барнс прекрасно следил как за винтовкой, так и за лошадью. Гораздо лучше, чем за своей женой. Возможно, не ему судить о человеке, который проповедовал слово божье, но Джебу казалось, что женщина, особенно жена, заслуживает больше внимания. Если он не ошибается, в священном писании цена жены оценивается куда больше, чем стоимость рубинов. Странно, что проповедник не обратил внимания на эти слова.
– Ханна, – Джеб изучающе вглядывался в нее, пока она шла к нему навстречу. Несмотря на усталость, ее лицо было спокойно, как обычно, и она двигалась так же грациозно, как и всегда. – Садитесь здесь. – Джеб вспомнил, что уже давно хотел научить Ханну пользоваться оружием, чтобы она сумела защитить себя, если это потребуется.
Ханна выжидательно смотрела на него. Джеб прокашлялся:
– Запоминайте, как заряжать винтовку. – Стараясь все делать медленно, он сдвинул вперед рычаг затвора, надавил на затвор, и ствольная коробка открылась. Рычажный механизм затвора выполнял функцию предохранительного устройства, пока коробка была открыта. Посмотрев на Ханну, он убедился, что она внимательно наблюдает за его движениями, от напряжения она даже закусила губу. Он вставил в одиночный патронник патрон и задвинул рычаг затвора обратно на место. Затем он сунул винтовку Ханне. – А теперь вы попробуйте сделать то же самое.
От грубого тона Джеба у Ханны совсем опустились руки. Она так не любила причинять кому-либо беспокойство. Но она изо всех сил постаралась все сделать правильно, шаг за шагом, как это показал ей Джеб.
– Повторите опять.
Ханна кивнула. Она не привыкла к тому, чтобы ее хвалили. И раз Джеб ничего не сказал ей, она проделала упражнение несколько раз.
Он видел, что даже в первый раз она все повторила абсолютно правильно. И она должна приучиться делать это спокойно, уверенно. Это особенно важно в экстремальных ситуациях. Она должна действовать почти что автоматически. Он уже не следил за ее руками, а смотрел теперь на сложившийся в упрямой гримасе рот, на ее лицо, которое не портило это новое выражение и которое все равно осталось нежным и наивным. Он также наблюдал, как солнечный луч, коснувшийся ее рыжих волос, отражался от них разноцветными бликами. И вдруг…
– Черт побери, Ханна!
Чувствуя вину, Ханна опустила винтовку, отняв ее от плеча. Ей уже наскучило это занятие, и она решила прицелиться в сидевшую на тонкой ветке сойку.
Джеб забрал у нее оружие.
– Завтра я покажу вам, как это стреляет.
Может быть. Если они, конечно, не догонят следовавшую на новое место колонну индейцев с сопровождавшими их солдатами. Если он будет все еще в здравом уме, и если он еще не попытается заняться с ней любовью.
Его взгляд невольно задержался на юбке, плавно облегавшей ее бедра. Он закрыл глаза и представил себе черт знает что! Лучше об этом не думать, черт побери!
ГЛАВА 12
Несмотря на то, что на одной лошади они не смогли двигаться очень быстро, все же им удалось догнать военных даже раньше, чем рассчитывал Джеб. К тому же напасть на след нескольких сотен команчи и кавалерийского эскадрона оказалось до смешного легким делом, так как они старались двигаться как можно медленнее.
Глядя на пыльные, унылые лица индейцев, Джеб ловил себя на мысли, что сейчас он более чем когда-либо озабочен тем, чтобы доставить Ханну в такое место, где она смогла бы благополучно устроиться. А сам он хотел лишь одного – быстрее попасть на территорию Нью-Мексико, он спешил навстречу новым приключениям. Дикий, наполненный опасностями Техас взбудоражил все внутри у него. Но он не мог больше оставаться в этом безжалостном Техасе.
Как только Ханна увидела несчастных индейцев-переселенцев, сначала на ее лице отразилось смущение, которое быстро сменилось искренним сочувствием.
Когда Джеб проехал мимо первого, храбро шагавшего впереди колонны команчи, Ханна отвернулась. Наверное, ни один мужчина, и не важно какого цвета у него кожа, не принял бы жалости и сострадания на лице женщины, к тому же Ханна знала, что никогда не умела прятать свои чувства.
При свете дня невозможно было не заметить ожесточенность и лютую ненависть в каждом из лиц, окружавших ее. Ханне было так страшно, что она неожиданно для себя прижалась лицом к рубашке Джеба. В ответ, словно желая успокоить и ободрить ее, он положил руку ей на колено. Тепло его руки внушало надежность. Однако, пока он не убрал руку, она едва могла дышать.
Джеб надеялся, что через каких-нибудь пару минут они догонят Пламмера, ехавшего, по всей видимости, где-то впереди. Собственный жест поначалу никак не взволновал Джеба, кровь не заструилась быстрее по его жилам от этого прикосновения. Он думал, что Ханна все равно не поняла. Но, когда он почувствовал, как она затаила дыхание, он понял, что она вполне осознавала, что с ней рядом мужчина, что она не так уж бесчувственна, и тогда при мысли о том, какое ничтожно малое расстояние разделяет их, его бросило в жар.
Он отдернул руку, словно обжегся. Это действительно было так, его обожгла страсть к ней, безумное желание обладать ею… вывело его из себя. Он возбудился и был готов хоть сейчас овладеть ею.
Стараясь отвлечься, Джеб переключился на то, о чем раньше он не хотел и думать. Он смотрел на команчи. Вроде бы они от голода не умирали, и обращались с ними не плохо, но весь их вид, выражения их лиц ясно свидетельствовали о том, что их удалось сломить, а для них это было равносильно смерти. Особенно трудно было закаленным в смертельных схватках воинам. Они привыкли мчаться по бескрайним просторам на своих выносливых мустангах, они чувствовали гордость, размахивая пиками и томагавками. Теперь им пришлось обменять своих боевых коней на скот, принести в жертву свою гордость, чтобы выжить. Но делали это они не только ради собственного выживания, но ради спасения женщин, детей и стариков.
Джеб увидел, как вдоль колонны легким галопом к ним направлялся рядовой. Он остановился перед Джебом.
– Сэр, капитан Пламмер ждет вас впереди. Джеб кивнул, зная, что разведчики Пламмера уже давно сообщили тому об их появлении. Однако ему не понравилось, как этот молодой парень уставился на Ханну.
– Проводи нас, – резко сказал Джеб. Развернув свою лошадь, рядовой опять перешел в легкий галоп, а Джеб, пришпорив своего коня, последовал за ним, ведя за собой и вьючную лошадь.
Пламмер и Гарретт отъехали в тень к небольшим деревьям, где спешились. Гарретт смотрел на Джеба с удивлением и любопытством, а Джеб восхищался, как это Пламмеру удавалось сохранять такое нейтральное выражение лица.
Сначала Джеб дал возможность спуститься на землю Ханне, затем спрыгнул сам.
– Уэллз, – произнес Пламмер, немного приподняв шляпу. То же сделал и Гарретт. – Мадам, рады приветствовать вас – Пламмер замолчал, ожидая, когда заговорит Джеб.
– Капитан, – столь же лаконично ответил Уэллз. Он находился здесь не для обмена любезностями. Ханна стояла позади Джеба, поэтому он немного отодвинулся, чтобы представить ее. – Это миссис Барнс. – Произнеся эти слова, Джеб наблюдал за реакцией Пламмера, но его выражение лица оставалось прежним.
– Супруга его преподобия Барнса, – добавил Гарретт.
На этот раз глаза капитана оживились, Пламмер догадался, что привело сюда бывшего полицейского. Причиной тому была эта женщина.
– Миссис Барнс, чем я могу помочь вам? – спросил он любезно.
– Повесить убийц моего мужа, – в том же тоне ответила она.
Увидев, как отреагировал Пламмер, Джеб ухмыльнулся.
– Что такое, мадам? – Пламмер так заволновался, что едва говорил. Он просто не мог поверить своим ушам.
– Моего мужа убили те трое солдат, которые убили и фермера недалеко от резервации Бразос. Это они хотели все обставить так, будто в этом виноваты индейцы резервации.
Пламмер свирепо посмотрел на Гарретта, сожалея, что молодой офицер не повесил этих троих еще той ночью, когда Джеб Уэллз объявил об их виновности. Но Пламмер не хотел признаваться в том, что они упустили убийц, и постарался уйти от прямого ответа.
– К сожалению, мадам, ни одного доказательства их вины так и не было предъявлено. Ведь ваш супруг не мог указать конкретно, кто это сделал, он не знал в точности, как они выглядят.
– Ну что же, – произнесла решительно Ханна, – в таком случае я могу абсолютно точно указать на убийц своего мужа.
– Что же дает вам такую уверенность в том, что это именно те трое? – спросил Пламмер.
– Они сами признались в этом, когда… когда напали на меня, чтобы изнасиловать… потом у меня был выкидыш, я потеряла сына, – последние слова Ханна произнесла почти что шепотом.
Джеб сочувственно положил ей руку на плечо. Любой женщине почти невозможно признаться, что ее хотели изнасиловать. А для такой, какой была Ханна, это сделать вдвойне трудно.
Джеб заметил, что Пламмер покраснел и нервно переминался с ноги на ногу, то и дело поправляя воротник.
– А в чем собственно проблема, капитан?
– Уилкинс и Нельсон сбежали. Шоу мертв.
– Сбежали? – Спокойный тон Джеба ничем не выдавал его досады.
– Учитывая возможность и даже, точнее сказать, вероятность того, что они виновны, я не мог им позволить остаться на сверхсрочную службу. Время службы Нельсона и Уилкинса закончилось. Они сбежали, оставив в палатке мертвого Шоу, в луже крови.
– И что дальше? – подгонял его Джеб.
– И мы не смогли догнать их, – закончил Пламмер, весь его вид говорил о том, что это признание ему далось нелегко.
Джеб взглянул на Ханну и задумался, понимает ли она всю степень опасности того, что где-то бродят те двое, что они на свободе. По-видимому, нет. В ее взгляде, устремленном на Пламмера, сквозило пренебрежение. Джеб подозревал, что она искусала свой язык до крови. Если бы военные прислушались к тому, что сказал им ее супруг, то тогда и он и ее малыш были бы сейчас живы. Шоу тоже был бы жив. Но было очевидно, что не только у Ханны возникло это соображение.
– И что же теперь делать? – спросил Джеб.
– Я направил человека в форт Белкнэп. На все посты, всем представителям закона будут разосланы их имена с описанием внешности. Будет назначена цена за их головы, и рано или поздно найдется охотник сдать их.
Стало быть, теперь безопасность Ханны в руках какого-то ловкого охотника. Черт побери!
– А что же будет с миссис Барнс? – спросил он. Потирая шею, Пламмер представлял себе, что ей пришлось пережить, став свидетельницей убийства мужа.
– Вы могли бы отвезти ее в форт Белкнэп и оставить на попечение армии. А при первой возможности я бы отправил ее на восток.
Это мог оказаться Бостон, и он ее никогда бы больше не увидел.
Перед глазами Джеба вдруг возникла картина: рыжие волосы Ханны выбиваются из-под шляпки отдельными тонкими прядями и переливаются в луче солнца. При виде такой соблазнительной картины каждый мундир будет пожирать ее вожделенным взглядом. Именно эти чувства пробуждались в нем, когда он смотрел на Ханну.
«Черта с два! – подумал Джеб. – Как бы не так». Этой бедняжке пришлось уже достаточно пострадать от некомпетентности военных.
– Капитан, – медленно, словно раздумывая, произнес он, – если вы предоставите миссис Барнс вполне приличную лошадь, то, я полагаю, можно считать, что военные выполнили свой долг перед ней. С этой минуты она будет находиться под опекой техасской конной полиции.
Услышав это, Пламмер почувствовал, словно гора упала у него с плеч. Его даже не заботил тот факт, что Джеб больше не являлся полицейским. Он знал об этом от Брауна, который рассказал ему об отказе Джеба эскортировать индейцев на север. Пламмер кивнул головой Джебу и тут же обратился к Гарретту:
– Надо тотчас заняться этим делом.
Гарретту не нужно было ничего пояснять. Он, как никто другой, был бы рад отделаться от этой женщины, муж которой был мертв лишь из-за того, что Гарретт не прислушался вовремя к Джебу Уэллзу. Он был бы счастлив избавиться и от присутствия Уэллза, хотя беглый взгляд, которым тот одарил его, не содержал ни малейшего осуждения.
Молодой рядовой, все это время находившийся рядом, снял с вьючной лошади седло, принадлежавшее Ханне, и поспешил за Гарреттом.
Джеб, которого всегда раздражало нежелание Ханны поддерживать беседу, на этот раз был даже признателен ей за ее молчание. Он не имел ни малейшего представления, что она думает о его решении, и, если даже такое решение ее не устраивало, он не собирался выяснять это, тем более здесь и сейчас. К тому же это вряд ли изменило что-нибудь.
Ханна чувствовала себя подавленной. Единственная возможность отомстить за Кэйлеба ускользала от нее. Его убийцы безнаказанно расхаживали на свободе, кроме одного, которого они сами же и прикончили. Она не имела ни малейшего представления о том, где искать бандитов. И что с ними делать, если она найдет их? Зарядить винтовку и размахивать ею перед ними? К армии у нее больше не было доверия. И, если бы они попали в руки военных, она сомневалась, что бандитов привлекли бы к ответственности. Может быть, какой-нибудь шериф в одном из приграничных городков узнает и арестует этих двоих. А может быть и нет.
Она так углубилась в свои размышления, что лишь мельком обратила внимание на то, что капитан Пламмер отвел Джеба в сторону и стал о чем-то рассказывать ему каким-то заговорщическим тоном. Он говорил настолько тихо, что ей не удалось расслышать ни единого слова из их беседы.
Пламмеру, конечно же, не нравилось, что его бывший подчиненный продемонстрировал перед всеми его несостоятельность, но чувство долга заставило его предупредить Джеба о том, с чем он теперь может столкнуться.
– Что такое? – спросил тревожно Джеб, зная заранее, что новости будут не из приятных.
– Когда Уилкинс и Нельсон удирали отсюда, они прихватили с собой краснокожую девочку. – Пламмер взглянул на Ханну, чтобы убедиться, что она не слышит их. – Лет одиннадцати-двенадцати.
– Продолжайте, – Джеб сжал кулаки. Он догадывался, что последует дальше.
– Так вот, на следующий день мы нашли ее.
1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 11 12 13 14 15 16 17 18 19 20 21 22 23 24 25 26 27 28 29 30 31