А-П

П-Я

А  Б  В  Г  Д  Е  Ж  З  И  Й  К  Л  М  Н  О  П  Р  С  Т  У  Ф  Х  Ц  Ч  Ш  Щ  Э  Ю  Я  A-Z

 

- поинтересовался Джеллаби.
Трудно сказать. Им будет заниматься министерство юстиции. Они могут либо осудить его в соответствии с законами военного времени о разглашении государственной тайны, либо попробовать использовать в качестве правомочного свидетеля против его конкретных нанимателей... Не думаю, что он откажется от своих показаний.
- Да, вряд ли,- согласился Джеллаби.- Он сразу пошел на полное сотрудничество, как только вы взяли его в оборот...
- В этом нам, признаться, здорово повезло. Ведь, кроме предположения Эдельмана, да и то достаточно голословного и к тому же общего характера, у нас на Вуда фактически ничего не было. Если бы он уперся, мы снова оказались бы в тупике. Хорошо еще, что гражданин, знающий свои права и имеющий мужество настаивать на них, до сих пор являет собой довольно редкий тип человека.
- Это так, но мы все равно ни на...
- Знаю, знаю, ни на дюйм не продвинулись в расследовании убийства мисс Дэнвил. Не стоит сыпать соль на раны. Хотя и лить крокодиловы слезы, думаю, еще слишком рано. Один раз сегодня нам уже улыбнулась удача, может, повезет и в следующий. Не забывайте, у нас еще остается молодой Рикеби.
К сожалению, беседа с Рикеби оказалась полнейшей противоположностью тому, чего они ожидали. Уже через пару минут разговора инспектор понял, что этот неприглядного вида молодой человек принадлежит именно к тому типу людей, который он сам чуть раньше охарактеризовал как "довольно редкий". Рикеби решительно отказался помогать следствию. Нет, ему ничего не известно о мисс Дэнвил, и он категорически не желает быть замешанным ни в каких полицейских расследованиях. Когда же Маллет холодно поинтересовался, готов ли он подтвердить свой отказ в письменном виде, Рикеби ответил, что если бы и мог сделать подобное, то лишь в присутствии своего адвоката. Маллет пожал плечами:
- Мне бы очень хотелось, чтобы вы посоветовались со своим адвокатом, поскольку я не сомневаюсь, что исходя из ваших интересов он посоветовал бы вам сделать полное признание, причем как можно скорее и желательно в письменном виде.
- В таком случае его совет мне вряд ли понадобится,- вызывающим тоном ответил Рикеби.- Зачем он мне? У меня есть свои права. Если я предпочитаю хранить молчание, то законом, насколько мне известно, это не запрещено. Применять ко мне ваши методы "третьей степени" тоже не имеет смысла.
- В наши дни,- спокойно заметил Маллет,- люди вашего типа обычно называют их "методами гестапо". Вам следует постараться идти в ногу со временем. Кстати, если обнаружите, что с данного момента находитесь под постоянным полицейским наблюдением, не советую обращаться с жалобой на это к своему члену парламента. Он может захотеть узнать, почему вы здесь, а не в армии. А теперь идите, и побыстрее, пока я не забыл, что я полицейский, и не задал вам хорошую взбучку.
Досадливое молчание, невольно возникшее после ухода Рикеби, первым нарушил Джеллаби.
- Я немедленно организую полицейское наблюдение,- сказал он.
- Да, пожалуйста. Пусть позлится, пусть понервничает, это и ему, и нам только на пользу.
- Интересно, что кроется за его поведением?
Маллет пожал плечами:
- Упрямство и хамство. Думаю, вряд ли ему есть что скрывать, но почему бы при случае не покуражиться перед властями? Да, у мистера Эдельмана наверняка есть что рассказать о его психологическом портрете.- Он встал и с удовольствием потянулся.- Что ж, день, надо отметить, выдался весьма длинный и утомительный. Знаете, у меня почему-то сильное ощущение, что именно сегодня я лично разговаривал с нашим убийцей, и от этого у меня еще больше портится настроение. Все это представляется мне ужасно бессмысленным, нелогичным... Причем самое обидное, что я до сих пор не вижу никакого способа расставить все по местам.
- И что теперь?- спросил Джеллаби.
- Теперь я собираюсь осчастливить мистера Пэлафокса,- ответил Маллет, постукивая кончиками пальцев по признанию Вуда.- По крайней мере, хоть что-то удалось. Ну а после... Когда, вы сказали, открывается "Бойцовый петух"?
Глава 17
ПРОЗРЕНИЕ В ИСТБЕРИ
- Мистер Петигрю, с вами хочет поговорить инспектор Маллет,- заглянув в кабинет, объявила мисс Браун.
Петигрю не видел Маллета со времени своего визита в полицейский участок Джеллаби в день начала официального следствия. Всю минувшую неделю он внимательно наблюдал, как ажиотаж вокруг дела об убийстве мисс Дэнвил сначала стремительно повышался, а потом, поскольку день проходил за днем, а ничего нового не происходило, постепенно спадал. Работа в отделе практически остановилась, и лишь несколько стойких, по-настоящему преданных делу энтузиастов вроде мисс Кларк изо всех сил старались создать хотя бы видимость порядка. Жизнь в Фернли стала почти невыносимой, сотрудники очень скоро перестали общаться, как раньше, и начали посматривать друг на друга искоса, думая, что каждый из них находится под подозрением. Никто ничего не произносил вслух, однако общая нервозность ярко и наглядно проявлялась в подчеркнутой предупредительности, необычайно осторожных высказываниях, переходящих в бурные скандалы, ссорах буквально по пустякам. Внезапное исчезновение Вуда на время снизило всеобщее напряжение, но, когда стало известно, что его просто уволили за нарушение каких-то правил поведения, а не арестовали за убийство, всех снова окутал мрак взаимного подозрения. Петигрю, вполне естественно, был искренне рад появлению инспектора, восприняв его, помимо прочего, как некий признак долгожданного освобождения от поистине невыносимой неопределенности.
Когда Маллет вошел в кабинет, Петигрю поразило, каким усталым он выглядит. Не человек, а выжатый лимон. Осунувшееся бледное лицо с темными кругами под глазами... даже его знаменитые длинные усы, казалось, заметно опустились вниз. Лицо человека, который долго работал под сильным напряжением, а не следователя, который только что наконец-то привел крайне трудное дело к успешному завершению.
- Сэр, я специально пришел сообщить вам приятное известие, что на завтра назначен суд над компанией "Бленкинсоп" по всем пунктам обвинения,произнес Маллет ровным невыразительным тоном.
- Ах это!- расстроенно воскликнул Петигрю.
Инспектор бросил на него быстрый взгляд, но ничего не сказал, хотя оба подумали об одном и том же.
- И обвинение, и защита очень хотели рассмотреть это дело как можно быстрее, потому оно и было сразу направлено в суд Истбери.
Петигрю насторожился. Истбери находился в его собственном и горячо любимом Южном судебном округе, жизнь в котором в данный момент казалась ему просто раем, откуда он сам себя по глупости изгнал. Эх, если бы у него только была возможность хоть на пару дней вырваться из этого ужасного места и побыть среди нормальных, здравомыслящих людей... Жизнь в Фернли наверняка стала бы куда терпимее. Маллет тем временем продолжал говорить:
- Обвинителем на этом процессе назначен мистер Флэк. По его мнению, несмотря на вполне ожидаемое признание подсудимым своей полной виновности, желательно было бы иметь свидетеля из вашего управления в целях более убедительного доказательства получения обвиняемым незаконных средств.- Он кашлянул и добавил: - Мистер Флэк считает, что, будучи официальным юридическим советником управления, вы могли бы стать наиболее приемлемой кандидатурой.
Петигрю снова поймал мимолетный взгляд Маллета, но на этот раз тот вроде бы подмигнул.
- Скажите честно,- усмехнувшись, обратился он к Маллету.- Не будет ли куда более правильным назвать это предложение явным сговором между вами обоими?
- В каком-то смысле да, сэр,- признался Маллет.- Мистер Флэк на самом деле несколько раз упоминал, что в последнее время вашему судебному округу вас очень недоставало, и мне показалось, что в данных обстоятельствах вам совсем не помешало бы сменить обстановку.
- Я искренне признателен вам обоим и, безусловно, буду на суде в Истбери, хотя как мистеру Флэку, так и мне прекрасно известно, что интересующие суд свидетельские показания мог бы дать практически любой клерк нашего управления,- сказал в ответ Петигрю.- Хотите сообщить мне что-нибудь еще, инспектор?
- Да нет, пожалуй... Разве только если вам захочется побольше узнать о деле Вуда. Мы все еще продолжаем выяснять несколько сомнительных пунктов и где-то недели через две сможем представить вам соответствующий отчет. Но если у вас есть желание обсудить их прямо сейчас, то...
- Нет-нет-нет.- Петигрю отрицательно покачал головой.- Мне категорически не хочется ничего об этом слышать ни сейчас, ни даже потом... хотя большого выбора у меня, боюсь, не будет.
- Что ж, в таком случае сегодня утром мне, к сожалению, больше нечего сообщить, сэр,- сказал Маллет с еще более усталым видом.
- Очень жаль,- произнес Петигрю, и прозвучавшее в его голосе искреннее сочувствие пробило брешь в сдержанности инспектора.
- Знаете, мистер Петигрю, это дело мисс Дэнвил буквально сводит меня с ума,- признался он.- Хуже мне никогда не было. Мы с мистером Джеллаби изучили все, что только можно изучить, мы опросили чуть ли не две трети персонала управления, причем многих по два-три раза, полицейский участок завален горами наших бумаг, которые я внимательнейшим образом просматривал снова и снова, а результат - снова ноль.
Петигрю что-то пробормотал сочувственно - инспектору давно пора было с кем-нибудь отвести душу.
- Это полностью противоречит здравому смыслу!- рассерженно воскликнул Маллет.- Вы только представьте себе: молодую женщину среди бела дня убивают в здании, где полным-полно людей, причем убивают буквально в нескольких метрах от полудюжины человек, и никаких улик против хоть одного из них, а у единственного типа с известными криминальными наклонностями стопроцентное алиби! Что касается остальных, то у них у всех были приблизительно одинаковые возможности совершить это преступление, но ни у одного ни малейшего намека на достаточно очевидный мотив.
- Да, в этом деле мотив, безусловно, решающий фактор,- с готовностью согласился с ним Петигрю, скорее для поддержания разговора, поскольку ничего нового или оригинального его замечание не вносило.
Но зато оно снова вызвало бурную реакцию Маллета.
- Послушайте, но ведь кто-то очень хотел убить мисс Дэнвил,- уже более спокойным тоном сказал Маллет.- И это далеко не все. Кому-то надо было убрать ее как можно скорее, и этот кто-то не побоялся даже пойти на колоссальный риск. Зачем? Так вот, мистер Петигрю, мне необходимо докопаться до причины и во что бы то ни стало найти убийцу. Я просто обязан это сделать! Меня пугает сама мысль о том, что преступник все еще расхаживает на свободе.
- Да, спокойствия этот факт определенно не добавляет,- согласился с ним Петигрю.
Маллет странно посмотрел на него:
- Мистер Петигрю, а вы хоть осознаете, что в опасности может оказаться ваша собственная жизнь?
Петигрю не смог сдержать улыбку.
- Не думаю, что кому-нибудь может понадобиться физически устранить меня,- сказал он.
- На вашем месте, дорогой мистер Петигрю, я бы не был настолько в этом уверен,- возразил Маллет.- Всего две недели назад то же самое наверняка сказала бы и мисс Дэнвил. В случаях, когда имеешь дело со скрытым мотивом, никогда нельзя знать, не стоишь ли ты сам убийце поперек дороги.
- С вашей стороны, конечно, очень любезно проявлять такой интерес к моему благополучию, но лично я не вижу никаких причин, по которым выбрать следовало бы именно меня,- вежливо заметил Петигрю.
Временное оживление Маллета вдруг исчезло. Он встал со стула и наклонился над столом Петигрю. Глядя ему прямо в глаза, он медленно и устало произнес:
- Не заблуждайтесь, возможно, они и есть, мистер Петигрю.
Через несколько секунд его уже не было в кабинете.
Чуть позже туда вошла мисс Браун со стопкой писем на подпись. Петигрю внимательно их просмотрел и молча, не произнеся ни слова, подписал. Когда он занимался всем этим, ему невольно пришла в голову мысль, что за последнюю неделю отношения заметно ухудшились даже между ним и его секретаршей: оказалось, кроме строго деловых фраз, им нечего сказать друг другу. Впрочем, может, оно и к лучшему, подумал он. Смешение личных взаимоотношений с работой ни к чему хорошему не приводит. А недавно он принимал маленькие проблемы мисс Браун довольно близко к сердцу.
Сейчас он вдруг понял, что на самом деле ему было все равно. С его плеч будто свалился тяжкий груз. Свалился?.. Он поднял глаза и увидел, что она все еще молча стоит у стола.
- В чем дело, мисс Браун?- достаточно резко спросил он.
Скажите, инспектор сообщил что-нибудь о мисс Дэнвил?
- Нет,- холодно ответил Петигрю.- Ни-че-го. Он приходил поговорить о деле "Бленкинсоп", только и всего.
Мисс Браун, лицо которой все последнее время было необычно бледным, после его слов побледнело еще больше.
- Ясно,- прошептала она.
- Кстати, на следующей неделе я уезжаю на судебное заседание в Истбери. Меня не будет дня два... может, три. Вам, кажется, причитается небольшой отпуск. Вы не хотите им воспользоваться?
Мисс Браун покачала головой:
- Благодарю вас, мистер Петигрю, но, боюсь, я вряд ли воспользуюсь им сейчас. Вообще-то я сама хотела вам сказать об этом... Дело в том, что мне хотелось бы присоединить его к рождественским каникулам.
- Вот как?
- Да. А после этого...- Она секунду-другую поколебалась, а затем скороговоркой, будто опасалась, что ее прервут, добавила: - Я еще точно не знаю своих планов, но думаю, что, скорее всего, больше не вернусь сюда.
Даже так? Всего неделю назад она бы прямо сказала: "На Рождество мы с мистером Филипсом собираемся обвенчаться". Что ж, если она предпочитает держать все при себе, это ее личное дело, с раздражением подумал Петигрю. В конце концов, он никогда не просил ее откровенничать с ним. Даже не намекал. Кроме того, ему следовало бы подумать...
Впрочем, Петигрю не стал особенно задумываться, о чем именно ему следовало бы подумать. Вместо этого он сухо произнес:
- Так, понятно. Нам будет не хватать вас, мисс Браун.
Мисс Браун открыла рот, словно хотела что-то ответить, но потом, видимо хорошенько подумав, в нерешительности нахмурила высокий лоб, резко повернулась и поспешно вышла из кабинета.
Больше вопрос о ее рождественских каникулах и дальнейших планах они не поднимали.
Любому новичку зал бара "Синий вепрь" в Истбери мог бы показаться весьма затрапезной гостиной во второразрядном отеле, где полным-полно самых обычных людей, в основном пожилых, неторопливо беседующих о своих каждодневных и, кроме них самих, мало кому интересных делах и заботах. И тем не менее Петигрю в его нынешнем состоянии все это показалось истинным раем. Он удобно расположился на стуле, с удовольствием прислушиваясь к доносившимся до него беседам, местным сплетням, слухам... Даже разговор сидящих рядом с ним мужчин, которых он раньше счел бы просто провинциальными занудами, теперь звучал для него на редкость осмысленно и любопытно.
- Значит, собираешься завтра обвинять меня в намеренном прекращении дела, Джонни?
- Собираюсь, дружок. И почти уверен, ты признаешь себя виновным.
- Признаю себя виновным?! Мне казалось, ты намерен сказать мне, что у тебя не было доказательств. Мой клиент наиболее пострадавший, уважаемый...
- Он был садистом! Когда кто-то осмелился высказать, что приговор был чересчур жестоким, он только посмотрел на него и сказал: "Жестоким? Нет, обвинение было неверно сформулировано, иначе бы я отхлестал мерзавца!"
Петигрю улыбнулся. Он сам придумал эту историю лет двадцать назад, и теперь ему было в высшей степени приятно стать свидетелем того, что она не забыта, что она все еще здесь в ходу, причем без особых изменений. На его плечо легла чья-то рука, и, обернувшись, он увидел перед собой секретаря суда, сияющего от удовольствия видеть наконец-то вернувшуюся в стадо заблудшую овцу.
- Рад вас видеть, Петигрю. Вы тут завтра собираетесь защищать двоеженца?
- Увы! К сожалению, ни защищать ни обвинять. Вообще-то я здесь совершенно случайно и на данный момент представляю собой ничтожнейшего из ничтожнейших человеческих созданий.
Кустистые брови секретаря сошлись.
- Надеюсь, вы не хотите сказать мне, что вас назначили членом жюри присяжных?- не скрывая удивления, спросил он.
- Нет, я давно уже забыл, что это такое. Судя по тому, как с ними обращаются, их скорее можно отнести к представителям животного мира. Я безвредная, но нужная вещь, а именно свидетель. Сомневаюсь, что понадоблюсь им вообще, поскольку не уверен, что меня вызовут давать показания, но в любом случае завтра буду иметь нахальство спорить с вами о соответствующем размере моих командировочных расходов.
- Не беспокойтесь, я постараюсь урезать их до минимума,- твердо заявил секретарь.
1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 11 12 13 14 15 16 17 18 19 20 21 22 23 24 25