А-П

П-Я

А  Б  В  Г  Д  Е  Ж  З  И  Й  К  Л  М  Н  О  П  Р  С  Т  У  Ф  Х  Ц  Ч  Ш  Щ  Э  Ю  Я  A-Z

 

– В ее голубых глазах промелькнуло выражение торжества, когда она увидела, как удивилась Аликс. – Я ведь говорила, что заставлю его работать иначе.
– Глазам своим не верю. Это ведь совсем не его стиль.
– Вдохновение может многое изменить, – последовал довольный ответ. – Анри просто фонтанирует новыми идеями. Говорит, что именно я вернула ему вдохновение.
– А как же маленькие швеи, о которых ты говорила? – съехидничала Аликс. – Они ему не давали этого самого вдохновения?
– Несколько иначе.
Аликс с трудом удержалась от смеха, но платье Дины подтверждало ее слова. Она подошла ближе и присмотрелась.
– Не говори об этом миссис Дюваль. Она ревнует своего мужа и…
– Еще как! Ты заметила, как она на меня посмотрела, когда Анри знакомил нас? Боится, что я убегу с ним? А почему я не могу сказать про платье? Я плачу Анри. Это ведь не подарок.
– Я просто стараюсь предотвратить неприятную сцену, – мирно сказала Аликс.
– Не понимаю. – Дина осмотрела себя в зеркале. – Небольшой скандальчик может оживить этот скучный сельский уик-энд.
Вздохнув, Аликс направилась к двери. Когда Дина в подобном настроении, спорить с ней бесполезно.
Войдя в гостиную, она обнаружила там еще двух гостей: леди Брендон и ее дочь Флер. Как оказалось, их поместье находилось неподалеку. Высокая, с угловатой фигурой и резкими чертами лица, Айви Брендон – близкая подруга Эми Дюваль, была старше ее на несколько лет. В ее седых волосах кое-где еще просвечивали рыжие тона, а глаза под увядшими веками смотрели проницательно, ничего не упуская.
Дочь ее, пепельная блондинка с красивыми серыми глазами, наверно, выглядела бы очень хорошенькой, если бы не выражение покорности на лице, с каковой она внимала каждому слову матери.
Обед подали в столовой, увешанной гобеленами с изображениями сцен из охотничьей жизни. Длинный полированный стол освещали свечи в тяжелых серебряных подсвечниках, отблеск их огня отплясывал на стенах старинный танец. Но если атмосфера в доме была традиционно английской, то кухня – однозначно французской. Эми Дюваль, не разрешая мужу изменить внешний вид дома, в еде, безусловно, ориентировалась на его вкусы.
Аликс сидела за столом рядом с Полем, и хотя он с одобрением посматривал на ее оголенные в обрамлении черных кружев плечи, но ничего не говорил. А ей так хотелось спросить, понравилось ли ему платье, и в то же время она боялась услышать «нет». Поль наблюдал за отцом и Диной, которые не отрывали глаз друг от друга, и, каждый раз, когда раздавался смех актрисы над очередной шуткой Анри, рука Поля сильнее сжимала вилку.
Эми Дюваль, в совершенно немодном платье из черного крепа, сидевшая во главе стола как хозяйка, удостоверившись в том, что гостей хорошо обслуживают, не принимала участия в беседе. Но разговор не умолкал, главным образом благодаря усилиям леди Брендон, которая своим глубоким аристократическим голосом обращалась то к Питеру, то к дочери и время от времени к Полю. К сожалению, «самый неудачный фортель» Дины пришелся на то время, когда леди Брендон вплотную занялась десертом и дала таким образом возможность всем присутствующим сосредоточить внимание на молодой актрисе, которая вдруг заметила на пальце у Анри необычное кольцо из нефрита.
– Какое красивое кольцо, – сказала она, грациозно протянув к нему изящную руку. – Можно примерить?
Анри тут же снял кольцо, передал его ей. Дина нетерпеливо надела его на палец.
– Очень эффектно. Правда? Уверена, его можно уменьшить для меня.
– Я вам его еще не отдал, – запротестовал Анри.
– Но ведь отдадите, дорогой? Я без ума от этого камня.
Аликс бросила опасливый взгляд на хозяйку и увидела, как та резко побледнела. Она только собралась что-то сказать, как Поль опередил ее и, наклонившись к Дине, потрепал ее по руке.
– Если вам нравится нефрит, стоит посмотреть коллекцию отца. Я покажу. Он много лет собирает ее.
– Не знала, – протянула Дина. – Он собирает такие вот камни?
– Это лишь малая часть. В основном в коллекции крупные камни.
– Там есть пистолет, – произнесла безжизненным голосом миссис Дюваль.
– Пистолет из нефрита? – Дина удивленно распахнула глаза.
– Только рукоятка, – сказал Анри. – Но это скорее игрушка. Вы можете спрятать его на груди, и никто не заметит. Он у меня в столе в библиотеке. Я покажу попозже.
– Спасибо, не надо. У меня фобия к пистолетам. Мне однажды пришлось подержать его в руке по ходу пьесы, и одна мысль об этом до сих пор приводит меня в ужас.
– Между бутафорским пистолетом и настоящим – большая разница, – сказала Аликс и перевела разговор на нейтральную тему о театральном реквизите. Питер поддержал ее забавной историей о бутафорских драгоценностях: как незадачливый вор украл такие драгоценности, а их кто-то надел на бал. Все засмеялись, и обстановка разрядилась.
Наконец-то обед подошел к концу. Кофе решили пить в гостиной. Дина по-прежнему держалась ближе к Анри. Ее рука собственнически лежала на его руке, когда он повел ее к столу. На пальце актрисы по-прежнему поблескивало тревожно кольцо, она и не думала его снимать. Анри Дюваль что-то прошептал ей на ухо, и глаза ее заблестели. Они великолепно смотрелись вместе: высокий седовласый мужчина и смеющаяся рыжеволосая красотка в роскошном наряде.
Интересно, подумала Аликс, как много тут игры? Ведь многим девушкам нравятся мужчины постарше, и вполне вероятно, что Дина принадлежит к их числу. Ее размышления прервал Поль. Он поднялся и направился к Дине.
– Вы не должны позволять отцу монополизировать вас, или я стану ревновать. – Он говорил на удивление громко, и его услышали все.
Аликс была от них слишком далеко и не видела, какими они обменивались взглядами. Она с облегчением вздохнула, когда Дина встала и подала Полю руку.
– Я слишком расшалилась, – сказала она голосом маленькой девочки. – Я в вашем распоряжении, сэр. Чем бы вы хотели заняться?
– Танцами, – быстро ответил он, повел ее к бюро в дальнем углу комнаты, где они принялись рассматривать пластинки. Анри, поудобнее устроившись в кресле, раскурил сигару. Его жена, сидя на стуле с высокой спинкой, молча наблюдала за ним, и лишь пульсирующая жилка на ее руке, наполовину скрытой складками платья, свидетельствовала о том, что сцена не осталась ею не замеченной.
До конца вечера Поль был рядом с Диной. Он увел ее подальше от отца, чтобы успокоить мать, но Аликс чувствовала, что Поль таким образом хочет взять реванш за вечер после премьеры.
Дине такой поворот событий явно пришелся по вкусу. А вот Аликс отчего-то больно было смотреть на удовольствие, что получала ее подруга от его объятий в танце. Впрочем, Поль танцевал не только с Диной, но и с Флер. Леди Брендон в такие минуты буравила их суровым взглядом похожих на бусинки глаз. Анри не переставая курил, а жена, несколько успокоившись, молча наблюдала за ним и даже время от времени улыбалась.
Настроение Аликс портилось с каждой минутой. Не справляясь со своим странно плохим настроением, она решила уйти, чтобы пораньше лечь спать. В дверях расстроенная девушка на минуту остановилась и увидела, как Дина, притянув к себе темноволосую голову Поля, прошептала ему что-то на ухо. Посмеиваясь, он ненадолго прижался щекой к ее щеке.
Что значит этот маленький интимный жест? Что Поль влюблен в Дину? У Аликс возникли какие-то опасные предчувствия. Дина ему не подходит. Она слывет покорительницей мужчин, обожает испытывать над ними свою власть и способность вертеть ими как ей вздумается. Ей нужен мужчина сильнее ее. Тот, что не позволит делать глупости. Сдержанный и серьезный молодой модельер будет в ее руках подобен воску.
«Хотела бы я знать, что за игру затеяла Дина? – раздумывала Аликс, направляясь в отведенную ей комнату. – Пару часов назад моя драгоценная подруга делала вид, что ее интересует Анри, а сейчас вовсю кокетничает с Полем. Может, они оба не нужны ей, так, просто еще два скальпа в коллекции!»
Думать так было удобно, но беспокойство Аликс росло. Девушка чувствовала, что все может кончиться плохо и она не в силах предотвратить трагедию.
Глава 4
Удовлетворенно вздохнув, Аликс уселась за свой письменный стол и посмотрела на лежащую перед ней кипу газет. Вечер в загородном поместье Дювалей получил прекрасное освещение в прессе, и теперь даже самые привередливые клиенты должны быть довольны.
– Фотографии просто великолепны. – Аликс благодарно улыбнулась Питеру, который с довольным видом просматривал еще одну кипу. – Посмотри сам.
Он взглянул на снимок, где улыбающийся Анри и смеющаяся Дина что-то поглощали из общего блюда.
– Старина Анри в хорошей форме, – откомментировал Питер. – Не думаю, что ему понравилось, что сын увел его подружку.
– Не уверена, что она подружка Анри… пока, во всяком случае.
– Да? – недоверчиво переспросил Питер, и Аликс поспешно протянула ему другую газету:
– А вот здесь еще одна парочка неплохо проводит время.
Питер взглянул на снимок, на котором он сам и Флер Брендон, держась за руки, сидели на скамье в саду.
– Бог мой! – обронил он небрежно. – Фотограф в цветочном горшке, что ли, прятался!
– Я не знала, что тебе нравятся женщины типа высокородной Флер.
– О! Она просто очаровательна.
Подобный эпитет несколько обескуражил Аликс.
– Ты что, запал на нее?
– А ты против?
– При чем тут я? Против может быть Джек Бичхем.
– Строительный магнат? – удивился Питер. – Какое он имеет отношение к…
– Он помолвлен с Флер, – пояснила Аликс. – Я думала, ты знаешь.
– Нет, – ответил он сдавленным голосом. – Не может быть. Он же просто жирный подонок.
– Может, и так, – осторожно сказала Аликс, – но он миллионер, а леди Брендон спит и видит, чтобы с его помощью восстановить состояние семьи. Говорят, она последние гроши тратит на наряды Флер, стараясь выдать ее за богатого.
– Ну, значит, я выбываю из игры. – Питер улыбнулся, но глаза его были грустными. – О помолвке уже объявлено официально или тебе сказал кто-то из журналистов-ястребов?
– Мне сказала леди Брендон. И я поняла, что она хочет, чтобы я передала это тебе.
– Тогда почему Флер не носит кольцо? – настаивал Питер. – И почему Бичхема не было на пикнике?
– Думаю, потому что официально об этом еще не объявлено.
– Значит, Флер не хочет. Ни одна девушка в здравом уме не пойдет замуж за такого человека.
– Может быть, – согласилась Аликс. – Но леди Би – твердый орешек, и Флер постепенно сдастся.
– Я все-таки покручусь поблизости, пока она этого не сделает.
– Зачем? По-моему, тебе хватает подружек.
– Действительно, – нахмурился он, но затем снова улыбнулся. – Спасибо, что предупредила. У меня есть из кого выбирать, и не стоит создавать проблемы.
Насвистывая, он вышел из комнаты, Аликс же принялась за телефонные звонки. Она только покончила с третьим разговором, как в кабинет поспешно вошла мисс Уилкинсон и сообщила, что ее ждет на улице Поль Дюваль. Не успела Аликс попросить секретаршу пригласить его в кабинет, как тот уже вошел. На его лице было столь свирепое выражение, что слова приветствия замерли у Аликс на губах.
– Любуетесь результатами своей работы? – кивнул он на разбросанные по столу газеты. – Думаю, что только напрасно потрачу ваше время, если спрошу, видели ли вы это? – Он потряс перед ее лицом газетой, ткнув пальцем в одну из колонок.
Испуг Аликс нарастал с каждой прочитанной ею строчкой.
«Молодой кутюрье превзошел старого не только своими блестящими костюмами. Великолепная Дина Ллойд, которая с удовольствием посвящает нас в свои любовные победы, за несколько часов переключилась с отца на сына, даже не сняв с пальца красивое кольцо, которое выманила у папы. Молодость вновь одержала победу, и отцу не остается ничего другого, как зализывать раны».
– Ну так как? – яростно взревел Поль. – Как вы думаете, что почувствует моя мать, прочтя подобное?
– То же, что и ваш отец. Но сомневаюсь, чтобы ваша мать читала эту газету.
– Может, и не читает, – огрызнулся он, – но найдутся так называемые друзья, которые сообщат ей. Вы можете называть это рекламой, я же считаю, что это мерзость и грязь!
– Вы полагаете, я все организовала? – возмутилась Аликс. – Статья написана Джейми Хантером, и уверяю вас, что не я снабдила его нужной информацией.
– Кто еще знал о том, что произошло на обеде в пятницу? Вы и ваш помощник были единственными, кто не принадлежит к кругу наших близких друзей.
– А как насчет обслуги?
– Слуги никогда ничего никому не рассказывают. Они служат моей матери много лет и никогда не причинят ей боли.
– Как и я. Я знаю, что вы не жалуете рекламу, но…
– А за что я ее должен жаловать? – взорвался он. – Скандалы и ложь – вот орудие вашей профессии!
– Мистер Дюваль. – Аликс затрясло от возмущения. – Я бы хотела напомнить вам, что работаю у вашего отца. Если у вас есть ко мне претензии, обратитесь к нему. И в будущем прошу вас не появляться в моем офисе.
– Буду счастлив. – Лицо Поля застыло, словно маска. – Но прежде чем уйти, предупреждаю: я выживу вас из салона, если у меня не останется другого выхода!
Дверь за ним с грохотом захлопнулась. Воздух в кабинете, казалось, все еще вибрировал от криков, когда вошел Питер.
– Я не мог не слышать, – угрюмо сказал он. – Вы оба орали как шотландские духи, предвещающие смерть.
– Он считает, что это я подбросила Джейми сюжет.
– Еще одно подтверждение тому, что каждый должен заниматься своим делом и не лезть в чужие. Он ни фига в людях не разбирается!
Аликс отмахнулась:
– Я должна выяснить, кто это сделал.
– Забудь. Репортеры не разглашают источники своей информации.
– Тем не менее попробую. Я хорошо знаю Джейми, и он мне кое-чем обязан. – Она искоса посмотрела на Питера. – Это ведь не одна из твоих ярких идей?
– Конечно нет.
Она не отводила от него взгляда, но он в ответ смотрел так спокойно, что Аликс поняла: больше из него ничего не выудит. Она вновь взялась за телефон, чтобы поблагодарить всех журналистов, написавших о вечеринке у Дювалей.
Позднее, когда она пила кофе, к ней вернулись подозрения. Питер всегда был для нее загадкой, и даже проработав с ним около двух лет, Аликс не могла понять, когда он шутит, а когда говорит серьезно.
Она мысленно перебирала имена всех присутствующих на том обеде. Леди Брендон и Флер она тут же отмела. Аликс решила, что обе они не стали бы распространять сплетни. Оставались Анри, Поль и миссис Дюваль. Ей вспомнилось изможденное лицо Эми Дюваль. А что, если она таким образом посчиталась с мужем? Вряд ли, ведь это и ее репутацию испортит.
Нахмурившись, Аликс снова взялась за телефонную трубку, на сей раз чтобы позвонить Джейми Хантеру. Его не было на месте, она сообщила секретарше свое имя и просьбу перезвонить, хотя понимала, что вряд ли добьется от него правды.
Она никак не могла решить, звонить ли Анри Дювалю, и ограничилась тем, что оставила ему сообщение на автоответчике о том, что довольна тем, как пресса осветила вечеринку, и надеется, что он тоже доволен.
Анри не перезвонил, и на следующий день, отправившись в салон, она заметно нервничала – как-то он отреагирует на заметку Джейми Хантера. Но Анри не упомянул о ней, и Аликс почувствовала облегчение и раздражение одновременно. Выходит, Поль, выпустив пар, ничего ему не сказал? Или Анри это настолько задело, что он предпочитает не обсуждать?
Поля она почти не видела, и, когда им приходилось встречаться по делу, оба были безупречно вежливы. Однажды Аликс налетела на него в коридоре прямо перед его кабинетом. В элегантном костюме серого цвета он выглядел как всегда: закрыт и похож на фавна. Но, приглядевшись, Аликс заметила упрямую складку у губ, да и подбородок его вздернут решительнее. Может, так было и раньше, а она просто не замечала?
Но ей не пришлось над этим долго раздумывать, ее внимание отвлек Питер. Он как-то странно начал себя вести. Раньше никогда не жаловался, что ему приходится задерживаться на работе, теперь же уходил из агентства ровно в шесть и явно не задумывался о том, что Аликс зачастую приходится что-то доделывать за него. Утром он появлялся когда вздумается и был так рассеян, что в конце концов она спросила у секретаря, что с ним происходит.
– Может, влюблен? – выдвинула предположение Уилли.
– Да он и раньше не раз влюблялся.
– Может, на этот раз серьезно?
– Ну что ж, чем скорее он женится и остепенится, тем лучше. Мне надоело выполнять его половину работы. Подожду еще немного и посмотрю, что будет дальше.
Ее намерение потерпеть подверглось весьма серьезным испытаниям. В этот вечер Аликс тщательно продумывала текст важного письма, когда в кабинет, не постучавшись, влетел Питер и застыл на месте, увидев ее.
– Извини, Аликс, я не знал, что ты еще здесь.
Она про себя отметила безукоризненность его вечернего костюма.
– А где мне быть? Я просила тебя написать это письмо три дня назад, но ты не соизволил.
1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 11 12 13 14 15 16 17