А-П

П-Я

А  Б  В  Г  Д  Е  Ж  З  И  Й  К  Л  М  Н  О  П  Р  С  Т  У  Ф  Х  Ц  Ч  Ш  Щ  Э  Ю  Я  A-Z

 

У меня есть фонарик. На, возьми.
Проиграв, Сесил смирился и - успокоился. Он послушно взял у сэра Клинтона фонарик, включил его и переступил порог.
- Подождите, надо запереть музей, как бы кто не забрел сюда и не увидел потайной вход.- Сэр Клинтон вернулся к двери и повернул ключ в замке.- А теперь веди, Сесил.
Сесил Чейсвотер пошел вперед, сэр Клинтон жестом предложил инспектору следовать за ним, а сам замыкал процессию.
- Осторожно, здесь почти сразу ступеньки,- предупредил Сесил.
Они спускались по винтовой лестнице, которая, похоже, вела вглубь, видимо, даже за пределы фундамента. Наконец, она кончилась, и перед ними открылся узкий туннель.
- Видите, больше никаких лазеек,- сказал Сесил, посвечивая фонариком во все стороны.- Этот коридор - единственная ветка.
Он вошел в туннель, инспектор за ним, сэр Клинтон плелся сзади так медленно, что им то и дело приходилось останавливаться и ждать, когда он их нагонит.
Сначала туннель шел прямо, потом сделал поворот.
- Сужается,- отметил инспектор.
- Сузится еще так, что вы еле пролезете,- соизволил предупредить Сесил.
Когда коридор сделал еще один поворот, сэр Клинтон остановился.
- Я хочу взглянуть на стены,- сказал он.
Сесил повернулся и осветил фонариком стены и потолок тоннеля.
- Кладка очень старая,- отметил он.
- Это часть старинного Равенсторпа?- спросил сэр Клинтон.
- Да, он гораздо старше, чем современная половина,- отозвался Сесил. Он преодолел досаду и обиду и теперь был полон энтузиазма.
- Пошли дальше, я увидел все, что хотел,- сказал сэр Клинтон.
Стены туннеля сходились все ближе, потолок становился ниже, но коридор был еще достаточно широк, чтобы можно было идти, не задевая плечами камни.
- Подождите,- сказал сэр Клинтон при следующем повороте.- Инспектор, вы не могли бы замерить высоту и ширину?
Несколько удивленный инспектор повиновался и записал замеры в блокнот. Сесил стоял сзади, озадаченный странной процедурой.
- Спасибо, это нам пригодится. Пошли?
Сесил пошел было вперед, но вдруг передумал.
- Там будет еще уже. Придется передвигаться на четвереньках, пропустить другого вперед станет невозможно. Может, первым с фонариком пойдет один из вас? Дорога простая.
Сэр Клинтон кивнул.
- Первым пойду я, за мной вы, инспектор.
Армадейл насторожился и тихо прошептал шефу на ухо:
- Он может дать деру и запереть нас.
Шеф тут же рассеял его опасения.
- Механизм панели наверху - простейший,- обратился он к Сесилу.Проходя мимо, я посмотрел. Чтобы открыть его изнутри, достаточно поднять щеколду, так?
- Так,- подтвердил Сесил.
Армадейл был удовлетворен объяснением, которое касалось и его. Он прижался к стене, пропуская сэра Клинтона вперед. Тот осветил проход, который действительно резко сужался.
- Пора вставать на четвереньки, чтобы не разбить себе головы.- Он так и сделал.- Слава богу, здесь сухо.
Вскоре стало трудно продвигаться даже так.
- Долго еще?- проворчал инспектор, которому все это очень не нравилось.
- Конец будет за поворотом,- сказал Сесил.
Вскоре они достигли поворота, и за ним оказалось крошечное помещение. Потолок в нем был даже ниже, чем в тоннеле, пола - не больше двух квадратных метров. Приподнятая над полом каменная плита напоминала кровать, втиснутую в нишу.
- Здесь довольно сыро,- отметил сэр Клинтон.- Знал бы заранее, надел бы старый костюм. Берегите колени, инспектор, мокро.
Он влез в нишу, которая была не больше днища парового котла, и стал изучать окружающее, светя себе фонариком. Обрадовавшись хоть этому условному простору, инспектор вполз в камеру.
- Такое впечатление, будто здесь недавно помыли пол,- проворчал он, разглядев влажные гладкие плиты, потом взглянул на потолок, видимо, в поисках капающей воды, но вода оттуда не сочилась, хотя стены были мокрые.
Вдруг сэр Клинтон наклонился и осветил фонариком что-то у самого края нищи. Заинтересованный инспектор подполз ближе - и сразу узнал, что это такое.
- Э, да это же...- Фонарик вдруг погас, и в плечо инспектора впилась рука шефа.
- Извините,- сказал сэр Клинтон.- Палец соскользнул и задел выключатель. Инспектор, подвиньтесь, пожалуйста. Здесь больше не на что смотреть.
Инспектор попятился в коридор, а сэр Клинтон сделал такое движение, как будто собрался слезть со своего насеста в нише.
- Значит, Морис сюда сбежал из музея?- задумчиво пробормотал шеф полиции.- Что ж, сейчас его здесь нет, это ясно. Нужно поискать где-то еще, согласно вашей схеме, инспектор. Если бы он не был где-то еще, то он был бы здесь. Но раз его здесь нет, значит, он где-то еще. А теперь, я думаю, нам пора возвращаться в музей. Хотя минуточку! Нужно развернуться головой вперед, в тоннеле нам сделать это не удастся.
Сделать это оказалось непросто, потому что камера была слишком тесна, чтобы вместить троих мужчин, но в конце концов им удалось выбраться в тоннель в таком положении, которое позволяло двигаться головой вперед, а не пятиться задом. Долгое путешествие закончилось без происшествий, и они снова вошли в музей через открытую панель стены.
- А теперь, инспектор, повернемся спиной к мистеру Чейсвотеру, пусть он закроет панель.
Резкий щелчок показал, что можно оборачиваться. Панель выглядела абсолютно неприступной.
- Есть еще две вещи, которые я хотел узнать,- сказал сэр Клинтон, обращаясь к Сесилу.- Как я полагаю, ты не знаешь код замка сейфа?
Сесил Чейсвотер с удивлением и облегчением выслушал вопрос.
- Нет, Морис держал его в тайне.
Сэр Клинтон кивнул - он так и думал.
- И еще одно. Не знаю, сможешь ли ты вспомнить. В то время как вы с Фокстоном Поулгейтом планировали розыгрыш, не спрашивал ли Фосс у тебя, сколько времени?
- Не спрашивал ли он время? Насколько я знаю, нет. Не помню, чтобы он это делал. Хотя подождите... Нет, не спрашивал.
Сэр Клинтон на какое-то время растерялся, но ему в голову пришла другая идея:
- А па балу кто-нибудь спрашивал у тебя время?
Сесил задумался.
- Да, парень, одетый ковбоем,- подумав, ответил Сесил.- Подошел и сказал, что у него остановились часы.
- А! Я так и знал!- К величайшей досаде Армадейла, сэр Клинтон не стал ничего объяснять.
- Кстати, я хотел бы забраться на верх одной из этих башенок,- он показал на крышу.- Там ведь есть лестница?
Армадейл был потрясен столь экстравагантной прихотью, но все же удержался, он отвел их наверх и открыл дверь, ведущую в башенку. Когда они поднялись и вышли на площадку, сэр Клинтон оперся на парапет и с интересом оглядел окрестности. Места на площадке было мало, и Сесил остался в башенке, а инспектор присоединился к шефу.
- Великолепный вид, не правда ли, инспектор?
- Да, сэр. Очень красиво.
Армадейл был озадачен. Он не понимал, зачем сэр Клинтон вздумал любоваться видами вместо того, чтобы продолжать расследование. Шеф, казалось, не замечал замешательства подчиненного.
- Это Хинчелден. В ясный день, имея приличный бинокль, можно разглядеть, какое время показывают часы на башне. Леса придают всему такой мирный вид. Эта зелень так успокаивает. Ага! Следите за моим пальцем, инспектор. Видите, там что-то белеет? Это Домик Феи.- Он обшарил взглядом ландшафт.- Вон еще один, там, где ручей бежит между двумя перелесками. А вот и третий, возле разрушенной башни. Видите? Посмотрим, не найдется ли еще. Они довольно часто попадаются в этом имении. Да, вон там, на просеке. Не видите? Посмотрите на серый коттедж, увитый зеленью, возьмите от него на три пальца вправо. Теперь видите?
- Не удается, сэр,- признался инспектор.
Ему надоели настойчивые призывы сэра Клинтона, но он вытянул руку и попытался найти глазами Домик Феи у просеки. Через некоторое время он бросил бесплодные попытки и, повернувшись к сэру Клинтону, увидел, что тот прячет в карман маленький компас.
- Этот вид стоит того, чтобы на него посмотреть,- невозмутимо сказал сэр Клинтон, направляясь к лестнице башенки.- Большое спасибо, Сесил. Я думаю, пока мы тебя больше не будем тревожить, а вот сестру твою я хотел бы видеть, если можно. Хочу задать ей вопрос.
Сесил Чейсвотер пошел искать Джоан, и через несколько минут она встречала их у подножия лестницы.
- Мне кое-что пришло в голову, когда ты рассказывала о своем разговоре с Морисом и Фоссом перед тем, пойти в музей. Вы тогда сидели на террасе?
- Да.
- Значит, ты видела, как машина Фосса подъехала к парадному входу?
- Помню, она подъехала как раз перед тем, как мы пошли в музей. Я не рассказывала об этом, потому что не придала этому значения.
- Вполне естественно,- успокоил ее сэр Клинтон.- В сущности, я и сам пока не уверен, что это имеет значение. Я просто собираю все свидетельства, которые удастся найти. Расскажи обо всем, что ты заметила, не думая о том, важно это или нет.
Джоан надолго задумалась.
- Я заметила, что шофер поднял верх машины и удивилась, зачем ему это нужно в такой палящий зной.
- Что еще?
- Он достал инструменты, как будто собрался что-то чинить.
- В тот момент, когда приехал за Фоссом?- изумился инспектор.- Он что, не мог в гараже все наладить?
- Спросите об этом его самого, инспектор,- едко сказала Джоан.- Я просто говорю, что видела, а видела я отчетливо. К тому же он мог знать, что у него впереди много времени. Мистер Фосс выходил вместе с нами, и было видно, что он не спешит сесть в автомобиль.
Сэр Клинтон словно не заметил вмешательства инспектора.
- Моя машина стоит перед входом. Подскажешь мне, где тогда стояла машина Фосса? Я хочу провести один эксперимент.
Джоан согласилась, и они вместе вышли.
Сэр Клинтон включил мотор. С террасы Джоан показывала ему, куда двигаться, пока он не занял то место, где в день убийства стояла машина Фосса. Наконец она сказала:
- Вот так, насколько я помню.
Сэр Клинтон со своего сиденья оглядел фасад Равепсторпа.
- Напротив какого окна я стою?- спросил он.
- Это окно музея. Но вы не можете заглянуть в комнату, для этого вы находитесь слишком низко.
- Видно только верхушки шкафов,- сказал сэр Клинтон.- Выходите, инспектор. Нам здесь больше нечего делать.
Дождавшись Армадейла, он помахал рукой Джоан, и они поехали. Инспектор молчал, пока они не выехали из Равенсторпа на шоссе. Потом он повернулся к шефу и пылко спросил:
- Ведь это было пятно крови - то, что вы нашли в подземелье, да? Я сразу понял.
- Не надо так волноваться, инспектор,- спокойно сказал сэр Клинтон.Конечно это была кровь; но ведь мы не будем кричать об этом с крыши дома, верно?
Армадейл догадался, что шеф только что сделал ему выговор за те слова, которые вырвались у пего при виде пятна.
- Вы ловко прикрыли те мои слова, сэр,- искренне признал он.- Я как увидел на стене кровь, даже вздрогнул, и у меня невольно вырвалось. Глупо, конечно. Но вы вовремя выключили фонарик - до того, как я успел сказать самое главное. Я понятия не имел, что вы собираетесь замалчивать эту находку.
- Ничего страшного,- утешил его сэр Клинтон.- Но в другой раз будьте осторожнее. Нельзя раскрывать все свои карты.
- Вы свои уж точно не раскрываете,- съязвил Армадейл.
- Инспектор, в вашем распоряжении все факты. Чего еще вы хотите?
Армадейл решил, что лучше сменить тему.
- Теперь насчет воды в той камере. Крыша там не протекает. Кирпичная кладка гладкая, как барабан, никаких подтеков. Вода появилась откуда-то еще. Кто-то все вымыл в подвале - наверное, там было больше крови, очень много крови, ее и отмыли. А это пятно проглядели. Верно, сэр?
- Инспектор, это уже не факты, а выводы,- усмехнулся сэр Клинтон.- Не скажу, что вы не правы. Более того, я уверен, что вы правы. Но хочу напомнить: в общий котел идут только факты.
- Очень хорошо, сэр.
Но оказалось, что инспектор имеет кое-что в запасе.
- Сейчас я дам вам факт,- сказал он с плохо скрытым торжеством.- Вы спросили мистера Чейсвотера, приехал ли он сегодня первым поездом, да?
- Да.
- И он сказал вам, что это так?
- Да.
- Ну так вот,- в голосе Армадейла мелькнула насмешка,- он вас надул. Но меня ему не провести! Он не приезжал первым поездом - его там не было! Более того, он вообще не выходил па нашей станции, я спрашивал. Я знал, как вы беспокоитесь, как его ждете, и решил спросить, не приезжал ли он.
- Очень интересно,- сказал сэр Клинтон.
До самого полицейского участка он больше не сказал пи слова. И только когда они вылезли из машины, он обратился к Армадейлу:
- Инспектор, не хотите ли посмотреть, как я буду вычерчивать карту? Это может вас позабавить.
Глава 12
Труп Чучундры
Однако сэру Клинтону не суждено было сразу начать составление карты. Едва они вошли в его кабинет, как зазвонил телефон. После короткого разговора он повесил трубку и повернулся к Армадейлу.
- Звонил Моулд, смотритель. Он нашел труп Мориса Чейсвотера. Он звонил из своего дома, и я велел ему ждать нас там, мы подъедем на машине. Труп в лесу, и мы сэкономим время, если Моулд нас проводит. Не придется рыскать по всему лесу.
Вскоре они подъехали к дому смотрителя. Моулд пребывал в состоянии сильнейшей тревоги. Он начал что-то путано объяснять, но сэр Клинтон его перебил:
- Где труп? Сначала отведите нас к нему, а после я сам спрошу вас о том, что сочту нужным.
Под предводительством Моулда они долго шли по лесу и вышли на открытое место, в центре которого высились разрушенные стены.
- Они называют это Рыцарской Башней,- объяснил Армадейл.
- Да, похоже,- кивнул сэр Клип юн.- Ну, Моулд, где мистер Чейсвотер?
Смотритель повел их вокруг башни, и когда они свернули за угол, то увидели тело, во всю длину растянувшееся на траве.
- Короткий дерн,- с досадой произнес Армадейл.- Вокруг никаких следов.
- Да, придется обойтись без их помощи,- сказал сэр Клинтон.
Он подошел ближе. Морис Чейсвотер лежал на спине; и одного взгляда на его голову было достаточно, чтобы попять, что шансов остаться живым у него не было.
- Ну и ну,- сказал сэр Клинтон и накрыл мертвое лицо своим платком.Стреляли с близкого расстояния. Теперь попятно, что вы несколько выбиты из колеи, Моулд.
Он осмотрелся.
- Когда вы его нашли?
- Перед тем, как вам позвонил. Как только на пего набрел, бегом домой и скорей звонить вам.
- Когда вы были здесь в последний раз - я имею в виду, до того, как нашли его?
- Вчера вечером, перед тем, как стемнело. Тогда его здесь не было, сэр.
- Уверены?
- Уверен. Я бы сразу его увидел.
- Вы не прикасались к телу?
Моулд слегка вздрогнул.
- Нет, сэр. Я сразу побежал звонить.
- Утром вы здесь никого не встретили?
- Нет, сэр.
- А вчера вечером?
- Нет, сэр.
- Вы нам рассказывали, ч го слышали загадочный выстрел - это было где-то здесь?
- Да, сэр. Я был как раз здесь.- Моулд отошел от башни метров на двадцать, чтобы показать точное место.
Некоторое время сэр Клинтон рассматривал землю.
- Гм! У вас есть вопросы, инспектор?
Армадейл немного подумал.
- Вы уверены, что не трогали тело? Совсем?
- Пальцем не тронул,- заверил Моулд.
- И оно лежит так же, как лежало, когда вы его нашли?- настаивал Армадейл.
- Насколько я помню, да,- осторожно ответил Моулд.- Я не особо его рассматривал. Почти сразу же ушел звонить в полицию.
Армадейл получил все ответы, и сэр Клинтон, убедившись, что вопросов больше не последует, распорядился:
- Ступайте в имение и скажите мистеру Сесилу Чейсвотеру, что его брат найден и чтобы он немедленно пришел сюда. Но только ему одному, поняли? Остальные скоро об этом и так услышат. А потом позвоните в полицию и скажите, чтобы прислали сержанта и двух констеблей. Поторапливайтесь.
Моулд молча повиновался. Дождавшись, когда он отошел подальше, сэр Клинтон вопрошающе посмотрел на Армадейла.
- Одна вещь бросается в глаза: его убили не здесь,- сказал тот.- При такой ране крови бывает жуть сколько, а на траве - ни единого пятна.
Лицо сэра Клинтона выражало согласие. Он посмотрел на труп.
- Сейчас он лежит на спине, но когда его застрелили, он лежал на левом боку, пока не наступила rigor mortis Мертвенная окоченелость (лат.),отметил он.
Инспектор внимательно изучил труп.
- Кажется, я понимаю, почему вы сделали такой вывод. Левая рука приподнята над землей. Если бы его убили здесь, и он упал в таком положении, рука бы расслабилась и легла вдоль тела на землю. Так?
- Да, и еще отёк. Видите, на левой стороне лица.
- Мертвецы сами не передвигаются,- изрек инспектор.- Кому-то здорово было нужно тащить его сюда через весь лес.
- Вот револьвер,- сэр Клинтон осторожно, чтобы не повредить отпечатки, поднял револьвер и положил на руины стены.- Позже посмотрите, нельзя ли с него что-то получить.
Он снова стал осматривать тело.
- Судя по rigor mortis, он мертв уже довольно давно, часов двенадцать или более.
- Может, это был тот выстрел, который слышал смотритель?- тут же сделал вывод Армадейл.
- По времени подходит, но rigor mortis - довольно ненадежный критерий, как вы знаете. Он слишком сильно зависит от множества факторов: масса тела, температура воздуха и прочее и прочее.
Инспектор Армадейл вынул из кармана лупу и рассмотрел руку мертвеца.
1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 11 12 13 14 15 16 17 18 19 20