Зря парни смеялись – мол, барышня и на войну потащит за собой всякие дамские принадлежности. Вот, пригодилось по прямому назначению. – Тридцать шагов. Только высунься – отхватишь пулю в лоб.
– Если я ещё не оглох, мы тут вообще первые, – сказал Билли.
На окраинах города и правда пока ещё было тихо. Другие группы то ли не вышли на позиции, то ли уже вышли, но тоже ещё не были готовы к атаке. И тут подкатили остальные, с пушкой. Эшби, который вёл их, пристроился за стену, рядом с девушкой.
– Что ж, – сказал он, взводя курок. – Вы мне кое-что обещали, капитан.
– Ответить на ваш вопрос? – улыбнулась Галка. – Вы правы, самое время его задать и получить ответ. И прошу вас, никого не стесняйтесь. Здесь – мои братья.
Билли, знавший, в чём дело, состроил загадочную физиономию, но не удержался, расплылся в улыбочке. А Эшби понял слова девушки по-своему.
– Господа, я прошу руки мисс Алины, – сказал он негромко, но так, что все услышали. – Согласны ли вы отдать её мне в жёны?
– Если Воробушек не против, – последовал ответ пополам со смехом.
– А я не против, – заявила Галка. Отступать в любом случае было некуда, а Эшби – не самый худший вариант. Кроме того, он ей нравился. Не так, как Жозе, но всё же… Хоть иногда и доставал по самую печень своими хорошими манерами.
– Ну, тогда за чем дело стало? – поинтересовался Билли.
– За попом, наверное, – предположил кто-то из канониров, вызвав всеобщий смех.
– Без него никак не обойдёмся? – Эшби, убеждённый протестант, слабо верил в то, что сможет найти лютеранского священника в католическом городе. Галка та и вовсе была православной.
– Обойдёмся! – загалдели пираты.
И под их весёлый гогот новоявленные жених и невеста наконец поцеловались. Испанцы так и не взяли в толк, чему так радуется противник. А пиратская свадьба, как выяснилось, только начиналась…
– Я люблю тебя, – шепнул девушке Эшби. Его глаза горели странным, совершенно несвойственным ему огнём. – И ты теперь – моя жена.
– Постарайся не сделать меня вдовой. – У Галки горели не глаза, а уши, только из-под гривы волос этого было не разглядеть. Хотелось, чтобы их поскорее оставили одних… Такое желание у неё возникало только с Жозе, но реализовать его не удалось. Вот, пожалуйста, накатило… – Эй, братва, – крикнула она. – Церемонии окончились! Теперь отгуляем свадьбу как положено!.. Орудие к бою!
Заряженную пушку под прикрытием мушкетной стрельбы из-за углов выкатили на позицию. Испанцы тут же огрызнулись картечью. Трое пиратов погибли, несколько раненых отползли за угол. Но канонир остался цел, и поднёс фитиль к полке… Шестнадцатифунтовое ядро, пущенное с такого близкого расстояния, попало точно в испанскую пушку. Ту сорвало с лафета и швырнуло прямиком на канониров. В образовавшейся бреши тут же возникли ружейные стволы, но с ближайших крыш уже защёлкали выстрелы и полетели знакомые бутылочки. Вспыхнуло. С криками заметались люди в горящей одежде. Взорвались пороховые картузы, разметав мешки.
– Заградительный огонь! – скомандовала Галка. И, дождавшись третьего залпа, крикнула. По-русски: – Вперёд, братва! Всё будет наше!
Не прошло и двух минут, как баррикада была взята. С других улиц уже доносилась пальба: штурмовые группы одна за другой делали своё дело. А ещё через два часа над фортом подняли английский флаг…
Панама была взята.
И сразу возник вопрос: что с ней делать?
4
– Мародёров расстреливать на месте, – чётко, отрывисто командовала Галка. Сталь в её голосе не мог смягчить даже иностранный акцент. – В дома, если оттуда не стреляют, не заходить. Кто зайдёт – смотри пункт первый. Все выходы из города перекрыть. Портовые склады и магазины пусть занимают люди Моргана. Пока они их растащат, мы хоть какое-то время выиграем, а там уже сэру Генри будет поздно переписывать сценарий.
– Не боишься, что доны закопают золотишко? – спросил её кто-то из пиратов.
– Ничего. Они его сами выкопают и нам принесут. Дайте срок…
И её люди принялись патрулировать город. Люди Моргана действительно занялись разграблением складов, но не все. Некоторым захотелось удариться в разгул. Но на крики и звон битого стекла тут же подгребал ближайший патруль, если не два сразу. И тортугские пираты без зазрения совести расстреливали ямайских на месте. Таков приказ, ничего не попишешь. Напрасно англичане орали про то, что, дескать, адмирал три шкуры спустит и с вас, и с этой стервы, которая вами командует. Французы с Тор-туги и Эспаньолы твёрдо знали, что этого не будет.
А Галка тем временем находилась в губернаторской резиденции, где со всеми удобствами расположился сэр Генри. Её капитаны были заняты делом. Его капитаны сейчас бегали к своему адмиралу и приносили радостные новости. Там перехватили группу испанцев, пытавшихся в последний момент вывезти своё имущество. Там – разграбили богатые склады. В порту зацепили несколько купеческих кораблей. Товара мало, но пушки на месте. Хотя бы есть на чём отправиться в море, на перехват других испанских судов и в налёт на жемчужные острова. Плохие новости поступали только с улиц Панамы. Харрис с негодованием докладывал, что эта сука – кивок в сторону Галки – приказала расстреливать всех, кто осмелится войти в дома горожан. И, что самое странное, её приказ выполняется.
– Я знаю, – раздражённо отмахнулся от Харриса адмирал.
Он действительно знал. За день до штурма девушка-капитан предложила ему весьма выгодную сделку. Галка убедила адмирала назначить её комендантом города. И тогда, пользуясь своей властью, она могла разговаривать с богатейшими панамцами в тоне приказа. Спасая город от немедленного разграбления, а жителей от издевательств, она получала в руки непотопляемый аргумент для дальнейшего шантажа испанцев. План показался Моргану привлекательным. При тотальных грабежах кое-что обязательно уплывёт в чужой карман, а многие ценности попросту будут уничтожены. Если же грабёж будет упорядоченным, они не упустят ни единого песо. Парни успеют ещё нагуляться, если не здесь, то в Порт-Ройяле. Ради этого Моргану было не жалко пожертвовать десятком-другим обормотов, не понимающих, что такое приказ.
– Ну, как продвигаются наши дела? – Морган, выставив Харриса, обратился к Галке.
– Пока – успешно, – ответила девушка. И, не дождавшись разрешения, присела в вычурное резное кресло. – В городе более-менее спокойно. Гуляют только в порту.
– Когда думаете выжимать золото из испанцев?
– Я уже приказала арестовать и доставить ко мне глав богатейших семейств, не успевших удрать из города. Завтра утром с них и начну. Лишь бы мне не мешали.
– Не будут мешать, – пообещал Морган. – А вы хитрая бестия, – добавил он без какого-либо намёка на иронию. – Причард кое-что мне порассказал о ваших принципах. Желаете выйти чистенькой из дерьма?
– Желаю добиться максимального результата при минимальных издержках, – сухо ответила Галка. – Вам нужно золото – вы его получите. А Англия не отказалась бы от такой удобной гавани. Имея Чагрес и Панаму, можно держать донов за горло.
– Заманчиво, – согласился Морган. Он в последнее время вообще с ней часто соглашался. По её мнению – слишком часто. – Увы, невыполнимо. Англия при всём желании не сможет удержать эти гавани.
Галка холодно усмехнулась.
– Англия и Испания подписали договор? – спросила она.
– Это не ваше дело, мисс Спарроу, – нахмурился Морган. – Или вас теперь следует именовать миссис Эшби?
– Как вам будет угодно, – девушка равнодушно пожала плечами. Ему наверняка доложили о сумасшедшей свадьбе двух капитанов накануне штурма баррикады.
– Дела политические вас не касаются, капитан, – Морган нашёл нейтральную формулировку. – Главное для вас то, что город в любом случае удержать не удастся, а оставлять его испанцам в целости и сохранности я не намерен.
– Но я собралась скачать с испанцев выкуп за то, чтобы мы не сжигали город.
– Выкуп возьмите. А город… Он ведь может и от случайно опрокинутой свечки загореться, не так ли?
– И совершенно случайно это прискорбное событие произойдёт одновременно во всех концах Панамы, – девушка едко усмехнулась. – Я понимаю, что мы с вами пираты и слывём за людей без чести и совести. Но я бы не хотела, чтобы вы лишний раз подтверждали это расхожее мнение. Особенно с учётом нынешней лондонской конъюнктуры.
Едкая ирония, с которой были сказаны эти любезные слова, зацепили Моргана за живое.
– Капитан, я же просил вас не касаться политических аспектов этого дела, – процедил он. – Но если вы иначе не можете, будьте добры, удержитесь от колкостей. Вы мне ещё во время похода поперёк горла стали.
– Всё нужно делать с умом. Тогда вероятность всяческих накладок снизится до нуля, – Галка поднялась. – А теперь извините, пойду принимать хозяйство.
– Ступайте, – сказал Морган. Потом не удержался, подпустил скабрезную шпильку: – Желать вам спокойной ночи не стану, это было бы неучтиво с моей стороны.
– Благодарю за деликатность, – Галка в долгу не осталась. – Вам тоже будет чем заняться: подсчёт будущей прибыли нашей акционерной компании может продлиться до самого утра.
– Дай Бог, дай Бог, – хмыкнул Морган. Девка хоть и не настаивала на том, чтобы последнее слово непременно оставалось за ней, но ни одной его подначки не оставила безнаказанной.
«Ничего, – подумал он. – Посмотрим, кто в итоге сорвёт банк. Игра ещё не окончена».
5
Если Морган отхватил себе резиденцию губернатора, то Галка, как полагалось коменданту, заняла апартаменты у крепости. Её испанский предшественник скромностью не отличался, и комнаты слегка напоминали склад антиквариата То есть антиквариата с Галкиной точки зрения. Испанец, видимо, полагал, будто престиж в Европе измеряется максимумом квадратных метров, занятых под мебель. А мебель там стояла – мама дорогая! Галке случалось однажды, будучи в гостях у Катьки, листать альбомчик с репродукциями экспозиций Эрмитажа. Даже на золочёной мебели екатерининской эпохи она не видела столько резных финтифлюшек, сколько здесь. Хоть они и были несколько грубее. Всё-таки сотня лет разницы. «Из Европы он, что ли, эти шкафы выписал, или их уже тут местные умельцы намайстрячили? Блин, тоже мне, древнеегипетский Лабиринт… Тут же ни пройти, ни проехать! Лучше бы он библиотеку какую собрал, а то у благородного испанца в доме даже почитать нечего…» Она несколько преувеличивала, но комната и в самом деле была слишком загромождена.
«Распорядиться, чтобы половину выкинули отсюда на фиг?»
Прежний комендант убежал так быстро, что в доме осталась вся прислуга По большей части негры, и парочка испанцев. Негры смотрели на новую хозяйку с испугом, испанцы же – кухарка, выполнявшая ещё обязанности экономки, и кучер – с явной ненавистью. Для них она была «английской собакой», и, по их мнению, не заслуживала человеческого отношения. Тем не менее чужеземка не стала ничего менять. Даже поинтересовалась, сколько прежний хозяин им платил. Чернокожие слуги оказались рабами, то есть в штатном расписании зарплата им не полагалась. Испанцам же, кровным соотечественникам, комендант платил сущие гроши. За двадцать песо в месяц на Тортуге не стал бы работать и последний бедняк. У этих, видимо, было иное представление об оплате труда. Когда кухарка, подавая ужин, обожгла Галку ненавидящим взглядом, та лишь сдержанно поблагодарила, но за еду браться не торопилась.
– Я знаю, о чём вы думаете, донна Розалия, – Галка уже вызнала сторонкой имя кухарки. И намеренно обратилась к ней, как к почтенной даме, а не как к прислуге. – Очевидно, вы считаете меня своим врагом и желаете мне смерти. Могу я узнать, почему? Ведь ни я, ни мои люди не сделали ничего плохого этому городу.
Её испанский был крив и коряв, но кухарка всё прекрасно поняла.
– Ещё не сделали, вы хотите сказать, – проговорила она и поджала тонкие сухие губы.
– Ну, это будет зависеть от благоразумия ваших богатеньких граждан. А вы? Будете молиться о возвращении своего господина?
– Да, если вы не убьёте меня за это.
– Я никого не убиваю без причины, донна Розалия, – спокойно ответила Галка. Её качало от усталости, и потому она старалась спрятать свою слабость под вынужденным спокойствием. – А кстати, на вашем месте я бы не стала молиться за бывшего коменданта.
– Почему же?
– Потому что он бросил вас на съедение нам, английским собакам, – тут девушка позволила себе едкую усмешку. – А сам унёс свою задницу. И, кстати, правильно сделал. Его с губернатором надо бы расстрелять за дебилизм и трусость. Иметь вдвое превосходящие силы, великолепную позицию – и сдать город! Разве не идиоты?
Испанка хотела было что-то сказать… и промолчала. Но, когда Галка взялась за двузубую вилку и ножик, чтобы попробовать приготовленную по местному рецепту говядинку, всё же заговорила.
– Не ешьте, сеньора, – сказала она будто нехотя.
– Там что-то не так с приправой? – Галка понимающе улыбнулась.
– Да, скорее всего, – Розалия тоже не стала называть вещи своими именами. – Вероятно, от волнения я пересолила. Если вы позволите, я приготовлю что-нибудь другое.
– Нет, спасибо, – Галка отложила вилочку. – Не трудитесь. Перекушу бананами.
Испанка ушам своим не верила. Наслушавшись всяких ужастиков об английских пиратах – кстати, далеко не всё в этих триллерах семнадцатого века было выдумкой, – она решила пожертвовать собой, но свести в могилу хотя бы одного из них. Вернее, одну. Но выходила странная штука. Эта чужеземка на деле вовсе не та грязная ladrona, какой она себе её нарисовала в воображении. И испанка оказалась на распутье. Что делать?
– Приходил один английский сеньор, – глухо произнесла она – Сказал, что он ваш муж, и оставил вещи в… вашей комнате. Просил передать, что скоро вернётся.
Галка улыбнулась: ей ненавязчиво напомнили, что она с некоторых пор как будто замужем. Не то чтобы это обстоятельство её так сильно радовало. Почему она вообще согласилась? Бог его знает. Но согласилась, и теперь должна была с этим что-то делать.
«Я не выбрала того, кого любила. Успею ли я полюбить того, кого выбрала?»
– Благодарю вас, донна Розалия, – негромко сказала она вслух. – Можете идти.
– Что вам и сеньору приготовить на завтрак?
– На ваш вкус. Только не пересолите, – с весёлой улыбкой сказала Галка. – А я вас проверяла, донна Розалия. Я в любом случае не стала бы ничего есть в доме, где меня ненавидят.
Ещё один ошарашенный взгляд испанки. «Блин, у меня что, рога выросли, или хвост позади волочится? – с досадой подумала девушка. – Ну, не ем я людей! Не та диета!» Кухарка-экономка быстренько исчезла с глаз долой, а Галка, всё-таки укусив пару фруктов, отправилась спать. Именно спать. Глаза закрывались сами по себе. Не раздеваясь – только сапоги скинула, – она бухнулась в пышно взбитую постель и мгновенно отключилась.
Сколько времени прошло, Галка понятия не имела. Только, проснувшись среди ночи, обнаружила рядом с собой спящего Эшби. Её офицер, её ангел-хранитель, а теперь – её гражданский муж. Видно, пришёл, когда она уже спала, и сам свалился, что называется, без задних ног. Какая там любовь… Только и всего, что улёгся, обняв девушку одной рукой поперёк груди – как бы заявляя на неё свои права. Или пытаясь от чего-то защитить.
Спросонья она всё-таки сделала неловкое движение, и Эшби проснулся.
– Устала? – спросил он. В темноте не было видно его лица, но Галка точно знала, что он ей улыбнулся.
– Как и ты, – она улыбнулась в ответ и нежно прикоснулась к его щеке. Эшби всегда тщательно следил за собой, и брился чуть не каждый день, даже в море. Но в пешем переходе через джунгли – не рискнул. Там любая царапина могла обойтись слишком дорого. Оттого пальцы девушки укололись о многодневную щетину, которую уже вполне можно было назвать короткой бородой. – А я тебя разбудила.
– Я люблю тебя, Эли…
Галка ещё не могла ответить ему тем же: «Я люблю тебя, Джек». Да и возможности такой через пару мгновений у неё уже не было: после двух-трёх сумасшедших поцелуев они принялись срывать друг с друга одежду. И, забыв обо всём – о предательском недосыпе, который обязательно скажется головной болью; о том, что в последний раз мылась позавчера, в какой-то подозрительной речке, то есть кое-как; о нервомотке, ждущей её в ближайшие дни – она просто поплыла по течению. В кои-то веки сказав себе: будь что будет.
6
– Вставайте, чёрт вас возьми!
Билли самым бесцеремонным образом растолкал их обоих в десятом часу. Он вообще никогда деликатностью не отличался, но ворваться к капитану, трясти его – точнее, её – за плечо и орать в самое ухо… Тут должно было случиться нечто экстраординарное.
– Что такое, Билли? – Галке понадобилась пара секунд на то, чтобы вообще проснуться. А потом прикрыться шёлковым одеялом: Билл, конечно, ей вроде брата, но не стоит вводить ближнего в искушение.
– Испанцев собрали, – мрачновато процедил тот.
1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 11 12 13 14 15 16 17 18 19 20 21 22 23 24 25 26 27 28 29 30 31 32 33 34
– Если я ещё не оглох, мы тут вообще первые, – сказал Билли.
На окраинах города и правда пока ещё было тихо. Другие группы то ли не вышли на позиции, то ли уже вышли, но тоже ещё не были готовы к атаке. И тут подкатили остальные, с пушкой. Эшби, который вёл их, пристроился за стену, рядом с девушкой.
– Что ж, – сказал он, взводя курок. – Вы мне кое-что обещали, капитан.
– Ответить на ваш вопрос? – улыбнулась Галка. – Вы правы, самое время его задать и получить ответ. И прошу вас, никого не стесняйтесь. Здесь – мои братья.
Билли, знавший, в чём дело, состроил загадочную физиономию, но не удержался, расплылся в улыбочке. А Эшби понял слова девушки по-своему.
– Господа, я прошу руки мисс Алины, – сказал он негромко, но так, что все услышали. – Согласны ли вы отдать её мне в жёны?
– Если Воробушек не против, – последовал ответ пополам со смехом.
– А я не против, – заявила Галка. Отступать в любом случае было некуда, а Эшби – не самый худший вариант. Кроме того, он ей нравился. Не так, как Жозе, но всё же… Хоть иногда и доставал по самую печень своими хорошими манерами.
– Ну, тогда за чем дело стало? – поинтересовался Билли.
– За попом, наверное, – предположил кто-то из канониров, вызвав всеобщий смех.
– Без него никак не обойдёмся? – Эшби, убеждённый протестант, слабо верил в то, что сможет найти лютеранского священника в католическом городе. Галка та и вовсе была православной.
– Обойдёмся! – загалдели пираты.
И под их весёлый гогот новоявленные жених и невеста наконец поцеловались. Испанцы так и не взяли в толк, чему так радуется противник. А пиратская свадьба, как выяснилось, только начиналась…
– Я люблю тебя, – шепнул девушке Эшби. Его глаза горели странным, совершенно несвойственным ему огнём. – И ты теперь – моя жена.
– Постарайся не сделать меня вдовой. – У Галки горели не глаза, а уши, только из-под гривы волос этого было не разглядеть. Хотелось, чтобы их поскорее оставили одних… Такое желание у неё возникало только с Жозе, но реализовать его не удалось. Вот, пожалуйста, накатило… – Эй, братва, – крикнула она. – Церемонии окончились! Теперь отгуляем свадьбу как положено!.. Орудие к бою!
Заряженную пушку под прикрытием мушкетной стрельбы из-за углов выкатили на позицию. Испанцы тут же огрызнулись картечью. Трое пиратов погибли, несколько раненых отползли за угол. Но канонир остался цел, и поднёс фитиль к полке… Шестнадцатифунтовое ядро, пущенное с такого близкого расстояния, попало точно в испанскую пушку. Ту сорвало с лафета и швырнуло прямиком на канониров. В образовавшейся бреши тут же возникли ружейные стволы, но с ближайших крыш уже защёлкали выстрелы и полетели знакомые бутылочки. Вспыхнуло. С криками заметались люди в горящей одежде. Взорвались пороховые картузы, разметав мешки.
– Заградительный огонь! – скомандовала Галка. И, дождавшись третьего залпа, крикнула. По-русски: – Вперёд, братва! Всё будет наше!
Не прошло и двух минут, как баррикада была взята. С других улиц уже доносилась пальба: штурмовые группы одна за другой делали своё дело. А ещё через два часа над фортом подняли английский флаг…
Панама была взята.
И сразу возник вопрос: что с ней делать?
4
– Мародёров расстреливать на месте, – чётко, отрывисто командовала Галка. Сталь в её голосе не мог смягчить даже иностранный акцент. – В дома, если оттуда не стреляют, не заходить. Кто зайдёт – смотри пункт первый. Все выходы из города перекрыть. Портовые склады и магазины пусть занимают люди Моргана. Пока они их растащат, мы хоть какое-то время выиграем, а там уже сэру Генри будет поздно переписывать сценарий.
– Не боишься, что доны закопают золотишко? – спросил её кто-то из пиратов.
– Ничего. Они его сами выкопают и нам принесут. Дайте срок…
И её люди принялись патрулировать город. Люди Моргана действительно занялись разграблением складов, но не все. Некоторым захотелось удариться в разгул. Но на крики и звон битого стекла тут же подгребал ближайший патруль, если не два сразу. И тортугские пираты без зазрения совести расстреливали ямайских на месте. Таков приказ, ничего не попишешь. Напрасно англичане орали про то, что, дескать, адмирал три шкуры спустит и с вас, и с этой стервы, которая вами командует. Французы с Тор-туги и Эспаньолы твёрдо знали, что этого не будет.
А Галка тем временем находилась в губернаторской резиденции, где со всеми удобствами расположился сэр Генри. Её капитаны были заняты делом. Его капитаны сейчас бегали к своему адмиралу и приносили радостные новости. Там перехватили группу испанцев, пытавшихся в последний момент вывезти своё имущество. Там – разграбили богатые склады. В порту зацепили несколько купеческих кораблей. Товара мало, но пушки на месте. Хотя бы есть на чём отправиться в море, на перехват других испанских судов и в налёт на жемчужные острова. Плохие новости поступали только с улиц Панамы. Харрис с негодованием докладывал, что эта сука – кивок в сторону Галки – приказала расстреливать всех, кто осмелится войти в дома горожан. И, что самое странное, её приказ выполняется.
– Я знаю, – раздражённо отмахнулся от Харриса адмирал.
Он действительно знал. За день до штурма девушка-капитан предложила ему весьма выгодную сделку. Галка убедила адмирала назначить её комендантом города. И тогда, пользуясь своей властью, она могла разговаривать с богатейшими панамцами в тоне приказа. Спасая город от немедленного разграбления, а жителей от издевательств, она получала в руки непотопляемый аргумент для дальнейшего шантажа испанцев. План показался Моргану привлекательным. При тотальных грабежах кое-что обязательно уплывёт в чужой карман, а многие ценности попросту будут уничтожены. Если же грабёж будет упорядоченным, они не упустят ни единого песо. Парни успеют ещё нагуляться, если не здесь, то в Порт-Ройяле. Ради этого Моргану было не жалко пожертвовать десятком-другим обормотов, не понимающих, что такое приказ.
– Ну, как продвигаются наши дела? – Морган, выставив Харриса, обратился к Галке.
– Пока – успешно, – ответила девушка. И, не дождавшись разрешения, присела в вычурное резное кресло. – В городе более-менее спокойно. Гуляют только в порту.
– Когда думаете выжимать золото из испанцев?
– Я уже приказала арестовать и доставить ко мне глав богатейших семейств, не успевших удрать из города. Завтра утром с них и начну. Лишь бы мне не мешали.
– Не будут мешать, – пообещал Морган. – А вы хитрая бестия, – добавил он без какого-либо намёка на иронию. – Причард кое-что мне порассказал о ваших принципах. Желаете выйти чистенькой из дерьма?
– Желаю добиться максимального результата при минимальных издержках, – сухо ответила Галка. – Вам нужно золото – вы его получите. А Англия не отказалась бы от такой удобной гавани. Имея Чагрес и Панаму, можно держать донов за горло.
– Заманчиво, – согласился Морган. Он в последнее время вообще с ней часто соглашался. По её мнению – слишком часто. – Увы, невыполнимо. Англия при всём желании не сможет удержать эти гавани.
Галка холодно усмехнулась.
– Англия и Испания подписали договор? – спросила она.
– Это не ваше дело, мисс Спарроу, – нахмурился Морган. – Или вас теперь следует именовать миссис Эшби?
– Как вам будет угодно, – девушка равнодушно пожала плечами. Ему наверняка доложили о сумасшедшей свадьбе двух капитанов накануне штурма баррикады.
– Дела политические вас не касаются, капитан, – Морган нашёл нейтральную формулировку. – Главное для вас то, что город в любом случае удержать не удастся, а оставлять его испанцам в целости и сохранности я не намерен.
– Но я собралась скачать с испанцев выкуп за то, чтобы мы не сжигали город.
– Выкуп возьмите. А город… Он ведь может и от случайно опрокинутой свечки загореться, не так ли?
– И совершенно случайно это прискорбное событие произойдёт одновременно во всех концах Панамы, – девушка едко усмехнулась. – Я понимаю, что мы с вами пираты и слывём за людей без чести и совести. Но я бы не хотела, чтобы вы лишний раз подтверждали это расхожее мнение. Особенно с учётом нынешней лондонской конъюнктуры.
Едкая ирония, с которой были сказаны эти любезные слова, зацепили Моргана за живое.
– Капитан, я же просил вас не касаться политических аспектов этого дела, – процедил он. – Но если вы иначе не можете, будьте добры, удержитесь от колкостей. Вы мне ещё во время похода поперёк горла стали.
– Всё нужно делать с умом. Тогда вероятность всяческих накладок снизится до нуля, – Галка поднялась. – А теперь извините, пойду принимать хозяйство.
– Ступайте, – сказал Морган. Потом не удержался, подпустил скабрезную шпильку: – Желать вам спокойной ночи не стану, это было бы неучтиво с моей стороны.
– Благодарю за деликатность, – Галка в долгу не осталась. – Вам тоже будет чем заняться: подсчёт будущей прибыли нашей акционерной компании может продлиться до самого утра.
– Дай Бог, дай Бог, – хмыкнул Морган. Девка хоть и не настаивала на том, чтобы последнее слово непременно оставалось за ней, но ни одной его подначки не оставила безнаказанной.
«Ничего, – подумал он. – Посмотрим, кто в итоге сорвёт банк. Игра ещё не окончена».
5
Если Морган отхватил себе резиденцию губернатора, то Галка, как полагалось коменданту, заняла апартаменты у крепости. Её испанский предшественник скромностью не отличался, и комнаты слегка напоминали склад антиквариата То есть антиквариата с Галкиной точки зрения. Испанец, видимо, полагал, будто престиж в Европе измеряется максимумом квадратных метров, занятых под мебель. А мебель там стояла – мама дорогая! Галке случалось однажды, будучи в гостях у Катьки, листать альбомчик с репродукциями экспозиций Эрмитажа. Даже на золочёной мебели екатерининской эпохи она не видела столько резных финтифлюшек, сколько здесь. Хоть они и были несколько грубее. Всё-таки сотня лет разницы. «Из Европы он, что ли, эти шкафы выписал, или их уже тут местные умельцы намайстрячили? Блин, тоже мне, древнеегипетский Лабиринт… Тут же ни пройти, ни проехать! Лучше бы он библиотеку какую собрал, а то у благородного испанца в доме даже почитать нечего…» Она несколько преувеличивала, но комната и в самом деле была слишком загромождена.
«Распорядиться, чтобы половину выкинули отсюда на фиг?»
Прежний комендант убежал так быстро, что в доме осталась вся прислуга По большей части негры, и парочка испанцев. Негры смотрели на новую хозяйку с испугом, испанцы же – кухарка, выполнявшая ещё обязанности экономки, и кучер – с явной ненавистью. Для них она была «английской собакой», и, по их мнению, не заслуживала человеческого отношения. Тем не менее чужеземка не стала ничего менять. Даже поинтересовалась, сколько прежний хозяин им платил. Чернокожие слуги оказались рабами, то есть в штатном расписании зарплата им не полагалась. Испанцам же, кровным соотечественникам, комендант платил сущие гроши. За двадцать песо в месяц на Тортуге не стал бы работать и последний бедняк. У этих, видимо, было иное представление об оплате труда. Когда кухарка, подавая ужин, обожгла Галку ненавидящим взглядом, та лишь сдержанно поблагодарила, но за еду браться не торопилась.
– Я знаю, о чём вы думаете, донна Розалия, – Галка уже вызнала сторонкой имя кухарки. И намеренно обратилась к ней, как к почтенной даме, а не как к прислуге. – Очевидно, вы считаете меня своим врагом и желаете мне смерти. Могу я узнать, почему? Ведь ни я, ни мои люди не сделали ничего плохого этому городу.
Её испанский был крив и коряв, но кухарка всё прекрасно поняла.
– Ещё не сделали, вы хотите сказать, – проговорила она и поджала тонкие сухие губы.
– Ну, это будет зависеть от благоразумия ваших богатеньких граждан. А вы? Будете молиться о возвращении своего господина?
– Да, если вы не убьёте меня за это.
– Я никого не убиваю без причины, донна Розалия, – спокойно ответила Галка. Её качало от усталости, и потому она старалась спрятать свою слабость под вынужденным спокойствием. – А кстати, на вашем месте я бы не стала молиться за бывшего коменданта.
– Почему же?
– Потому что он бросил вас на съедение нам, английским собакам, – тут девушка позволила себе едкую усмешку. – А сам унёс свою задницу. И, кстати, правильно сделал. Его с губернатором надо бы расстрелять за дебилизм и трусость. Иметь вдвое превосходящие силы, великолепную позицию – и сдать город! Разве не идиоты?
Испанка хотела было что-то сказать… и промолчала. Но, когда Галка взялась за двузубую вилку и ножик, чтобы попробовать приготовленную по местному рецепту говядинку, всё же заговорила.
– Не ешьте, сеньора, – сказала она будто нехотя.
– Там что-то не так с приправой? – Галка понимающе улыбнулась.
– Да, скорее всего, – Розалия тоже не стала называть вещи своими именами. – Вероятно, от волнения я пересолила. Если вы позволите, я приготовлю что-нибудь другое.
– Нет, спасибо, – Галка отложила вилочку. – Не трудитесь. Перекушу бананами.
Испанка ушам своим не верила. Наслушавшись всяких ужастиков об английских пиратах – кстати, далеко не всё в этих триллерах семнадцатого века было выдумкой, – она решила пожертвовать собой, но свести в могилу хотя бы одного из них. Вернее, одну. Но выходила странная штука. Эта чужеземка на деле вовсе не та грязная ladrona, какой она себе её нарисовала в воображении. И испанка оказалась на распутье. Что делать?
– Приходил один английский сеньор, – глухо произнесла она – Сказал, что он ваш муж, и оставил вещи в… вашей комнате. Просил передать, что скоро вернётся.
Галка улыбнулась: ей ненавязчиво напомнили, что она с некоторых пор как будто замужем. Не то чтобы это обстоятельство её так сильно радовало. Почему она вообще согласилась? Бог его знает. Но согласилась, и теперь должна была с этим что-то делать.
«Я не выбрала того, кого любила. Успею ли я полюбить того, кого выбрала?»
– Благодарю вас, донна Розалия, – негромко сказала она вслух. – Можете идти.
– Что вам и сеньору приготовить на завтрак?
– На ваш вкус. Только не пересолите, – с весёлой улыбкой сказала Галка. – А я вас проверяла, донна Розалия. Я в любом случае не стала бы ничего есть в доме, где меня ненавидят.
Ещё один ошарашенный взгляд испанки. «Блин, у меня что, рога выросли, или хвост позади волочится? – с досадой подумала девушка. – Ну, не ем я людей! Не та диета!» Кухарка-экономка быстренько исчезла с глаз долой, а Галка, всё-таки укусив пару фруктов, отправилась спать. Именно спать. Глаза закрывались сами по себе. Не раздеваясь – только сапоги скинула, – она бухнулась в пышно взбитую постель и мгновенно отключилась.
Сколько времени прошло, Галка понятия не имела. Только, проснувшись среди ночи, обнаружила рядом с собой спящего Эшби. Её офицер, её ангел-хранитель, а теперь – её гражданский муж. Видно, пришёл, когда она уже спала, и сам свалился, что называется, без задних ног. Какая там любовь… Только и всего, что улёгся, обняв девушку одной рукой поперёк груди – как бы заявляя на неё свои права. Или пытаясь от чего-то защитить.
Спросонья она всё-таки сделала неловкое движение, и Эшби проснулся.
– Устала? – спросил он. В темноте не было видно его лица, но Галка точно знала, что он ей улыбнулся.
– Как и ты, – она улыбнулась в ответ и нежно прикоснулась к его щеке. Эшби всегда тщательно следил за собой, и брился чуть не каждый день, даже в море. Но в пешем переходе через джунгли – не рискнул. Там любая царапина могла обойтись слишком дорого. Оттого пальцы девушки укололись о многодневную щетину, которую уже вполне можно было назвать короткой бородой. – А я тебя разбудила.
– Я люблю тебя, Эли…
Галка ещё не могла ответить ему тем же: «Я люблю тебя, Джек». Да и возможности такой через пару мгновений у неё уже не было: после двух-трёх сумасшедших поцелуев они принялись срывать друг с друга одежду. И, забыв обо всём – о предательском недосыпе, который обязательно скажется головной болью; о том, что в последний раз мылась позавчера, в какой-то подозрительной речке, то есть кое-как; о нервомотке, ждущей её в ближайшие дни – она просто поплыла по течению. В кои-то веки сказав себе: будь что будет.
6
– Вставайте, чёрт вас возьми!
Билли самым бесцеремонным образом растолкал их обоих в десятом часу. Он вообще никогда деликатностью не отличался, но ворваться к капитану, трясти его – точнее, её – за плечо и орать в самое ухо… Тут должно было случиться нечто экстраординарное.
– Что такое, Билли? – Галке понадобилась пара секунд на то, чтобы вообще проснуться. А потом прикрыться шёлковым одеялом: Билл, конечно, ей вроде брата, но не стоит вводить ближнего в искушение.
– Испанцев собрали, – мрачновато процедил тот.
1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 11 12 13 14 15 16 17 18 19 20 21 22 23 24 25 26 27 28 29 30 31 32 33 34