А-П

П-Я

А  Б  В  Г  Д  Е  Ж  З  И  Й  К  Л  М  Н  О  П  Р  С  Т  У  Ф  Х  Ц  Ч  Ш  Щ  Э  Ю  Я  A-Z

 


— По телефону? Нет, конечно. Только упомянул, что он дал понять девице, что его преследует полиция. И она была рада выпроводить его. Но он все-таки, похоже, что-то узнал. Иначе не появился бы.
Вилли вернулся с полным бокалом и сел на стул.
— У нее рот на замке, — сказал он. — Ничего из нее вытащить не мог. Но она обожает копить всякий хлам. Набила им буфет на кухне до отказу. Вот я и решил, что надо бы там порыться. Я хотел сделать это вчера, когда она раздевалась в своем клубе, но она потащила меня с собой. Пришлось отложить до утра, когда она отправилась к парикмахеру. — Вилли порылся в кармане и вытащил конверт из Манилы, сложенный вчетверо. На нем имелись адрес Риты и немецкая марка. Конверт был разрезан ножом.
— Вот, — сказал он. — Последние контейнеры были подобраны в Северном море, а дата на штемпеле обозначена чуть раньше того дня, когда была разослана последняя серия писем с угрозами. — Он передал конверт Модести, и она внимательно посмотрела на штемпель.
Таррант почувствовал, как у него по телу прошел легкий озноб. Модести передала конверт ему. Штемпель был совершенно отчетлив.
Зильт.
— Это Фризские острова? — спросил Таррант, поднимая взгляд от конверта.
Модести кивнула.
— Маленький островок. Длинный и узкий. Неподалеку от границы Дании и Германии. Курортное место. Бывают люди состоятельные.
— Как там с берегами? Может укрыться субмарина?
— Плоский, как блин, — сказал Вилли. — Только на западе есть невысокие скалы на побережье. Но и там не спрятать подводную лодку. Как-то я съездил туда с девицей. Смех и только… Там, оказывается, полно нудистских пляжей.
— Итак, чем это может нам помочь? — перебил его Таррант, касаясь рукой конверта. — Мы ведь ищем базу, с которой они могли бы делать свои вылазки.
— Мы не знаем, как они действуют, — сказала Модести, беря сигарету, предложенную ей Вилли. — Пока что мы ищем Джека Уиша. Есть вариант, что он использует Риту для рассылки писем-предупреждений. Даты и место совпадают.
Таррант крутил конверт в руках, думая о странной теории Модести.
Предсказания смертей. Точные предсказания…
До этого он беседовал с несколькими известными специалистами в области парапсихологии. Они самым серьезным образом искали истину, подвергая свои гипотезы беспощадной критике. И тем не менее ни один из них не высмеял идею предвидения. Да, это было странное, маловероятное, но вместе с тем вполне возможное явление.
— Жаль, мы с вами не обладаем даром ясновидения, — казал Таррант. — А потому остается только самим съездить на Зильт и посмотреть, что к чему.
Глава 12
Вилли Гарвин быстро шел по деревянному настилу над пляжем. Температура была градусов двадцать пять, а это означало, что для отдыхающих в зоне ФКК — «Фрай корпер культур» — нагота была обязательна.
Вилли Гарвин не был поклонником наготы в массовых количествах. Он полагал, что в таких случаях эстетическое чувство чаще страдает, чем ликует. Красивые фигуры встречались не так уж часто.
Впрочем, он приметил семнадцатилетнюю блондинку, игравшую в мяч.
Ему захотелось постоять и полюбоваться на нее, исключительно просто так, потому как для него она была слишком молоденькой, то он все же не снизил темпа, пока не дошел до ступенек, ведших на другую секцию пляжа.
На покрытом полотенцем надувном матрасе лежала Модести. Рядом с ней стояла пляжная сумка. Модести была в черном купальнике, и ее волосы были перехвачены лентой у затылка.
Вилли в сшитых на заказ легких брюках и дорогой рубашке с галстуком опустился рядом.
— Ты, наверно, совсем изжарился, — сказала Модести. — Но теперь можно перестать быть элегантным. Ты уже произвел впечатление на агентов по недвижимости. Почему бы тебе не искупаться?
— Некогда, — ответил Вилли. Модести села и внимательно посмотрела на него. — Мне повезло, — добавил он.
— Ты нашел Джека Уиша?
— Очень на то похоже. Севернее Веннингштедта сдается большой дом. Называется «Хаус Лобиго». Принадлежит какому-то латиноамериканцу, который тут никогда не бывает. Те, кто снимает дом сейчас, прожили тут полгода. Пять мужчин и женщина. Один из них приехал только несколько дней назад. Еще один американец…
— Тот, кто нам нужен?
— Я пошел на хитрость. Сказал, что это, может быть, мой знакомый. Похож на Уиша. Но дом арендует человек по имени Сефф. Там был еще один тип, но он уехал несколько дней назад.
— Агент предложил тебе снять помещение?
— Да. Потому как они завтра съезжают. Я сказал, что подумаю, и сам бегом к тебе.
— Черт!
— Вот и я сказал сразу то же самое. Времени в обрез.
— Ты не знаешь, как они отсюда уезжают?
— Прости, не выяснил.
Модести задумалась. Да, отсюда можно выбраться самолетом, поездом или машиной через дамбу Гинденбурга у Нибюля. Или морем от Листа.
— Не знаю. А местечко любопытное. В западной части острова. Там большие дюны и есть скалы. Очень уединенная обитель.
— Если это те, кто нас интересует, то они меняют базу. Шестой поехал вперед готовить все для остальных.
— Похоже. Мы можем поехать по шоссе на Лист и побродить в дюнах.
— Давай.
Модести распустила волосы, разделила их на две части и стала заплетать косу.
— Заплети мне вторую, Вилли, — попросила она.
— Сейчас. — Его пальцы проворно заработали. — Джек тебя знает?
— Мог видеть фотографии. Но если я заплету косички и сделаю из них «наушники», а также добавлю в речь акцента, он вряд ли смекнет, кто я. Ничего похитрее сейчас мы изобрести не можем. Некогда.
— Хочешь просто посмотреть? — спросил Вилли.
— Да. Если повезет, узнаем, как они уезжают. Это было бы очень кстати. Может, увижу там что-то полезное. В общем, как получится.
— Что мне делать?
— Ждать. Это пока только разведка. Когда я выйду, то решим, что делать дальше.
— Сколько тебе понадобится времени?
— Вряд ли со мной что-то там может случиться. Но если я не выйду в течение часа, считай, что у меня возникли проблемы.
— Им лучше вести себя по-тихому, — усмехнулся Вилли.
— Скорее всего, так оно и будет. Поэтому не горячись.
Модести свернула вторую косу и прикрепила над ухом.
«Хаус Лобиго» представлял собой большое расползшееся строение. Окна верхнего этажа находились в поднимавшейся холмом крыше. К дому вела мощенная кирпичом дорожка между высокими песчаными дюнами, из которых то тут то там торчали пучки жесткой травы.
На Модести были темные брюки и кремовая блузка с круглым воротничком. Блуза, надетая навыпуск, закрывала талию на несколько дюймов. Это помогало спрятать «кольт» тридцать второго калибра на закрепленном выше, чем обычно, поясе. Чтобы блузка не бугрилась, а скрывала револьвер, по низу с изнанки шла полоса клеенки. На плече у Модести висела сумка.
Завернув за угол, Модести увидела открытые французские двери, со ступеньками, которые вели на обширную террасу. Дом теперь оказался справа, а слева Модести заметила небольшую бухточку, защищенную скалами и дюнами. От террасы к бухточке вилась тропинка, кончавшаяся у небольшого деревянного причала.
Из двери появился коренастый мужчина с чемоданом. Он поставил его у ступенек, потом собрался было повернуться и снова пойти в дом, как вдруг увидел ее. Это был Джек Уиш. Модести сразу узнала его, хотя фотографии, которые ей попадались, были сделаны четыре года назад. По тому, как забугрился его пиджак при развороте, Модести поняла, что у Джека слева под мышкой пистолет в кобуре.
— Кто вы? — подозрительно спросил он.
Она остановилась, улыбнулась и, тщательно подбирая слова, проговорила по-английски с акцентом:
— Прошу меня извинить, но я из агентства.
— Из агентства? — Он подозрительно прищурился. — К нам уже кто-то приходил и все осматривал.
Тогда Модести быстро изменила план действий.
— Простите, пожалуйста, я неточно выразилась. Я не представляю агентство. Но они меня сюда направили. Я хотела бы посмотреть дом от имени герра Вайзе, который собирается его арендовать. Я его секретарь, Хильда Гайбель.
— Уиш окинул ее недоверчивым взглядом и сказал:
— Мы сейчас заняты, киса. Пакуем чемоданы. Приходи завтра.
— Но я должна сегодня вечером звонить герру Вайзе. Он очень рассердится, если я скажу, что не посмотрела дом.
— Значит, говоришь, босс рассердится, — хмыкнул Уиш, развернул ее в сторону дома, и рука его, скользнув по ее спине, задержалась на ягодицах. — Ну, ладно, — и он подтолкнул ее к ступенькам. — Так и быть.
Модести не оттолкнула его руку, но повернулась к Уишу и тревожно сказала:
— Герр Вайзе — большой человек. Он всегда требует, чтобы все было согласно его инструкциям. Если вы покажете мне дом, то я больше не буду беспокоить ни вас, ни других персон.
— Мою персону можешь беспокоить запросто, киса, — отозвался Джек Уиш и посмотрел на часы. Так, у него в распоряжении час. Осталось доставить к причалу только ручную кладь. Все остальное в порядке. Правда, Сефф, конечно, будет недоволен… Но черт с ним, с Сеффом. Почему бы не показать помещение этой кошечке? Вряд ли, конечно, удастся соблазнить и трахнуть ее за час, даже если она не окажется занудой, но во всяком случае потискать ее было бы забавно.
— Значит, боишься босса? — ухмыльнулся он секретарше.
— Он… как это по-английски. Он требовательный.
— Такая киска должна уметь укрощать суровых хозяев.
— Простите — киска?
— Девушка.
Она улыбнулась и чуть пожала плечами, и Джеку в этом жесте почудилось поощрение.
Итак, Уиш был готов показать ей дом в надежде на интимные отношения. Вряд ли удастся выведать что-то из ряда вон выходящее, подумала Модести, но, по крайней мере, можно увидеть и других членов группы. А Уиш, глядишь, разболтает, куда они собрались.
Модести пожалела, что взяла кольт. Теперь нельзя позволять Уишу особенно распускать руки. Ничего, при первом удобном случае она попробует зайти в ванную и там переложит пушку в сумочку.
— Я буду очень признательна, если вы покажете мне дом, — сказала она, снова входя в роль.
— О'кей, вперед. — Он провел ее через комнату к двери, которая внезапно открылась, и на пороге появился Стивен Колльер. Сначала он посмотрел на Модести с легким удивлением, явно не понимая, где он уже видел эту молодую особу, потом его взгляд переместился на Уиша, но тотчас же вернулся к ней.
— Боже! — удивленно воскликнул Колльер. — Модести! А я тебя не узнал! Что ты тут делаешь?
Уиш резко повернулся в ее сторону. Она же продолжала двигаться вперед, изображая на лице учтивое непонимание.
— Извините? — вежливо произнесла она.
Да, блеф не получился. Колльер произнес ее имя, и даже если Джек Уиш не сориентируется и не свяжет его с фамилией Блейз, ее карта оказалась бита. Она увидела, как рука Уиша метнулась к кобуре слева. Ее «кольт» был не в самой лучшей позиции для быстрого использования. Продолжая смотреть на встревоженное лицо Колльера, Модести сделала еще один шаг вперед, а затем резко развернулась и ударила Джека Уиша носком туфли в солнечное сплетение. Тот беззвучно икнул и согнулся пополам. Его рука, так и не дотянувшись до кобуры, беспомощно повисла.
Тем временем Модести уже выхватила конго из потайного кармана на сумке. Одной рукой она подхватила Джека под руку, чтобы смягчить его падение, — лишний шум тут был ни к чему, — а другой ударила его ниже уха своим излюбленным оружием.
Уиш обмяк, и Модести аккуратно уложила его на пол. Колльер стоял как вкопанный, с отвисшей челюстью, утратив дар речи. Она же быстрым резким шепотом спросила:
— Ты понимаешь, что тут происходит?
— Я? А что тут может происходить?
Она откинула полу пиджака Уиша, чтобы показать, что там скрывается. Там в кобуре «бернс-мартин» покоился семизарядный «кольт-коммандер» сорок пятого калибра. Колльер только покачал головой, утратив способность удивляться дальше.
Модести пыталась осмыслить ситуацию. Вряд ли Колльер прикидывается. Что бы он тут ни делал, он явно не подозревает об афере. Кроме того, у нее были веские основания полагать, что Стив Колльер не имеет отношения к той деятельности, которой занимался Джек Уиш. Она пыталась вычислить следующий ход. Джек Уиш выведен из игры минут на пять. За это время можно осмотреть дом и действовать затем по обстановке. Она может получить какое-то представление о том, что тут происходит. Но Стивен все равно знает гораздо больше. Он вряд ли посвящен в суть, но тем не менее явно находится в курсе того, что за люди живут в этом доме, что они собирались делать и куда уезжают. А также как.
С тех пор как Стив покачал головой при виде кобуры Джека, прошла секунда. Модести выпрямилась и сказала:
— Нам надо убираться отсюда и поскорее, Стив. Обогнуть дом и уходить. Следуй за мной, пригнувшись. Пока не минуем фасад. Если я скажу «беги», уходи влево, в дюны, и жми вовсю. — Увидев в его глазах десяток вопросов, она добавила: — Все потом. — Быстро повернулась и двинулась к окну, но не успела сделать и трех шагов, как сзади послышался какой-то мягкий звук, а за ним вздох. Модести повернула голову.
Колльер стоял на четвереньках. Какое-то мгновение он тупо смотрел на нее, потом медленно упал набок. За ним стоял крупный мужчина в белой рубашке и темных брюках. У него были короткие черные волосы и золотистые от загара лицо и руки. Он был молод, хорош собой и при этом очень силен. Он стоял в проеме двери, и рука его, только что нанесшая удар, повисла в воздухе. На его лице не было ни тревоги, ни гнева. Голубые глаза излучали спокойствие и легкое любопытство.
Ей показалось, что этот человек не опасен. Но это, конечно же, было не так. Он быстро направился к ней, минуя Уиша и Колльера. В его улыбке было что-то завораживающее.
— Мятеж! — спокойно сказал он. — Кто-то из моих самых незначительных подданных решил устроить мятеж в моем царстве. Сразить наповал одного моего слугу, подчинить себе другого. Храбрая женщина!
Он и не пытался защититься. Но когда Модести сделала шаг вперед, провела финт и ударила конго, у нее ничего не получилось. Он успел подставить руку и парировать удар.
Она вдруг осознала, что этот человек вовсе даже не обладает фантастической реакцией. Он успел среагировать еще до того, как она провела удар. Вторая его рука протянулась к ней, но она легко увернулась и нанесла второй удар, и снова его рука оказалась на пути.
Колльер лежал на боку с открытыми глазами. Он был в сознании, но его мускулы отказывались слушаться приказаний его мозга. Он наблюдал этот поединок, словно смотрел кошмарный сон. Модести дважды атаковала Люцифера, но оба раза тот успевал предугадать ее ходы и защититься. Он совершенно не поддавался на финты. Казалось, его простые движения сами притягивают ее удары. Казалось, следствие опережает причину.
Предвидение.
«Боже правый, он ее постоянно опережает», — тревожно подумал Колльер и хотел крикнуть Модести, но удар Люцифера словно парализовал всю его нервную систему, и он только тупо смотрел на противников.
Модести провела третью атаку. Но Люцифер схватил ее руку с конго. Тогда она попыталась ударить его коленом в пах, а второй рукой ухватить за горло. Но на пути ее колена встало его бедро, а ребро ладони, целившее в горло, тоже встретило отпор. Модести попыталась свалить его подножкой, и опять неудачно. Она сделала шаг назад, попробовала ударить его головой в живот, а носком туфли по голени, ткнула прямыми пальцами в солнечное сплетение. Все напрасно. Все выпады были отбиты.
Люцифер продолжал улыбаться. Он был немного удивлен, но в целом словно не подозревал о собственных маневрах.
— Мятеж, — все с тем же изумлением повторил он, затем его рука ухватила Модести за плечо, парировав удар конго предплечьем, а вторая рука, сжавшись в кулак, нанесла мощный удар ей по голове.
Модести отлетела в сторону, врезалась в стену, потом рикошетом упала на Джека Уиша. Конго вылетело из ее руки, Модести лежала неподвижно. Ее блузка задралась, обнажив пояс с прикрепленным к нему «кольтом».
Отчаянным усилием воли Колльер заставил себя встать на четвереньки.
— Люцифер, — прохрипел он. — Люцифер, послушай…
В дверях показался Сефф, за которым маячил Боукер. Они остановились как вкопанные.
— Первый мятежник, — заговорил Люцифер, и в глазах его засветилась радость. — Представляете, первый мятежник из моих подданных — женщина. А это ее сообщник, — он указал на Колльера, который покачивался на четвереньках. — Она даже повергла моего верного слугу.
Боукер вдруг посерел. Он шагнул вперед, вытащил «кольт» из петли на поясе Модести и снова выпрямился.
— Кто это, черт побери? — спросил он, глядя на Сеффа.
— Я не готов ответить на этот вопрос, доктор Боукер, — сухо отозвался Сефф. На своих скрипучих ногах он подошел к Модести и уставился на нее. Его лицо показалось Боукеру особенно костлявым, и впадины на щеках прочертились наиболее отчетливо. — Возможно, мистер Колльер прольет свет на случившееся, а может, и мистер Уиш, когда придет в сознание. Я хотел бы оставить у себя револьвер.
1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 11 12 13 14 15 16 17 18 19 20 21 22 23 24 25 26 27 28 29 30 31 32 33 34