А-П

П-Я

А  Б  В  Г  Д  Е  Ж  З  И  Й  К  Л  М  Н  О  П  Р  С  Т  У  Ф  Х  Ц  Ч  Ш  Щ  Э  Ю  Я  A-Z

 

Сомерсет не может с милой улыбкой известить репортеров о том, что известный нефтепромышленник, миллионер Гораций Коли по секретным соображениям отправлен к праотцам сотрудниками тайной службы, коей заправляет он, мистер Уоррен Сомерсет. Имея полную возможность устроить бесследное исчезновение Коди, Сомерсет и ею воспользоваться не в состоянии: чересчур заметная фигура, слишком большой подымется шум, начнутся розыски и шила в мешке не утаишь. Но, предположим, Кода внезапно гибнет в Мексике, застреленный мстительным юным психопатом, или бандитами зарубленный. Мертвеца опознают, закопают, оплачут. И все! И подлинного Коди можно пришить без малейших опасений. Уразумела?
Глория облизнула губы.
- Мистер Сомерсет, - продолжил я, - самолично известил: Коди занимался контрабандой оружия в Мексику. Допускаю, что Сомерсет числился в этой затее негласным партнером. Не впервые, знаешь ли, у высокопоставленного правительственного чиновника рыльце в пуху оказывается... Допускаю: дельце накрылось ослиным хвостом, и мистер Сомерсет растревожился - не дай Бог, докопаются до его связи с преступным Горацием Коди! Значит, нужно замести следы на вашингтонский бюрократический лад. Но заурядный бюрократ уничтожает бумаги, а Сомерсет убивает людей.
- Хочешь сказать, и папину гибель он подстроил?
- Сомерсет, - пояснил я, - избавляется ото всех, кто способен уличить его в причастности к оружейной контрабанде.
- Но папу и Милли Чарльз! Они-то чем угрожали мистеру Сомерсету?
- Прости великодушно, а за каким таким лешим понесло твоего покойного батюшку на юг? - отозвался я.
- Не знаю... - Глория поколебалась. - Мы... почти не разговаривали в последнее время. Я отпустила несколько резкостей по поводу предстоящей поездки в обществе Милли... Секретарши, подчиненной особы... Милли начала охотиться на отца буквально с первого дня своей работы. А потом папа заявил, что хочет жениться на ней! Я умоляла, твердила: спи с нею сколько влезет, но только не женись - это же курам на смех... Но отец лишь разъярился.
- Правильно сделал. Не суйся в чужие дела, даже если тебя от них воротит... Предположим, господин Пирс проведал о контрабанде, которой занимался партнер, и решил разузнать о ней побольше, чтобы потом помешать алчному приятелю, не допустить больших неприятностей... Наткнулся на сведения, коих, по мнению Сомерсета, третьему человеку знать не полагалось ни под каким видом. И отправился в путешествие - очень кстати. А устранив Вилла Пирса, Уоррен Сомерсет обеспокоился: как бы умный и проницательный Коди не угадал истины. Стало быть, Коди следовало отправить вослед Пирсу.
- Кажется, ты прав... Мэтт. И, если ты прав, дядя Буфф невиновен по крайней мере в одном преступлении из тех, что мы ему приписывали.
- Ты приписывала. И Мэйсон Чарльз тоже. А я очень в этом сомневался.
- Мне полагалось быть умнее. Понимать: после стольких лет близкой дружбы Коди и пальцем не шевельнет, чтобы повредить отцу.
- Поживем - увидим, - ответил я. - Но сейчас имеются два неоспоримых человеческих документа, свидетельствующих о кровожадности Уоррена Сомерсета: я и ты. Нас не заверили печатями только благодаря моему старому доброму шестому чувству. И опыту. Между прочим, теперь Сомерсет просто обязан от нас избавиться, иначе сможем отправить его на электрический стул. Голубчик непременно попробует дотянуться до нас... Ну-ну, пускай попробует. Многие пытались до меня дотянуться, но, как видишь, я спокойно сижу с тобою рядом и веду долгие речи...
Глория тронула мои пальцы. Я ухмыльнулся. Никогда мы не сделаемся друзьями. Даже любовниками, пожалуй, больше не будем: в слишком разных вращаемся сферах. Но между нами возникло известное взаимное понимание. До этой минуты его не замечалось.
Глава 11
Я истратил двадцать минут, изучая простиравшуюся внизу долину сквозь линзы цейссовского бинокля.
- Что ты выискиваешь? - прошептала Глория. Она расположилась чуть поодаль, скинула туфли и растирала покрытые кровавыми водянками ступни.
Я пожал плечами.
- Сам не знаю. Что угодно. Кого угодно. Простейшие уставные предосторожности. Сейчас продвинемся еще на четверть мили, снова устроим проверку. Разговаривать по-прежнему шепотом, идти пригнувшись...
Четверть мили мы одолели за четверть часа.
- Ты уже видишь дорогу? - спросила Глория с нетерпением. - Видишь машину?
- Отвечаю: да и да. Веди себя тихо.
Долина была обширной, поросшей кустарниками. Искомая дорога взбиралась по пологому склону и тянулась дальше, за его гребень. У дороги, частично скрываемый парой чахлых маленьких деревьев, стоял серебристый автомобиль. Я навел на него бинокль.
Вездеходный "субару" последнего выпуска.
В этой пересеченной местности я рассчитывал получить армейский джип или предназначенный для трудных путешествий лендровер; но "субару" тоже пользуется репутацией надежного маленького зверя, если только не злоупотреблять его возможностями и не кататься по колдобинам, где и танку-то не всякому пройти удается.
- На, полюбуйся.
Я передал бинокль Глории.
- Ага, - сообщила она, - вижу. Совсем крохотная машинка!
- Чего ты ждала на Богом забытой тропе? Мерседеса?
- Ты додумался заказать пару джинсов?
- Конечно. В багажнике отыщется все.
- Значит, вперед!
Приложившись к маленькой фляге, я навинтил на горлышко металлический колпачок, отдал воду Глории. Скинул пиджак, положил на колени женщине. Поверх пиджака водрузил маленький компас и вчетверо сложенный аэрофотоснимок здешних краев.
- Сиди смирно и жди, пока не позову.
* * *
Часом позже, усталый, грязный и злой, как черт, я подбирался к серебристому "субару". Предосторожности оказались лишними. Людей, тем более враждебных, не замечалось. Однако на аризонском ранчо агентам вдалбливают премудрости, остающиеся в голове навсегда и превращающиеся в своего рода условный рефлекс. Последний отрезок пути я покрывал с бесчисленными хитростями, очень медленно и терпеливо. Медлительным перестраховщиком быть неизмеримо лучше, нежели торопливым покойником.
Держа в руке револьвер, я заглянул внутрь "субару". Ни души. По старой привычке я довел разыгрываемый шпионский фарс до логического завершения. Отыскал ключи на указанном месте, в магнитном коробке, незаметно прилепленном к переднему бамперу, взял револьвер наизготовку, отпер багажник, резко отбросил дверцу.
Опять же, ни души. Я расслабился, окидывая содержимое критическим взглядом.
Наличествовали одежда и обувь, пригодные для странствий в глухомани. Большой пластиковый холодильник наверняка содержал провизию, но пока что меня гораздо больше занимала объемистая фляга-термос, полная воды. За время игры в индейцев я изрядно взопрел и мучился от жажды.
Жалкие остатки совести, притаившиеся где-то на самом дне подсознания, заставили припомнить: Глория по-прежнему сидит на взгорье одна-одинешенька и трясется, как лист осиновый. Да и пить, наверное, хочет не меньше моего. Следовало сначала окликнуть ее, а потом уж лакать, закусывать и переодеваться.
Я возвратил револьвер за пояс, отер взмокший лоб рукавом рубахи, которая накануне числилась белой и выглаженной.
- Пожалуйста, сеньор Кода, не делайте резких движений!
Раздавшийся за спиною голос был мягким и звучал сильным акцентом.
- Повернитесь, рог favor, но медленно, и держа обе пустые ладони прямо на виду.
Когда вас окликают подобным образом, первая непроизвольная мысль сводится к вечному "неужели здесь? " Неужто в этом самом месте и завершится твой земной путь, начнется неведомое странствие по мирам иным? Эта мысль - не трусливое соображение, а простейшая задача, от верного решения коей зависит очень много. Если придете к выводу, что вас намереваются убить, надо не подчиняться приказу, а действовать ему вопреки, пока оружие досягаемо, а руки свободны. Сопротивляться, невзирая на количество глядящих в вашу сторону пистолетных и ружейных стволов.
Конечно, почти наверняка схлопочете пулю; всего скорее, не одну. Да только пуля вам была назначена в любом случае, а несколько прихваченных на тот свет мерзавцев очень облегчают профессиональную совесть истребителя. Посему надо молниеносно сообразить: пора ли учинять Последний Бой Джона Армстронга Кастера, или повременить можно...
Соображать нелегко, но в этом случае на решение мое повлияла безукоризненная вежливость говорившего. Конечно, я встречал немало двуногих чудовищ, отличавшихся отменной любезностью; но гораздо проще сдаться человеку, просящему о капитуляции, нежели остолопу, орущему, что при малейшем поводе превратит вас в кровавое решето.
- Поворачиваюсь, - уведомил я.
Не к моей чести будь сказано, я прошляпил не одного супостата, а сразу четверых. Надлежало утешаться тем, что ребята отнюдь не смахивали на членов шайки, раздолбившей наш кадиллак ударами крестьянских мачете. Я не угодил в лапы El Jefe и его паскудных садистов.
Парни были малорослыми, крепкими, одетыми в одинаковые пятнистые комбинезоны. У каждого красовался на голове лихо заломленный черный берет. Отборные бойцы мексиканской армии, должно быть.
Все четверо напоминали индейцев: жесткие черные волосы, безбородые скуластые физиономии, смуглая кожа. Все носили темные кокарды - чтобы солнечные лучи не отблескивали, не выдавали затаившегося коммандо, - но у человека, обращавшегося ко мне, значок был чуток вычурней.
Человек сделал шаг и продолжил на медленном, осторожном английском языке:
- Я лейтенант Эрнесто Баррага, из Fuerza Especial . Мне приказано захватить вас живым, что я уже проделал, и доставить в расположение части, к El Cacique, что я и сделаю сейчас. Поскольку имеется автомобиль, используем его. Как выражаются американцы? Лучше, чем на своих двоих? За руль сяду сам, вы устроитесь рядом, а сидящий позади боец возьмет вас на мушку. Машина мала, поэтому остальные отправятся пешком. Секунду-другую лейтенант пристально глядел на меня.
- Очень прошу: не пытайтесь бежать. Предпочитаю соблюсти полученный приказ точно и доставить вас невредимым. Даже если вы и сумели бы ускользнуть - это почти невероятно, - мои подчиненные выследят вас немедленно. Эти люди лучше любых собак-ищеек. Надежнейшие следопыты на всем континенте.
- Верю, - отозвался я. - Подкрались незамеченными, а этот номер не многим удается... Простите, но кто такой El Cacique, и что такое Fuerza Especial?
-На все ваши вопросы немного позже ответят старшие по чину, если, разумеется, сочтут нужным. Будьте любезны, займите место в машине.
* * *
Обогнув отрог холма, "субару" свернул с главного проселка. Узенькая тропка вывела нас на просторный, поросший травами луг, посреди коего стояли несколько автомобилей и две палатки.
Предназначение одной из них было нетрудно угадать. Полевая кухня. Солдаты в защитных комбинезонах выстроились подле нее, дожидаясь позднего завтрака, над палаткой вился ароматный дымок, вызвавший у меня истинно собачье слюноотделение.
Замерший у входа во второй тент часовой наводил на мысль: именно там и размещается командный пункт Fuerza Especial. А возможно, штаб отдельной части - ломать голову попусту не хотелось. В свой черед разъяснится все.
- Сейчас мы отправимся к El Cacique, - сообщил Баррага, выбираясь наружу и беря наперевес штурмовую винтовку "М-16". Он распахнул мою дверцу, сделал приглашающий жест: - Следуйте впереди меня по направлению к ближайшей палатке, рог favor.
-Что это вы приволокли, Баррага?
Презрительный вопрос прозвучал по-английски, дабы и я уразумел его. От указанной лейтенантом палатки шагал высокий субъект, с несомненно кастильскими чертами лица, обладатель черных крысиных усиков. Комбинезон такой же, как и у прочих, но кокарда золотая - фу ты, ну ты!
- Это сеньор Гораций Кода, мой капитан, - доложил Эрнесто. - Сеньор, перед вами капитан Луис Алеман.
- Обойдемтесь без светских экивоков, лейтенант! - рявкнул пришелец. И посмотрел на меня без малейшей нежности. - Значит, вы доставили, наконец, этого поганого контрабандиста?
Боги бессмертные! В пылу последних приключений я начисто позабыл, что числюсь преступным торговцем смертью и с мексиканскими властями связываться не должен. А любопытно, ей-ей... Шайка бандитов гонится мне вослед, размахивая мачете. Стражи закона тычут в спину винтовочными дулами. Видать, Гораций Коди насолил всем подряд...
- Почему не связаны руки? - осведомился капитан. - Связать немедленно!.. Да нет же, олухи, за единой!.. Вот, молодцы. Я отведу его к El Cacique.
-Так точно, мой капитан.
Получив ощутимый и довольно злобный толчок в спину, я резво направился к штабу. Не ожидай я удара или пинка - растянулся бы на траве, особенно учитывая, что связанные руки даже равновесия утраченного не дали бы восстановить. Но любителя бить и толкать видно сразу. Ничего иного от Луиса Алемана ждать не доводилось. Это тебе, дружок, не воспитанный лейтенант Эрнесто...
- Входи, сукин сын!
Сделав часовому знак посторониться, капитан придал мне дополнительное ускорение, и я пулей влетел в палатку. Следом ввалился мексиканец. Я получил оглушительную, наотмашь отвешенную затрещину.
- Где оружие?!
Глава 12
Кроме нас двоих в палатке не оказалось никого. Как я и предполагал, это был походный штаб. Складкой стол с металлическими опорами и пластиковой крышкой усеивали бумажные листы; на нем же стояли пишущая машинка и радиотелефон. В углу обреталась аккуратно заправленная койка, возле нее лежал дорогой кожаный саквояж - вещица, довольно чуждая суровому военному быту. "Во время подобных операций, - не без ехидства подумал я, - героям положено жрать из котелков, а пожитки содержать в скромных солдатских ранцах..."
Не дождавшись ответа, капитан размахнулся опять. Вдругорядь рученька белая раззуделась... Я исправно пошатнулся и не без артистизма шлепнулся на утоптанную землю. Такие ребята всегда получают удовольствие, свалив допрашиваемого с ног. А доставлять им удовольствие необходимо: если невзначай огорчишь, примутся обрабатывать всерьез и делать больно по-настоящему.
- El Cacique вышел на минутку, - зловеще сообщил капитан. - И я намерен получить сведения прежде, чем он возвратится. Где оружие?!
Из ноздрей моих потекла кровь. Я даже не пытался шмыгнуть носом: при виде крови - чужой, разумеется - особи, подобные Луису Алеману, урчат и умиротворяются. В человеческих жилах обращается несколько кварт красной соленой жидкости. Ради собственного благополучия можно было пожертвовать несколькими каплями.
- Почем я знаю? - огрызнулся я. - Сам пытаюсь выяснить!
- Оружие, - прорычал капитан, - выгрузили в Байя-Сан-Кристобале и перевезли в глубь страны четырьмя грузовиками! Потом, как выражаетесь вы, янки, дуб у дуба рябину украл... Нет, дубина у дубины вора... А, черт с ним! У мятежников не оказалось требуемых денег, которые, по их словам, были приготовлены! Скоты попытались отнять контрабанду силой, но, когда заглянули в кузова, там ничего не оказалось. Ты предвидел предательство и приказал своему агенту, Хорхе Медине - видишь, нам все известно! - припрятать груз, отправляясь на встречу.
- Медина? - сказал я. - Не знаю никакого Медины.
- Очень любопытно, - заметил капитан. - Потому что его подружка видела, как вы договаривались о поставках. И... как это? - щит и мечет?.. Нет, - рвет и мечет при мысли, что любимого послали на погибель!
Говорил капитан вполне сносно, только с поговорками у бедолаги явные нелады отмечались.
- Что, Медину прикончили?
- Не сооружайте себе кретина... То есть, хочу сказать, не стройте из себя дурака! Медину допросили, но грубо, неумело - скончался во время пыток. Только не пытайтесь уверить, будто не отдали ему распоряжений и не знаете, где спрятано оружие.
Алеман резко тряхнул головой.
- Не тратьте время попусту! Повстанцы вытянули из вашего человека единственное: то, что вам тоже известно, где спрятаны запасы оружия! Вот почему внимание обратили на вас. И попытались перепутать: сначала убив партнера вашего. Пирса, и его любовницу; потом укусив... нет, покусившись на жизнь его дочери, к которой и вы не были равнодушны, ибо в итоге женились на ней. И, наконец, поняв, что вы не поддаетесь и не скажете ничего, постарались получить вас живьем и допросить.
Пытаясь припугнуть меня, показать, сколь хорошо он осведомлен, Луис Алеман рассказывал полезные вещи, о коих я прежде не имел понятия. Вставал вопрос: если мистер Сомерсет послал меня в Мексику подохнуть под именем Горация Коди, не лучше ли будет выжить под именем Горация Коди? Я решил повременить и не раскрывать своего инкогнито. Да и бесполезно это было бы: капитан просто не поверил бы, что захватил не того субъекта. И не прекратил бы избиения, кем бы я ни назвался.
- А-а-а! - сказал я. - Теперь понимаю. Ребята размахивали мачете направо и налево; надо полагать, готовили мне ту же участь, что и Пирсу.
- Вот-вот. Но рассчитывали, что, в отличие от Пирса, ты заговоришь.
- Да знать не знаю, где оружие спрятано!
1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 11 12 13 14 15 16 17 18 19 20 21 22