А-П

П-Я

А  Б  В  Г  Д  Е  Ж  З  И  Й  К  Л  М  Н  О  П  Р  С  Т  У  Ф  Х  Ц  Ч  Ш  Щ  Э  Ю  Я  A-Z

 

Со всех сторон, похожие на переломанные кости, торчали массивные балки. Бельтан, Дарж и Тарус вернули одну из балок на прежнее место, сделав из нее что-то вроде моста над грудой битого камня. Наклонясь над ней, они выбирали обломки покрупнее.— Они не там ищут! — сказала Эйрин. — Люди не здесь! Они на другой стороне завала, глубоко внизу! Я вижу нити их жизней, но они становятся с каждым мгновением все более тусклыми!— Бельтан! — позвал Тревис, приложив ладони лодочкой ко рту. — Стойте!Белокурый рыцарь повернулся к нему. Тревис и Эйрин протиснулись к балке, которую рыцари поставили на место. Тревис медленно подошел к краю, стараясь не смотреть вниз — между горой обломков и стенами находилась глубокая расщелина. Эйрин же подскочила к ней без всякой боязни, чуть придерживая полы своего длинного одеяния.— Что вы здесь делаете? — спросил Бельтан, перейдя на другую сторону.Тревис указал кивком на Эйрин.— Вы копаете в неправильном месте!— Вам нужно добраться до них! — сообщила колдунья. — Они находятся в ловушке вон там!.. Эй, Дарж!..Камни под ногами Даржа зашевелились, и он пошатнулся. Если бы Тарус не подхватил его под руку, он полетел вниз с груды обломков вместе с многотонной каменной глыбой.Тревис опустился на колени и прикоснулся к камням.— Сар ! — негромко произнес он.В следующее мгновение груда камней вздрогнула и слегка зашевелилась. Камни не забыли свое древнее имя.Тревис чувствовал, что разбитые камни хотят опуститься вниз, на землю. Однако где-то в центре этого огромного холма имелась пустота, в которой находились оставшиеся в живых люди, присутствие которых обнаружила Эйрин.— Сар! — снова повторил Тревис, главным желанием которого в этот миг было заставить камни повиноваться его воле. Затем он схватился за свободный конец деревянного бруса, торчащего из груды камней. — Мелег! — Он почувствовал, как дерево задрожало от идущей откуда-то снизу мощной, неукротимой энергии. — Станьте крепче, свяжитесь сильнее, не сломайтесь!Тарус с любопытством посмотрел на него.— Что это ты делаешь?— Пытаюсь придать прежнюю форму всем этим обломкам, — ответил Тревис, вытирая со лба пот. — Пусть даже на самое короткое время.Бельтан посмотрел на него с выражением, являвшим собой целую палитру различных чувств — любви, гордости, страха. Какое же из них самое главное? Ответа на этот вопрос Тревис не знал.— Где нам копать? — спросил рыцарь, обращаясь к Эйрин.Колдунья еще раз обошла вокруг груды камней.— Вот здесь. Они на глубине, все шестеро. Вам придется поторопиться.Стражники принесли несколько лопат и мотыг, однако толку от этих хрупких инструментов было мало. Огромные каменные глыбы оттаскивали в сторону вручную, используя иногда в качестве рычага обломки досок. Работа была кошмарно трудная. От не до конца потухших балок исходил едкий дым, висевшая в воздухе пыль залепляла лицо, набивалась в рот и нос, заставляя надсадно кашлять.Тревиса поражала выносливость и сила рыцарей. Стоя плечом к плечу, Тарус и Бельтан откатывали в сторону камни, чей вес составлял порой до четверти тонны. Дарж в одиночку двигал камни примерно таких же размеров. Его лицо превратилось в белую пыльную маску, содранные пальцы кровоточили, но он упрямо продолжал работать. Ни на минуту не останавливались и его товарищи.Пока Эйрин руководила работой трех рыцарей, Тревис продолжал держаться за камни, хрипло произнося руны Сар и Мелег . При этом он ощущал дрожание в деревянных балках и обломках камней.Чем больше камней отгребали рыцари, тем более подвижной, ненадежной и опасной становилась груда обломков.— Держись, Тревис! — Было трудно понять, чей это голос звучит у него в голове — его собственный, или же голос Джека Грейстоуна, или какого-нибудь другого Повелителя Рун, чья энергия теперь клокотала в жилах Тревиса. — Если ты перестанешь произносить руны, камни рухнут вниз и увлекут вас всех за собой. Эта груда камней станет вашим погребальным курганом.Тревис продолжил произносить вслух руны.Только когда раздался крик Бельтана «Мне нужен свет!», Тревис понял, что сделалось совсем темно.— Лир! — прохрипел он, чувствуя, что губы плохо повинуются ему.Груда камней засветилась серебристым призрачным светом. У всех от удивления расширились глаза. Бельтан и Тарус нагнулись и вытащили из ямы стражника, сильно пострадавшего от взрыва, но подающего все признаки жизни. Еще пять раз они опускались в яму и извлекли оттуда еще пятерых обитателей замка. У некоторых были сильные переломы конечностей или даже оторваны взрывом пальцы, однако все они были живы.Раздался громкий стон — Тревис чувствовал, что еще несколько секунд, и он рухнет без чувств.— Нужно поскорее всем уходить отсюда! — прохрипел он сквозь стиснутые зубы. — Я больше не выдержу!Тарус рявкнул на стражников, чтобы те помогли своим раненым товарищам перейти по перекинутому бревну вниз, в коридор, ведущий из башни наружу. Тарус и Дарж подхватили под руки баронессу, за ними последовали Бельтан и Тревис.Тревис чувствовал, что теряет последние остатки сил. Ему сейчас хотелось только одного — опуститься вниз, на землю, вместе с грузом бесчисленных камней и навеки уснуть под их тяжестью. Там будет вечное спокойствие и приятная прохлада. Там он больше не сможет никогда никого обидеть, как не сможет и уничтожить целый мир.— Отправляйся, Бельтан! Я подержу эти камни, пока вы не переберетесь на другую сторону!— Так не пойдет, Тревис! Либо мы все уходим отсюда, либо наружу не выйдет никто!Посмотрев на Бельтана, Тревис понял, что тот настроен весьма решительно. У него неожиданно перехватило дыхание, и Тревис не смог произнести больше ни одного слова, будь то название руны или какое-либо простое, обыденное слово. Чары, которые ему удалось наложить рунами Сар и Мелег , утратили свою силу. Каменный завал обрушился вниз, в выкопанную яму. Бельтан схватил Тревиса за руку и потащил за собой, ловко балансируя на узкой поверхности деревянной балки. Они удачно перебрались на ту сторону, потому что в следующее мгновение балка качнулась назад и полетела вниз вместе с обрушившимся на нее градом камней. Держась за руки, Тревис и Бельтан устремились в коридор и выскочили в нижний дворик, гонимые целым облаком крошечных каменных осколков. Они выскочили вовремя — стены сторожевой башни, подобно хрупкому бумажному листу, обрушились внутрь, подняв пыльное облако высоко в небо.— Я не смог спасти ее, — вздохнул Тревис, чувствуя, что его рот забит пылью. — Я пытался изо всех сил, но так и не смог спасти башню от разрушения.Бельтан обнял его за плечо сильной рукой.— Ее невозможно было спасти, Тревис. Да ее и не удалось бы перестроить. Если что-то уже получило повреждения, лучше разрушить его до конца и на его месте построить нечто новое.Эти слова заставили Тревиса вздрогнуть, хотя он не мог понять почему. Он попытался что-то сказать, но во рту у него пересохло, язык не повиновался. ГЛАВА 6 Они собрались в главном зале Кейлавера на поздний ужин, хотя аппетита ни у кого не было. Однако Грейс прекрасно понимала, что подкрепиться необходимо, потому что силы им еще понадобятся. Чтобы подать пример товарищам, она с трудом проглотила кусок холодной оленины, который поспешила запить добрым глотком вина.Грейс посмотрела на знакомые лица за пиршественным столом. Поставить диагноз оказалось нетрудно — огромная физическая усталость и сильный эмоциональный шок. За последний год, проведенный в нескончаемых странствиях, все эти люди стали свидетелями кошмарных зрелищ. Фейдримы и призраки. Драконы и следы жуткой чумы. Демоны и колдуны. Но когда опасности преследуют тебя до самого порога твоего родного дома — это самое ужасное. Если зловещая тьма способна коснуться даже стен твоего дома, то тогда ни одно место нельзя считать полностью безопасным.Грейс понимала, что подобно остальным своим товарищам должна чувствовать себя смертельно усталой, однако вопреки ожиданиям была на удивление бодрой. Со времени работы в травматологии Денверского мемориального госпиталя ей больше никогда не приходилось так много и так долго оказывать срочную медицинскую помощь. В тот день она помогла примерно двадцати раненым. Сарет и Фолкен помогли Грейс определить степень сложности травм, а Лирит — наложить шины на переломы и зашить рваные раны, дав ей возможность заняться самыми тяжелыми больными. Более того, темноглазая колдунья изгнала страх и боль из пострадавших простым прикосновением прохладной руки, чего Грейс никогда не смогла бы сделать.Мелия и несколько стражников постоянно пополняли запасы всего необходимого, и даже Тира порой прибегала во двор замка с охапкой тонких полос материи для перевязки ран. Заниматься ранеными закончили, лишь когда солнце опустилось за зубцы крепостных стен. Трех пострадавших, к сожалению, спасти не удалось. Кроме них, при взрыве погибли еще девять человек. Всего жертв, соответственно, оказалось двенадцать. Учитывая то, как много людей находилось на ограниченной площади замка, следовало признать, что жертв могло быть гораздо больше.Жертв действительно могло бы быть больше, если бы сразу после первого взрыва люди не бросились к центру внутреннего двора замка. Но что же на самом деле произошло? Из-за взрыва башни вся энергия путешественников ушла на откапывание тех несчастных, которые оказались под завалами камня, и оказания им медицинской помощи. Но что же все-таки послужило причиной этих взрывов?Не успела Грейс спросить своих товарищей о том, что они думают по этому поводу, как всколыхнулся висящий над дверным проемом гобелен и в зале появилась Вани. Затянутая в черную кожу девушка молча приблизилась к столу. В руках у нее был небольшой матерчатый мешочек. Грейс не видела ее с того момента, когда прозвучал второй взрыв. Где же она была все это время?Тревис устало, но доброжелательно улыбнулся девушке.— Рад видеть тебя, — произнес он, но его перебил Бельтан:— Ты что-нибудь нашла?Вани посмотрела на Тревиса, и на мгновение выражение ее лица смягчилось. Грейс часто забывала о том, кто на самом деле эта очаровательная девушка. Переплетающиеся кольца татуировок выгодно подчеркивали линию ее грациозной шеи. На левом ухе сверкали тринадцать золотых сережек.Вани перевела взгляд на Бельтана и ее лицо приняло суровое выражение.— Да, мы кое-что нашли.— Мы? — переспросил Дарж, поглаживая усы, густо посыпанные пылью. — Кто еще с тобой был?Вани посмотрела на стену. На ней Грейс увидела лишь обычные серые камни. Когда камни покрылись легкой рябью, от стены отскочил какой-то человек. Он был строен, невысок, с острой светлой бородкой. На плечах серый плащ, который делал его неотличимым от стен замка.— Это ты, Олдет! — произнесла Эйрин, ставя на стол кубок с вином. — Я ждала, когда же ты наконец покажешься.— Вообще-то я не рассчитывал на встречу с вами, ваше сиятельство. Но, видимо, кое-кто думает по-другому, — ответил незнакомец и искоса бросил взгляд на Вани.Т'гол пожала плечами.— Я не виновата в том, что ты так плохо прятался.— Я просто позволил тебе найти меня в северной башне, — с жаром ответил Паук.— Так же позволил, как ягненок позволяет волку поймать его?Паук смерил Вани яростным взглядом, но так и не нашелся с ответом. Грейс вопрошающе посмотрела на Эйрин. Откуда баронессе известно, что Олдет находился в Кейлавере? В последний раз путешественники видели его много месяцев назад в замке Спардис. Олдет — Паук, личный шпион королевы Инары, он наверняка должен был находиться далеко от своих родных мест. Похоже, Эйрин не все сообщила Грейс во время их бесед при помощи Паутины Жизни.— Было бы интересно узнать, что же вы обнаружили, — заметил Фолкен. — Если вы, конечно, способны перестать шипеть друг на друга как змеи.В руках у барда была лютня, но пока он еще не взял ни одной ноты. Как обычно, его правая рука была затянута черной перчаткой. Рядом с ним сидела Мелия с Тирой на коленях. Девочка играла с черным котенком, чьи глаза были того же цвета, что и у богини.— Мы нашли вот это, — сообщила Вани и опустила на стол полотняный мешочек.— Вообще-то я нашел, — вмешался Олдет. — А ты у меня его просто отобрала, как самая настоящая воровка.Несмотря на то что обстановка не располагала к веселью, Грейс почувствовала, что улыбнулась.— Что же это такое? — поинтересовался Тарус.Вани развязала мешочек и высыпала его содержимое на стол. Это было черное рассыпчатое вещество, похожее на муку грубого помола.Дарж оттолкнул назад кресло и вскочил на ноги.— Уберите свечи!Лирит и Сарет поспешно убрали со стола свечи и затушили их. Все непонимающе смотрели на Даржа. Одна Грейс правильно поняла старого рыцаря. Острый запах пороха напомнил ей бесчисленные жертвы огнестрельных ранений, которых привозили в травматологию Денверского мемориального госпиталя.— Это ружейный порох! — воскликнула она.Дарж утвердительно кивнул.— Я видел порох в Касл-Сити. Это опасное вещество. Его использовали для стрельбы из очень опасного оружия, называвшегося винтовками или ружьями. Пороха, который здесь лежит, хватит, чтобы убить много людей.— Или разрушить две башни? — пророкотал чей-то бас. Все оглянулись и увидели короля Бореаса, шагающего прямо к столу. За ним торопливо следовали несколько стражников и принц Теравиан. Все сидевшие за столом вскочили на ноги. Олдет судорожно заметался из стороны в сторону в поисках выхода, явно намереваясь спасаться бегством.— Не думай, что я тебя не вижу, Паук! — воскликнул Бореас, поднимаясь на помост, на котором стоял стол. — Кем бы ты меня ни считал, я вовсе не глуп! Кроме того, королева Инара во время нашей последней встречи сказала мне, что ты находишься в наших краях.Олдет остановился и посмотрел на короля. Эйрин также бросила взгляд на Бореаса.Король самодовольно улыбнулся.— Я здесь не единственный, у кого есть секреты.— Вам следовало оставаться в постели, Ваше величество, — сказала Грейс.— Я ему именно об этом и говорю! — сообщил Теравиан. Если тебе повезет и ты станешь королем, то, может быть, тогда тебе и станут повиноваться! — парировал Бореас, и принц обиженно отвернулся.Лирит сочувственно посмотрела на Теравиана, и Грейс мысленно согласилась с тем, что слова короля прозвучали не слишком учтиво. Грейс подошла к Бореасу и проверила повязку у него на голове. С некоторым опозданием она поняла, что ей следовало бы сначала попросить разрешения на это, однако было слишком поздно и не оставалось ничего другого, как завершить осмотр больного.— С вами все будет хорошо, — произнесла она. — Я думаю, вы будете жить вечно.— Неутешительные слова для настоящего воина, моя леди! — прорычал Бореас. — Я не знаю, что это за порох такой, о котором вы говорили, сэр Дарж, но он способен сотворить великое зло, как мы уже все сегодня видели. Хотелось бы знать, как он оказался в стенах моего замка!— Этот вопрос, видимо, стоит задать тому, кто его сюда принес, — заметил Олдет, и взоры присутствующих тут же обратились на шпиона.Вани моментально шагнула к Пауку.— Ты видел кого-нибудь? Почему не сказал мне об этом?— Удивительно трудно о чем-то говорить, когда тебя хотят задушить, — отозвался с кривой улыбкой Олдет. — Я видел его незадолго до взрыва. Он выбегал из комнаты, в которой мы нашли мешочек с этим гремучим черным порошком. Совсем рядом пробежали несколько стражников, они принялись шуметь, и этот парень сразу же выскочил из комнаты. Скорее всего он уронил мешочек в спешке.Бельтан тайком взял с тарелки Лирит кусок недоеденной оленины.— Вот почему только один взрыв произошел вместо двух. Злоумышленник не успел доделать свое черное дело!— А мне кажется, он хорошо справился со своей задачей, — сказал Сарет, разглядывая собственные руки.Он хорошо отмыл их, однако на рукавах рубашки были еще видны следы крови.Грейс принялась тереть виски, пытаясь унять головную боль. Ее удивил рассказ Олдета. Интересно, кто мог пронести в средневековый замок достаточно большое количество пороха и изготовить из него бомбы?— Этот человек, которого ты видел, — спросила она у Паука, — ты помнишь, как он выглядел?— Смутно. Ничего примечательного во внешности. Одет в крестьянскую одежду.— Он был высокий? С чистой кожей?— Теперь, когда вы называете приметы, то, похоже, это был он. А почему вы об этом спрашиваете?Грейс повернулась к Даржу и взяла его за руку.— Мешочек, который ты нашел на дороге, тот самый, который обронил бежавший вниз крестьянин, где он?— Я совсем забыл о нем, моя повелительница, — ответил старый рыцарь и вытащил из-под складок плаща кожаный кошелек, который подобрал на дороге.— Открой его! — попросила Грейс.Дарж развязал шнурок и высыпал содержимое кошелька на стол.— Что это? — спросила Лирит, подходя ближе.Грейс подняла выпавший из кошелька гладкий и твердый предмет в форме плоского речного камешка. Он был сделан из пластмассы и удобно ложился в ладонь.
1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 11 12 13 14 15 16 17 18 19 20 21 22 23 24 25 26 27 28 29 30 31 32 33 34 35 36 37 38 39 40 41 42 43 44 45 46 47 48 49 50 51 52 53 54 55 56 57 58 59 60 61 62 63 64 65 66 67 68