А-П

П-Я

А  Б  В  Г  Д  Е  Ж  З  И  Й  К  Л  М  Н  О  П  Р  С  Т  У  Ф  Х  Ц  Ч  Ш  Щ  Э  Ю  Я  A-Z

 

Так нам, возможно, удастся справиться с ними поодиночке.— Понятно, — слабо улыбнулся Лорлен, снова закрывая глаза. Аккарин приблизился на шаг. Веки Лорлена дрогнули.— Нет, нет, — прошептал он. — Лучше расскажи мне что-нибудь. Расскажи… про Сонеа.— Она жива, — сказал Аккарин. — Она…Хотя он не закончил фразы, Лорлен кивнул и улыбнулся.— Прекрасно! — сказал он. Его лицо расслабилось, и он умер.Рванувшись вперед, Аккарин упал на колени рядом с другом. Он провел ладонью по волосам Лорлена, коснулся его лба и закрыл глаза. Затем он снял с пальца кольцо.— Лорд Оузен, — сказал он, поднимая голову.— Да?— Вы, Посол Дэннил и… — он взглянул на Фаранда, — этот молодой человек должны молчать о том, что я здесь. В противном случае наш единственный шанс на спасение будет потерян. Вы меня поняли?— Да, — тихо сказал Оузен.— Все Ичани, кроме одного, во Дворце. Вы сделали все, что могли. Теперь спасайтесь.Аккарин поднялся и зашагал по развалинам. На мгновение Дэннил увидел его лицо. Суровая решимость читалась на нем, но в глазах блестели слезы.
Ротан издалека увидел на месте Северных ворот зияющую дыру, сквозь которую виднелась еще более широкая брешь во Внутренней стене. Он не мог понять, зачем Ичани понадобилось штурмовать ворота, когда они могли спокойно проникнуть в город через разрушенную стену около Гильдии. Единственное объяснение внушало ему ужас — Ичани были настолько уверены в своих силах, что решили попросту продемонстрировать Гильдии свое превосходство.Ротан решил направиться прямо в Гильдию. Въехав в лес, он спешился и повел лошадь под уздцы.Перед его глазами снова мелькнул образ. Стиснув зубы, Ротан продолжал идти, хотя почти не видел, куда ступает. На этот раз Карико надел кольцо на Стражника Дворца. Когда видение исчезло, Ротан испустил стон. Сколько чужих смертей он уже пережил? Двадцать пять? Тридцать? Ему казалось, что он сам немного умирает с каждой новой смертью.С трудом поднявшись по крутому склону, Ротан вышел на опушку. Его взгляду открылось маленькое селение — Корпус Слуг. Хотя Ротан прожил всю жизнь рядом с этими аккуратными белыми домиками, он видел их последний раз много лет назад.Селение казалось брошенным, но когда Ротан приблизился к крайнему домику, ему навстречу вышел человек в одеждах слуги.— Господин мой, — сказал он, поклонившись. — Чем закончилась битва?— Не знаю, — ответил Ротан. — Я только что приехал. Вы здесь один?— Слуг отослали подальше от города. Я вызвался присматривать за Корпусом.— На конюшне никого не осталось?— Нет, но я могу позаботиться о вашей лошади.— Спасибо, — сказал Ротан, передавая слуге поводья. — Если к концу дня никто не придет, уезжайте отсюда. Можете взять мою лошадь.— Все так плохо? — тихо спросил слуга.— Боюсь, что хуже некуда, — вздохнул Ротан. Печально кивнув, слуга поклонился и увел лошадь. Ротан зашагал по дорожке в Гильдию.
Сири расстался с Сонеа и Аккарином три часа назад. Ему доложили, что Сонеа выслеживает отделившегося Ичани в трущобах, а Аккарин направился куда-то во Внутренний Круг.Местом встречи было назначено логово контрабандиста под особняком Внутреннего Круга. Вся огромная комната была заставлена тюками товаров.Скрипнула дверь. Сири с улыбкой повернулся навстречу Сонеа и Фарену.— Гильдия убила Ичани! — сказал он. — Один готов, семь осталось.— Нет, — улыбнулась Сонеа. — Два готовы, шесть осталось.— Твоих рук дело?— Нет, твоих.Довольная улыбка заиграла на губах Сири.— Одна из моих ловушек сработала? — не скрывая гордости, спросил он.— Прежде чем хвастать, пойди взгляни, что осталось от квартала, где была ловушка, — сухо сказал Фарен. Его охранник закивал.Сири словно окатили холодной водой.— Что случилось?! — спросил он, глядя на Сонеа.— Фарен тебе потом объяснит, — вздохнула она. Ей не хотелось отнимать у Сири радость победы.— Ты не знаешь, где Аккарин? — спросила она у подошедшего Такана.— Уже два часа я ничего от него не слышал, — покачал головой слуга.Сонеа и Такан обменялись беспокойными взглядами. Сири удивленно поднял брови. Какое важное дело Аккарин может скрывать от ближайших друзей?— А где остальные Ичани? — спросил Фарен.— Пятеро во Дворце, еще один бродит по городу.— Бродит женщина? — спросила Сонеа.— Да.Сонеа досадливо щелкнула пальцами.— Это отличная возможность, но я хочу дождаться Аккарина.— Можешь пока побеседовать со старым знакомым, — улыбнулся Сири.— Кто бы это мог быть?— О, один юный маг. Я спас его от этой женщины-Ичани, и он вне себя от радости. Он настолько преисполнен благодарности, что даже готов стать приманкой в нашей следующей ловушке.Сири провел ее между рядами тюков и коробок к маленькому огороженному закутку. Новичок, сидевший на стуле, поднялся им навстречу.— Привет, Сонеа.Как Сири и ожидал, Сонеа сжала зубы.— Привет, Реджин, — процедила она. Глава 35. В ЛОВУШКЕ — Присаживайся, Сонеа, — предложил ей Сири. — Я пойду принесу что-нибудь поесть.Сонеа было подумала, что он не подозревает о характере их отношений с Реджином, но тут Сири хитро подмигнул ей. Сонеа поняла, что Вор вовсе не забыл, как собирался засунуть Реджина в мусорный бак.— Поболтайте, поболтайте, — сказал он. — Уверен, у вас найдется тема для приятной беседы.Сонеа с неохотой присела. Она с надеждой взглянула на Фарена, но тот отошел в угол и тихо беседовал со своим охранником. Такан расхаживал взад-вперед в другом углу. Реджин взглянул на нее, отвернулся, потер руки и нерешительно прокашлялся.— Ну что, — спросил он, — ты уже прикончила кого-нибудь из этих сачаканцев?Сонеа чуть не расхохоталась. Такое начало разговора было вполне в духе Реджина.— Парочку, — сказала она.— Этого в трущобах?— Нет. Одного на Южном перевале и еще одну — в городе, раньше.— Это трудно? — потупившись, спросил Реджин.— Убивать? И да и нет, — поморщилась Сонеа. — Когда защищаешься, об этом не думаешь. А потом, конечно, очень тяжело.— Да нет, — слабо улыбнулся Реджин. — Я имею в виду, с ними трудно справиться?— Ах, вот ты о чем, — Сонеа отвела взгляд. — Не знаю. Оба раза я просто перехитрила их.— Ты не знаешь, насколько они сильны?— Нет. Я даже не понимаю, сколько силы у меня самой. Похоже, только в битве и узнаю.— Почему же ты уверена, что победишь?— Кто тебе сказал, что я уверена?Недоверчиво взглянув на нее, Реджин покраснел и отвернулся.— Тебе здорово досталось, — тихо сказал он. — Сначала лорд Фергун, потом я и другие новички, потом вся Гильдия ополчилась на тебя из-за черной магии, а ты все-таки вернулась и готова рискнуть жизнью ради нашего спасения. — Он покачал головой. — Знай я тогда, что происходит, я бы не стал так тебя изводить.Сонеа не верила своим ушам. Реджин что, пытается извиниться? Реджин наконец посмотрел ей в глаза.— Я просто… если я переживу всю эту заваруху, я постараюсь загладить свою вину. — Он пожал плечами. — Это наименьшее, что я могу сделать.Сонеа кивнула. Теперь ей было еще труднее найти слова для беседы с бывшим врагом, но скоро она была избавлена от этой необходимости: в заставленном коробками проходе появилась высокая фигура.— Аккарин! — Вскочив, Сонеа подбежала к нему.— Сонеа, — с трудом улыбнулся Аккарин.— Вы видели, что придумали двэллы?— Да, я смотрел через кольцо.Сонеа нахмурилась. Казалось, Аккарин с трудом сдерживает себя, словно под бременем тяжелой ноши.— Что случилось? — прошептала она.Мельком взглянув на Реджина, Аккарин взял Сонеа под руку и отвел ее в закуток. Опустив голову, он тяжело вздохнул.— Лорлен умер, — тихо сказал он, уже не скрывая гримасы боли. Сочувствие пронзило сердце Сонеа. Когда-то Лорлен и Аккарин были близкими друзьями. Потом Аккарин был вынужден лгать другу, угрожать ему и манипулировать им. Последние несколько лет были пыткой для обоих.Обвив Аккарина руками, Сонеа уткнулась лицом ему в грудь. Аккарин крепко прижал ее к себе.— С Лорленом были Дэннил и Оузен, — тихо сказал он. — Они знают, что мы здесь. Я попросил их молчать. Кажется, они поверили мне. Потом я… забрал у Лорлена кольцо.— А где остальные?— Они полностью обессилены. Воры спрятали некоторых в подземных туннелях.— Сколько погибло?— Не знаю. Не меньше тридцати. Может быть, больше.— Так много! Что мы будем делать?Аккарин разжал объятия.— Авала бродит в одиночестве. Мы начнем с нее.— Как жаль, что мы не знали о планах Воров! Мы не только спасли бы этих несчастных двэллов, но и забрали силу у Ичани!— Главное, что этот Ичани мертв. Жертва двэллов не была напрасной. — Аккарин вышел в проход. — Интересные идеи бывают у твоего друга Сири. Если Киралия переживет войну, Чистка станет опасным развлечением.— Я думала, маги убедились в этом на моем примере, — заметила Сонеа.— Доводы Сири еще более убедительны, — усмехнулся Аккарин.Они вернулись в огороженную комнату. Стол был заставлен закусками и бутылками. Успокоившийся Такан уже принялся за еду. Реджин с явным интересом переводил глаза с Сонеа на Аккарина.— Реджин из семьи Винар, — сказал Аккарин с легкой неприязнью в голосе. — Я слышал, Воры спасли тебе жизнь.Реджин вскочил и поклонился.— Да, господин мой. Я надеюсь вернуть этот долг.— Тебе скоро представится такая возможность, — кивнул Аккарин. * * * — Куда мы идем? — спросил Фаранд.Дэннил взглянул на спутника. За последние полчаса юноша не произнес ни слова, послушно следуя за Дэннилом, но когда стало ясно, что они удаляются от бухты, Фаранд остановился.— Я должен найти друга, — ответил Дэннил.— Но ваш бывший Высокий Лорд сказал, что мы должны бежать из города.— Он также сказал, что Ичани во Дворце. Я должен найти Тайенда. Он даст нам обычную одежду, и мы покинем город вместе.— Тайенд в Имардине?— Да.До дома, где остановился Тайенд, оставалось совсем немного. Сердце Дэннила забилось в ожидании встречи.— Его не было на Слушании, — удивленно сказал Фаранд.— Он приехал пару дней назад.— Он выбрал очень неудачный момент.— Да уж, — усмехнулся Дэннил.— Почему он не уехал обратно?«Потому что этот безумец думает, что может помочь мне спастись, — подумал Дэннил. — Потому что не хочет покидать меня в трудную минуту. Потому что я ему дороже жизни…»— Потому что он не понимает, насколько опасны Ичани, — сказал Дэннил. — Я не смог убедить его, что смерть грозит не только магам, но и обычным людям. Скажите, все эланцы такие упрямые?— Это наша национальная черта, — тихо засмеялся Фаранд. Они подошли к особняку. Достав ключ, Дэннил потянулся к замку и замер. Дверь была открыта. Кровь застучала в его висках.— Посол?— Дверь открыта. Тайенд не оставил бы ее незапертой. Здесь кто-то побывал.— Значит, мы должны уходить!— Нет. — Глубоко вздохнув, Дэннил повернулся к Фаранду: — Я должен узнать, что с ним случилось. Решайте сами, что вам делать. Можете попробовать выбраться из города в одиночку, а можете пойти со мной.— Я пойду с вами, — не колеблясь ответил Фаранд.Дэннил толкнул дверь и осторожно пошел по коридору, заглядывая во все комнаты. Тайенда нигде не было. На столе в кухне стояли полупустая бутылка вина и недопитый бокал.— Похоже, ваш друг уходил второпях, — пробормотал Фаранд. — Как бы я вышел отсюда, если б торопился?.. — Он взглянул на Дэннила. — Черный ход ближе всего.— Пойдемте через черный ход, — кивнул Дэннил.
Ротан медленно шел по садовой дорожке. Вокруг стояла звенящая тишина. Никогда, даже на летних каникулах, на территории Гильдии не бывало так пустынно.После битвы в Калии единственным желанием Ротана было добраться до Гильдии, но теперь он начал сомневаться, стоит ли ему оставаться здесь. Он знал из сознания жертв Карико, что маги Гильдии убили одного Ичани, но на это ушли все их силы. Последними жертвами Карико были стражники Дворца. Ротан подозревал, что следующим пунктом на пути Ичани будет Гильдия.Ротан вошел в Университет и окинул Холл печальным взглядом. Завтра вся эта красота будет лежать в развалинах. Тяжело вздохнув, он повернулся, чтобы идти, но тут услышал голоса. Первой мыслью Ротана было, что это пришли Ичани, но тут он узнал говоривших и рванулся в Гилдхолл.Балкан и Дорриен, стоявшие у дверей, горячо спорили и не сразу услышали его шаги. Затем…— Отец! — вскрикнул Дорриен, подбегая к Ротану.— Что ты здесь делаешь? — пробормотал Ротан, сжимая сына в объятиях.— Лорлен призвал всех в Имардин. — Глаза Дорриена остановились на шраме на щеке Ротана. — Отец, мы думали, ты погиб. Почему ты не связался с нами? И что у тебя с плечом?— Я сломал руку, и она плохо срослась во сне. А связываться я не решался — запрет на мысленное общение, сам понимаешь. — Ротан не хотел говорить Дорриену про кольцо. — Но ты не ответил мне или я задал не тот вопрос? Почему ты в Гильдии? Ичани наверняка придут сюда, когда разгромят Дворец.— Я… не сражался вместе с остальными, — ответил Дорриен, бросая на Балкана быстрый взгляд. — Я остался в Гильдии.Ротан изумился — он не мог представить, что Дорриен уклонился от схватки. Его сын не был трусом.— У меня были причины! — досадливо поморщившись, сказал Дорриен. — Вы должны поверить, что я не мог рисковать попасться Ичани! Если они прочитают мою память, наш единственный шанс на спасение будет потерян!— Наш единственный шанс уже потерян, — отрезал Балкан, но внезапно прищурился. — Или?..— Ни слова больше! — взмолился Дорриен. — Я и так сказал лишнее.— Но если так, зачем ты пришел сюда, прямо в лапы Ичани? — спросил Ротан.— Я увижу их от университетских ворот, — объяснил Дорриен, — и смогу вовремя уйти в лес. В городе прятаться гораздо труднее.— Почему бы вам не уйти прямо сейчас? — спросил Балкан.— Если мой секрет откроется, я смогу помочь.— Мы с вами в равном положении. Нам-то вы можете рассказать, — раздраженно сказал Балкан.Упрямое выражение на лице Дорриена было хорошо знакомо Ротану.— Он больше ничего не скажет, Балкан, — сказал Ротан. — Уж вы мне поверьте. Кстати говоря, а вы то что здесь делаете?— Кто-то должен быть свидетелем гибели нашего дома, — мрачно проговорил Воин.— Понятно, — кивнул Ротан. — Ну что же, тогда мы останемся здесь втроем.
— Настойка кровяницы ядовитой, — прошептал Фарен, встряхивая склянку. — Ее вкус незаметен в сладких блюдах и вине. Яд действует очень быстро, так что будь наготове.Сонеа заглянула в замочную скважину. На обеденном столе стоял недоеденный ужин. Серебряная посуда поблескивала в неярком свете.Это была небольшая столовая в одном из особняков Внутреннего Круга, с двумя входами для слуг. Сонеа и Фарен стояли за одной из дверей, Аккарин ждал за другой. Пока все было тихо.— Меня не удивляет, что ты так хорошо разбираешься в ядах, Фарен, — хихикнув, сказала Сонеа.— Я решил, что имя обязывает, — усмехнулся Фарен, — и посвятил этому немало времени. Только не думай, что я часто применяю свои познания на практике. А вот твой друг-новичок весьма заинтересовался этой темой.— Он мне не друг, — возмутилась Сонеа.— Сири считает, что у вас какие-то особые отношения, — продолжал поддевать ее Фарен.— Сири как-то предлагал укокошить Реджина, — фыркнула Сонеа. — Искушение согласиться было очень велико.— Что же натворил наш храбрый доброволец?— Не твое дело.— Вот как? Очень, очень интересно.Сонеа снова заглянула в замочную скважину. На столе стояли бутылки — открытые и непочатые — и бокалы с вином. Во все вино был подмешан яд.Главная дверь внезапно распахнулась и в столовую вбежал Реджин. Подбежав ко второму входу для слуг, он притворился, что никак не может открыть дверь. Вслед за Реджином в столовую ворвался Ичани. Бросив взгляд на метавшегося у стены юношу, он остановился перед обеденным столом.— Так ты не слишком огорчишься, если Ичани прикончит этого парня? — прошептал Фарен.— Ты с ума сошел! Реджин, конечно, редкостный… э-э-э… но я не собираюсь стоять и смотреть, как его убивают!Прислонившись к стене, мертвенно бледный Реджин зачарованно смотрел на преследователя. Ичани попытался обойти стол, но Реджин метнулся в сторону.Улыбнувшись, Ичани взял со стола недопитый бокал. Сделав глоток, он швырнул бокал на пол.— Этого достаточно? — прошептала Сонеа.— Нет, — ответил Фарен. — Будем надеяться…Ичани сделал шаг в сторону. На лице Реджина изобразилось отчаяние. Рванувшись к столу, он ухватил бутылку за горлышко и угрожающе помахал ей в воздухе.Ичани расхохотался и взмахнул рукой. Пошатнувшись, Реджин повалился на остатки обеда. Схватив его за загривок, Ичани ударил Реджина лицом о стол. Сонеа схватилась за дверную ручку, но Фарен остановил ее.Внимание сачаканца привлекла бутылка вина, которую Реджин все еще сжимал в руке. Придирчиво осмотрев запечатанное горлышко, он выдернул пробку и, запрокинув голову, сделал несколько жадных глотков.— Теперь достаточно! — облегченно вздохнул Фарен.Придя в себя, Реджин зашевелился. Разбив бутылку о край стола, Ичани замахнулся на Реджина острой розеткой горлышка. Фарен сделал движение, но тут открылась противоположная дверь. Резко повернувшись, Ичани уставился в коридор.
1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 11 12 13 14 15 16 17 18 19 20 21 22 23 24 25 26 27 28 29 30 31 32 33 34 35 36 37 38 39 40 41 42 43 44 45