А-П

П-Я

А  Б  В  Г  Д  Е  Ж  З  И  Й  К  Л  М  Н  О  П  Р  С  Т  У  Ф  Х  Ц  Ч  Ш  Щ  Э  Ю  Я  A-Z

 

— Это правда! — воскликнул он. — Аккарин не лгал!Давин непонимающе смотрел на собственную руку, сжимавшую свиток. Он и не заметил, что смял свой драгоценный план восстановления Дозорной башни. Развернув свиток, он аккуратно разгладил его на столе, затем снова свернул. Из его глаз катились слезы.Дэннил отвернулся. Давин много лет боролся за признание своих методов предсказания погоды и лишь недавно добился успеха. Увы, теперь в восстановлении Дозорной башни не бы какого смысла.За окном открывалось странное зрелище. Маги и новички еще недавно прогуливавшиеся по саду, замерли словно статуи. Только слуги, как прежде, сновали по дорожкам, беспокойно поглядывая на магов.
Лорлен крепко сжимал перила балкона. Его сердце бешено колотилось.— Распорядитель?Король был бледен, но на его лице горела решимость.— Да, Ваше Величество?— Позовите лорда Балкана.— Сейчас, Ваше Величество.Балкан тут же отозвался на мысленный зов Лорлена.— Да, Распорядитель. Я так и думал, что Король позовет меня. Уже иду. — Он скоро придет, — сказал Лорлен.Кивнув, Король прошел с балкона обратно в приемную. Лорлен шагнул вслед за Королем, но замер, почувствовав что-то острое у горла. Новый образ Форта появился перед его мысленным взором. Заставив себя сосредоточиться на окружавшей действительности, Лорлен увидел, что королевские советники тоже схватились за воротник.— В чем дело? — спросил Король.— Лорд Макин жив, — ответил лорд Ролден. Король схватил руку советника и прижал ее ко лбу.— Покажите мне! — велел он.На этот раз появился образ дороги на киралийской стороне Фора. Из разрушенных ворот выходили просто одетые сачаканцы.— Правильно. Скажи им, что я… — проговорил голос в ухо Макину.— Карико! Посмотри, что я нашла! — раздался женский голос.Маг в одеждах Воина вылетел на площадь и упал на колени. Лорлен узнал в нем лорда Фергуна. Удивление Макина сменилось гневом. Нападение произошло так быстро, что он не заметил позорного отсутствия сосланного Воина.Сачаканка в длинном блестящем плаще вышла из Форта и остановилась рядом с коленопреклоненным Фергуном.— Смотри, какой красавчик! — Ты не можешь оставить его себе, Авала, — сказал голос над ухом Макина.— Он совсем слабый! Не могу поверить, что они тратили силы на его обучение. Он и воду вскипятить не сможет. — Нет, Авала. Он слаб, но он сможет передавать информацию. Женщина провела пятерней по волосам Фергуна, запрокидывая ему голову.— Я могу вырвать ему уши. — И выжечь его красивые глаза? — Ну нет. Это испортит моего красавчика. — Убей его, Авала. В Имардине ты найдешь себе много красивых рабов. Обиженно надув губы, женщина пожала плечами и достала изогнутый нож. Фергун рванулся в сторону, но она молниеносным движением полоснула ножом по его горлу и приложила руку к ране. Фергун обмяк. Мгновение спустя его безжизненное тело упало на землю.Перешагнув через труп, Авала подошла к Макину, но смотрела она не на него, а на стоявшего за его спиной сачаканца.— Что теперь? — Имардин, — ответил Карико, еще крепче прижимая нож к горлу Макина. — Теперь слушай меня, маг. Скажи своей Гильдии, что мы скоро встретимся. Если они откроют ворота города, я оставлю их в живых. Ну, может быть, некоторых… Я жду пышного приема и богатых даров. Золото. Рабы… Боль пронзила горло Макина. Образ исчез. Лорлен со стоном вернулся к реальности.«Мы только что потеряли двадцать магов за один час! — в отчаянии подумал он. — Двадцать лучших Воинов!»— Присаживайтесь, Распорядитель, — ласково сказал Король. Лорлен опустился в кресло. Король и его советники сели напротив. Король потер виски.— Аккарин был прав, — пробормотал он.Лорлен кивнул. В его голове все еще мелькали образы магической битвы.— Я должен принять решение, — продолжал Король. — Либо я разрешу кому-то из магов научиться черной магии, либо призову Аккарина на помощь.— Я бы выбрал второй путь, Ваше Величество, — сказал Лорлен.— Почему?— Теперь мы знаем, что Аккарин говорил правду.— Неужели? — холодно произнес Король. — Может быть, он сказал лишь часть правды. Он мог вступить с Ичани в союз.— Он послал нам предупреждение о нападении!— Это был ложный ход! Он сказал, что они атакуют через несколько дней.— Он мог просто ошибиться, — настойчиво проговорил Лорлен. — Ваше Величество, факты говорят о том, что Аккарин на нашей стороне!— Я не доверяю ему.Лорлен беспомощно опустился в кресло. Король не простил Аккарину обмана. Панический страх перед заговорами слишком глубоко засел в королевской крови.Раздался стук в дверь.— Лорд Балкан, Ваше Величество.— Зови.Вошедший Балкан склонился перед Королем.— Я принял решение, — сказал Король, поднимаясь с кресла. — Я разрешаю одному из магов научиться черной магии. Я рекомендую лорда Саррина, но решить должна Гильдия. Выберете нескольких кандидатов и поставьте вопрос на голосование.— Простите, Ваше Величество, но не хотите ли вы позвать на помощь Аккарина? — поколебавшись, спросил Балкан. — Теперь, когда…— Нет, — ответил Король. — Аккарин в Сачаке. Он все равно не успеет добраться до Имардина вовремя. Сонеа научилась черной магии за неделю, занимаясь только по вечерам. Если маг будет заниматься целый день, он научится быстрее.Лорлен прикусил губу. Король не хотел открывать Балкану истинной причины своего решения — обиды на Аккарина.— А если этот маг не успеет до прихода Ичани?— Подкрепление, посланное вами в Форт, задержит их.Лорлен в ужасе посмотрел на правителя. Он посылает этих магов на верную смерть!— Нам нужны все маги до единого, Ваше Величество, чтобы выбранный черный маг смог быстро набраться силы.— Мы прикажем им атаковать Ичани только в крайнем случае. — Король повернулся к Балкану: — Можете ли вы предложить другой способ задержать или ослабить врага?— Мы можем воспользоваться оборонными сооружениями города.— А как насчет Стражи?— Боюсь, что их легко будет обратить против нас.— Как это так?— Простой человек со скрытыми магическими способностями — потенциальный источник силы для врага.— Может быть, стоит начать эвакуацию города? — задумчиво произнес Король.— Если это возможно, — кивнул Балкан. Король издал отрывистый смешок.— Когда новости распространятся, город эвакуируется сам без моего приказа. Я прикажу Стражникам поддерживать порядок и проследить, чтобы каждый покидающий Марину Корабль увозил определенное количество людей. Потом я отошлю и Стражу.— Лорд Балкан, я прошу вас остаться, — продолжал Король. — Мы должны обсудить оборону города. А вы, Распорядитель, поспешите в Гильдию и организуйте выбор черного мага. Время не ждет.— Да, Ваше Величество.Поднявшись с кресла, Лорлен опустился на колено перед правителем, а затем вышел из королевской приемной.
— Что теперь? — мрачно спросил Равен.— Не знаю, — признался Ротан. — Кажется, в Сачаке мне делать нечего.— А как же Сонеа?— Гильдии понадобятся все силы, чтобы сражаться с Ичани. Я должен вернуться в Имардин.Равен молча ожидал окончательного ответа. Ротану казалось, что его сердце разрывается на две части. Охваченный противоречивыми чувствами, он не мог принять решение.Ротан не признался Равену, что, оправившись от первого шока, он испытал огромное облегчение. Ичани не были выдумкой Аккарина. Сонеа не была обманута. Она сознательно пошла на огромный риск, но сделала это ради спасения Гильдии и страны.Ротану по-прежнему хотелось идти на поиски Сонеа, но он понимал, что, как ни странно, она сейчас в относительной безопасности. Она в Сачаке, а Ичани — в Киралии.«Я должен помочь Гильдии, — подумал Ротан. — Если мы победим, у Сонеа будет дом».— Я возвращаюсь в Имардин, — решительно сказал он. Равен кивнул:— Тогда мы обменяем повозку и товары на двух лошадей, и только маги не забрали всех.Ротан вспомнил про обогнавшее их подкрепление. Лорд Йикмо и его люди не успели добраться до Форта. Скорее всего, они спешат обратно в Имардин.— Наверное, мне стоит подождать лорда Йикмо в Калии и вернуться вместе с ними, — сказал Ротан.— Тогда мы расстаемся, — ответил разведчик. — Работать с вами было для меня большой честью.— Благодарю вас за уроки, Равен. Мне было приятно ваше общество, — натянуто улыбнулся Ротан.— Вы научились неплохо врать, лорд Ротан, — улыбнулся разведчик. — Я вижу, мои уроки не пропали даром. — Он посерьезнел. — Только теперь вам не понадобятся шпионские уловки. Вы должны исполнить долг мага — защитить Киралию.
Поначалу Сонеа приняла показавшуюся из-за деревьев избушку за крестьянский хутор, но Дорриен гордо указал в ее сторону.— Мое жилище, — сказал он.Они остановились перед избушкой. Сопровождавшие их крестьяне боязливо поглядывали на Аккарина. Сонеа подвела свою лошадь к одному из людей.— Спасибо, — осторожно сказала она.Недоверчиво посмотрев на Сонеа, крестьянин взял вожжи. Поблагодарив крестьян, Дорриен отпустил их.— Конечно, они встревожены, — объяснил он. — Сначала я пытался выгнать вас из страны, а через час на дороге лежит мертвый сачаканец, а я веду вас обратно.— Что вы им сказали? — спросил Аккарин.— Что было нападение, и вы спасли нас всех. Что я решил разрешить вам остаться на ночь и буду благодарен, если они не станут болтать об этом в деревне.— Крестьяне вас послушаются?— Рано или поздно кто-нибудь проболтается, но пару дней они подержат язык за зубами.— Мы в долгу перед этими людьми. Мы бы все еще брели по дороге, если б они не поймали лошадей и не привели их нам.Дорриен кивнул:— Дверь не заперта. Заходите и располагайтесь. Там где-то на полке кастрюля со вчерашним супом и буханка хлеба. Я приду, как только обихожу лошадь.Переступив порог, Сонеа и Аккарин оказались в просторной комнате. Дальний правый угол занимала печка с плитой и полки с кухонной утварью. У входа громоздились корзины с овощами. В центре комнаты стоял большой стол, скамья и несколько стульев. Многочисленные полки по левой стене были заставлены банками, склянками, пузырьками, бутылками и книгами. Одна из двух дверей в стене напротив была приоткрыта, и в комнате за нею виднелась неубранная кровать. Аккарин подошел к плите. Сонеа присела на скамью.«Какой беспорядок! — подумала она. — Совсем не похоже на жилище Ротана».Образы поражения Гильдии у Северного Форта наполнили ее ужасом, но сейчас, несколько часов спустя, Сонеа чувствовала только смертельную усталость — и странное облегчение.«Они знают! — подумала она. — Ротан и все остальные знают, что мы говорили правду… Только что в этом толку теперь!»— Ты голодная?— Глупый вопрос!Аккарин разлил суп по плошкам и отломил два ломтя от большой буханки хлеба. Он взял в ладони одну из плошек, и над той начал подниматься пар.— Настоящая еда! — пробормотала Сонеа, когда Аккарин поставил перед нею суп. — Не подумайте, что мне не нравилась ваша стряпня, — добавила она, — но в вашем распоряжении был очень ограниченный набор ингредиентов.— Ладно-ладно, я знаю, что в плане поварского искусства до Такана мне далеко.— Бросьте! Даже Такан не сумел бы ничего состряпать в этой пустыне.— Он приготовил бы такое блюдо из костлявых птиц и засохших стеблей шема, что пальчики оближешь. Знаешь, почему Дакова оставил Такана в живых? Потому что понимал, что другого такого раба-повара уже никогда больше не найдет.Простой овощной суп показался Сонеа лучше самых изысканных блюд. Когда вошел Дорриен, девушка как раз отодвинула от себя пустую плошку. Дорриен улыбнулся:— Ну как?— Восхитительно!Дорриен рухнул в кресло.— Вам нужно выспаться, — заметил Аккарин.— Знаю, — сказал Дорриен, — но я все равно не смогу уснуть. Слишком много вопросов. — Он покачал головой. — Этот маг… как вам удалось пройти перевал, если он сторожил его?— Небольшой обманный маневр, — ответил Аккарин и принялся рассказывать про их вчерашние приключения. Сонеа пристально наблюдала за ним. Аккарин казался другим, не таким холодным и отстраненным.— Я думал, Парика погнался за нами, но теперь понятно, что он следовал приказу Карико. Они пересекли границу почти одновременно.— Он был таким сильным! — Дорриен взглянул на Сонеа: —Как тебе удалось справиться с ним? Кровь прилила к лицу Сонеа.— Я остановила его сердце целительной силой.— Он не сопротивлялся? — удивился Дорриен.— Ичани не умеют Исцелять. Он понятия не имел, что такое возможно. — Сонеа вздрогнула. — Мне стыдно, — произнесла она. — Это гораздо хуже, чем убить человека в честном бою.— На твоем месте я сделал бы то же самое. Он пытался убить нас. — Дорриен взглянул на Аккарина. — Парика был единственным Ичани на перевале?— Да, но скоро могут прийти другие.— Я должен предупредить крестьян.— Предупредите, — кивнул Аккарин. — Особая опасность грозит людям со скрытыми магическими способностями.— Вы хотите сказать, жители деревень на пути к Имардину станут жертвами Ичани?!— Я надеюсь, у Гильдии хватит соображения эвакуировать их. Впрочем, Карико не позволит своим союзникам тратить время по дороге. Он боится, что Гильдия передумает. Если б они позвали меня на помощь сейчас, я еще успел бы приехать в Имардин прежде Карико и набраться силы от магов Гильдии.Дорриен потрясенно переводил взгляд с Аккарина на Сонеа.— А если Гильдия не позовет вас? Что она может сделать?— Ничего. Собственно говоря, даже если они позовут меня, я не успею стать сильнее, чем восемь Ичани. Будь я сейчас Высоким Лордом, я бы эвакуировал Гильдию в Элан. Я научил бы черной магии нескольких достойных магов, а потом вернулся отвоевывать Киралию.— Вы покинули бы страну? — с ужасом спросил Дорриен.— Да.— Должен быть другой выход!— Другого выхода нет.— Но вы вернулись. Зачем, если вы не собираетесь бороться?— Я собираюсь бороться без надежды на успех, — печально усмехнулся Аккарин.Дорриен посмотрел на Сонеа. «И ты тоже?» — прочитала она в его глазах.— Как вы будете действовать? — тихо спросил он.— Я еще не решил. Я собирался тайно вернуться в Имардин.— Еще не поздно, — заметила Сонеа.— У нас нет ни денег, ни лошадей. Мы не обгоним Ичани.— Я достану вам лошадей, а деньги не проблема, — отводя глаза, сказал Дорриен.— Вы ослушаетесь приказов Гильдии?— Да.— Что вы будете делать в Имардине?— Ждать.— А если они не позовут вас?— Тогда битва проиграна. Моей силы недостаточно даже на одного Ичани.— Утром мы были слабее Парики, однако справились с ним, — вмешалась Сонеа. — Почему бы нам не повторить маневр? Мы притворимся, что истощены, а потом используем целительную силу.— Это очень опасно, — нахмурился Аккарин. — Ты не знаешь, каково это, когда у тебя забирают силу. Когда процесс пошел, ты становишься совершенно беспомощной.— Значит, нужно действовать быстро.— На одном Ичани это, может, и сработает, а другие? Даже если они не поймут, что ты делаешь, они будут осторожны и создадут барьер.— Значит, нужно разбираться с ними поодиночке!— А если они будут держаться вместе?— Мы заставим их разделиться.Аккарин задумался.— Ичани не привыкли к большим городам, а трущобы Имардина — настоящий лабиринт, — задумчиво произнес он.— Мы попросим помощи у Воров!— А Ротан считает, что ты порвала связи с Ворами, — усмехнулся Дорриен.При упоминании этого имени сердце Сонеа сжалось.— Ты что-нибудь слышал про Ротана?— С тех пор как Лорлен запретил мысленное общение, нет. — Дорриен посмотрел на Аккарина. — Можно, я скажу Ротану, что Сонеа жива? И вообще, может, мне сказать Гильдии, что я видел вас и что вы готовы помочь?— Наверное, не стоит, — задумчиво сказал Аккарин. — Если мы с Сонеа собираемся выслеживать Ичани, они не должны заподозрить, что мы в городе.— Гильдия будет держать ваше…— Ичани узнают о нас от первого же убитого ими мага, — перебил Дорриена Аккарин. — Где, как вы думаете, я научился читать память против воли человека?— О! — Дорриен замолчал.— Гильдия не должна знать, — сказал Аккарин. Его сомнения уступили место решимости. — Ни слова о том, что вы нас видели. Чем меньше народу знает о нашем возвращении, тем меньше риск, что Ичани узнают наш план.— Так, значит, у нас все-таки есть план? — спросила Сонеа.— В зачаточном состоянии, — улыбнулся Аккарин. — Твое предложение может сработать, хотя вряд ли — на Карико. Дакова научился у меня Исцелять. Я не уверен, что он поделился своим знанием с братом, но, скорее всего, Карико имеет о Целительстве некоторое представление.— Значит, Карико пока отпадает. Остается семеро Ичани. Думаю, на какое-то время нам этого хватит.— Похоже, у вас все-таки есть план, — усмехнулся Дорриен. — Возможно, мне удастся вставить словечко, когда Гильдия будет обсуждать стратегию. Что я должен им сказать?— Вряд ли вы сможете убедить их покинуть Имардин, — нахмурился Аккарин, — а больше им ничего не поможет. Впрочем… Предложите им сосредоточить силы на одном Ичани. Сачаканцы не привыкли помогать друг другу в битве. Они не владеют техникой «единого щита».— Хорошо. Что-нибудь еще?— Я подумаю по дороге.
1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 11 12 13 14 15 16 17 18 19 20 21 22 23 24 25 26 27 28 29 30 31 32 33 34 35 36 37 38 39 40 41 42 43 44 45