А-П

П-Я

А  Б  В  Г  Д  Е  Ж  З  И  Й  К  Л  М  Н  О  П  Р  С  Т  У  Ф  Х  Ц  Ч  Ш  Щ  Э  Ю  Я  A-Z

 

— Но насколько верными и своевременными они нередко бывают!— Может быть, но, с другой стороны, ведь это мы сами ставим себя в положение, когда любая совершенная глупость становится единственно верным решением.— Во всяком случае, мы осознаем это, пусть и задним числом.— И все равно: и ставим, и ставим, и ставим.Теперь рассмеялись оба.— Это жизнь, — отсмеявшись, заметил имперец.— Что ж, надеюсь, ваш путь сюда не изобиловал препятствиями.— Скажем так: как для приграничья, их было достаточно немного.— В смысле: немного, но достаточно?Посланник, словно извиняясь, развел руки:— Граница.— По чью же сторону они случались чаще?— Как ни прискорбно, но в основном, по нашу.«Говори же, говори, — понукал его про себя Ланс. — Осел ты упрямый!»— Насколько они серьезны? Могу я чем-то помочь?Собеседник бросил пытливый взгляд на принца.— Благодарю, Ваша Светлость, но это и в самом деле пустяки. К тому же, мы все уже обсудили с Вашим кузеном, Его Высочеством, герцогом Фредериком.— Что ж, надеюсь, — достаточно равнодушно произнес Ланс. — Я еще не говорил с ним, — он помолчал, раздумывая, затем осторожно поинтересовался. — Надеюсь, это было единственное, что омрачило вашу беседу?Почудилась ли ему усмешка во взгляде собеседника?— Ну, грех жаловаться на что-то еще. Пожалуй, это мой самый плодотворный визит в Королевство за последние несколько лет. Что касается основного вопроса, то дело не только сдвинулось с мертвой точки, а практически мы уже обо всем договорились. За исключением некоторых спорных участков.Ланс выгнул бровь в легком недоумении.— Некоторых участков?Явно растягивая время, Посланник долго пил вино, высоко запрокинув бокал.— Но, вы должны понять, Ваша Светлость, — наконец заговорил он, — ведь такие места, как Всхолмье, Фисташковая Гать и до этого вызывали… гм… некоторые разногласия.Все стало на свои места — видимо, кто-то в его отсутствие поднял вопрос об очередном пересмотре границ с Портой. Ланс быстро соображал. Проблема корнями своими уходила в седую древность, чуть ли не ко времени основания и Королевства и Империи, и в последний раз пережила очередной приступ еще при короле Дарвине, около пяти лет назад. Собственно, и экспедиция Эдвина была одним из ее последствий. Отец, Ланс точно знал это, не смог ее развязать и, в который уже раз, спустил все дело на тормозах. Но видимо теперь кто-то посчитал себя способным сделать это, и, кажется, зашел слишком далеко. Ланс не верил, что они сумеют отстоять свои интересы в споре с Империей. Выходило, что Семья решила отдать часть своей территории. Этого он понять не мог.Он почувствовал, что пауза затянулась.— Из таких мест, как Всхолмье, состоит добрая половина границы, — сказал принц, улыбаясь, и быстро добавил. — Но думаю, это не должно нас задержать.Взгляд собеседника выражал полное согласие.— Я в последнее время переговорил со многими членами Династии, и все думают также. Хочу заверить Вас, Ваша Светлость, что и в Империи всем надоели двусмысленности в этом вопросе.Ланса покоробило от такой наглости, хоть и высказанной самым мягким и невинным образом, но ему ничего другого не оставалось, кроме как молча проглотить эту пилюлю. Его улыбка вышла едва ли не нежной.— Будем надеяться, что все утрясется.Имперский лорд сидел, расслабленно откинувшись на спинку стула, и выбивал пальцами левой руки легкую дробь на столе. Отстегнутая сабля висела на спинке. Манеры аристократа, свободная и одновременно изящная поза, делали его похожим на огромного кота, умиротворенного, но в любой миг готового к прыжку. И с Лансом, как с престолонаследником, он говорил уважительно, но без малейшего заискивания. Очень сильный и самоуверенный человек. Хоть и раб великого Императора.Они помолчали, пока подавали очередную смену блюд.— Вы остановились не в этой гостинице? — поинтересовался принц.— Нет, Ваша Светлость. Принц Эдвин выделил для меня отдельный дом, чуть выше по улице. Но, признаться, я частенько захаживаю сюда поужинать. Здесь весьма недурно готовят.— Да, интересное место.— Вы, вероятно, совсем недавно приехали? Мы уже сутки здесь, но Ваших людей еще не встречали.— Я здесь всего ничего, — улыбнулся Ланс. — Несколько часов как въехал.— Вероятно, скоро следует ожидать прибытие принца Леонарда?— Да, уже совсем скоро.Ланс поспешно занялся едой, заодно приводя в порядок мысли.— Его Светлость ведь также никогда еще не бывали здесь? — не отставал гость из Империи.— Нет. Вы ведь и сами предпочитаете морские пути, лорд?— Во всяком случае, не избегаю их.Сказав это, имперский лорд занялся очередным блюдом, оставив право произнесения очередной реплики за принцем. Вот только, что говорить, тот совершенно не знал, и лихорадочно пытался отыскать тему для дальнейшей беседы.Часы на стене пробили дважды, но и это не навело принца на нужные мысли. И тогда заговорил лорд Сарах.— Мне сообщили, что Фредерик остался с братом, Виктором, и на переговоры не приедет. Это верно?— Да, это так.— Честно говоря, Ваша Светлость, — доверительно заговорил Посланник, — я был в легкой растерянности все это время. Только поймите меня правильно, Ваша Светлость, после смерти короля, а позже и герцога, именно со старшим сыном последнего, герцогом Фредериком, мы имели дело… Нет, нет, я не хочу ничего сказать, но обстановка столь часто менялась, что я просто не успевал ориентироваться.Он еще что-то говорил в этом же духе, и Лансу приходилось все выслушивать. Похоже, их дела совсем плохи.— Я понимаю, — наконец, перебил он. — Поскольку Фредерик был лишь временным представителем Династии, и нам это казалось очевидным, то мы не посчитали нужным перепоручить его функции кому-то другому. Казалось естественным, что дело примет любой, кто окажется ближе к центру событий.— В конце концов, все так и получилось, Ваша Светлость. Хотя, некоторые из моих коллег изрядно повеселили публику.— В ближайшее время будет распространена нота, разъясняющая дипломатическую процедуру власти в переходный период, — сухо сказал Ланс, не принимая веселого тона. — Это, действительно, нужно было сделать раньше.— Мой Император не видит никаких препятствий для развития взаимоотношений между нашими странами, — поспешно заверил Посланник. — От себя лично могу сказать, что работе моей миссии ничего не мешает.«Посмотрим, что будет дальше», — неприязненно подумал Ланс.— Как я понимаю, ваш официальный статус не совсем соответствует задачам, решать которые вам приходится?— Ваша Светлость верно подметили. Мое нынешнее звание — скорее чисто формальная условность, лишний раз подчеркивающая приоритетное отношение Императора к связям с Королевством. Мое единственное и основное задание состоит в улаживании известного противоречия между нашими странами.— Другими словами, все функции Посла за ним же и остаются?— Да, Ваша Светлость. Мы только собираемся сменить самого Посла и увеличить штат нашего посольства. Я уже подал прошение на имя Его Светлости, принца Леонарда.— Что ж, не вижу никаких препятствий к этому. Кандидат на пост уже определен?— Это лорд Холда, и с ним еще семь человек.Ланс кивнул и только после этого осознал необычность тона, каким были произнесены последние слова. Он заметил, что от него ожидают какой-то реакции, но игры собеседника не понимал, и потому, в конце концов, решил не вступать в нее.«А уж как он истолкует мою реакцию… или ее отсутствие — его дело».— Верю, что эти меры облегчат вашу работу.— Мы тоже надеемся на это, Ваша Светлость.…Еще какое-то время они убили на пустую болтовню и словесную дуэль, но вскоре поняли, что ничего важного сказано уже не будет. Разговор понемногу иссяк, и около четырех часов утра, проводив гостя до кареты, Ланс поднялся к себе в номер.
Он лежал с открытыми глазами, смотрел в потолок, и ждал, когда пробьют часы. Мысли текли вяло, и где-то внутри билась, порываясь вырваться на волю, тревога. Как встретишь день, так его и проведешь. Он понимал, что незаметно покинуть Эйялов Посад, не вызвав изрядного переполоха, не удастся, и сейчас, лежа, пытался найти выход из положения. Вчерашняя встреча с Посланником все больше беспокоила принца. Помимо «всего сказанного, поверхностного, он теперь все отчетливей чувствовал, полностью проскочивший мимо него тогда, второй план.Часы негромко пробили.«Раз… два… три. Что-то я вчера пропустил. Но, что?.. Пять… Как, все же, не ко времени он мне встретился. Не остаться бы в этом городишке навсегда… Восемь, все… Девять?!.. Десять!.. Одиннадцать!!! Полдень! Проклятье!»Принц рывком сбросил одеяло и вскочил с постели. Подойдя к окну, раздвинул шторы, и солнечный свет залил комнату. Налюбовавшись узкой улочкой и наглухо зашторенными окнами в домах напротив, он отошел от окна и вызвал прислугу.И внезапно замер на месте, вдруг поняв, что его терзало все утро. Словно заново он увидел себя и лорда Сараха, прощающимися на крыльце. И подъехавшую карету с гербом Империи на дверце. Он вновь увидел улыбающегося лорда, почти затерявшегося в роскошном салоне экипажа. Он и сам улыбался все время, пока услужливый лакей захлопывал за Сарахом дверцу и вскакивал на подножку. Дверца была открыта лишь несколько секунд, внутри было темно, но все же, Ланс готов был поклясться, что прятавшийся внутри второй пассажир был одет в нелепую форму служителя церкви Единого Творца.
Генерал Лорэн командовал войсками Восточного Рубежа чуть меньше года. Это был немолодой человек с твердым, будто высеченным из глыбы, лицом и слегка раскосыми глазами. Карьера его сложилась непросто, и из более чем сорока отданных службе лет, тридцать девять он потратил на то, чтоб дослужиться до полковника, на чем и должен был остановиться. Но, примерно за год до смерти, его отметил король Дарвин и стал активно продвигать вверх по служебной лестнице. Так, всего за год, из скромного командира полка Лорэн превратился в одного из тех людей, кто определяет военную политику государства. Никто не мог сказать, чем такой человек смог привлечь внимание монарха. Прямолинейный и неуступчивый, генерал быстро нажил множество врагов в армейской среде, но, несмотря на это смог удержаться и после смерти Дарвина. Ланс сомневался, что свой перевод из столицы на Восток Лорэн воспринимает как начало опалы. Его нынешняя должность формально соответствовала предыдущей, чего для человека такого склада, как генерал, вполне хватало. О Лорэне ходило множество сплетен и анекдотов в Свете, часто обидных и несправедливых, но сам он, скорее всего, об этом и не подозревал. Подобное отношение к нему отчасти было вызвано стремительным взлетом, но, с другой стороны, ни у кого не поворачивался язык назвать его выскочкой. И лишь в одном этому человеку трудно было отказать — в критические моменты генерал всегда оказывался на правильной стороне.Все это пронеслось в голове принца, пока командующий медленно поднимался из-за стола.— Ваша Светлость, это… это Вы?Ланс кивнул. Спохватившись, хозяин кабинета вышел на середину комнаты и вытянулся перед принцем.— Добрый день, командующий. Садитесь, прошу вас.Пока генерал неуверенно топтался у своего кресла, Ланс удобно устроился.— Садитесь же, генерал.Лорэн напряженно сел на самый краешек и прокашлялся.— Ваша Светлость, это так внезапно. Я никак не ожидал Вашего прибытия сегодня.Было забавно следить за его лицом. Растерянность, непонимание, легкий испуг накладывались на малоподвижные черты, придав в итоге лицу какое-то туповатое выражение. А прищур глаз оказался тем, чем был на самом деле — всего лишь врожденной аномалией, не подкрепленной ни малейшей искрой гениальности.— Так и было задумано… в некотором смысле. Мое прибытие не согласовано с остальными членами Королевского Совета, и я здесь, можно сказать, инкогнито.— Понимаю, — проговорил генерал неуверенно.Ланс доверительно подался вперед.— И я хотел бы, — он понизил голос, — еще некоторое время побыть в таком положении.— Но Ваша Светлость?! — растерялся командующий. — Ведь Вас узнают!Ланс едва не рассмеялся.— Если меня представите вы, то не узнают. Я просто буду очень похож. И еще, имейте в виду, что Посланник Сарах знает, кто я.— Посланник? Но ведь он расскажет…— Кому? — перебил Ланс. — Мелким дворянам и офицерам, шатающимся по городу? Конечно, кто-то из его свиты все поймет. Ну и что? Посланник не станет болтать, он здесь видит интригу и наверняка захочет понаблюдать за ней.— Да, конечно, Ваша Светлость.— Сколько людей в имперской делегации?— Около полутораста человек.Ланс покачал головой.— И в самом деле, многовато. Если я хоть немного смыслю в этих делах, то к началу церемонии она увеличится, как минимум, вдвое. Вам будет нелегко присматривать за всеми. Среди них много женщин?— Пока нет ни одной, Ваша Светлость.— Нет? — Ланс поразился, но быстро взял себя в руки.— Ему-то какое дело до всего этого?— Что ж, тем меньше проблем с их размещением. Как я успел заметить, вы поселили их в центре города?— Да, Ваша Светлость, — буркнул командующий и нехотя добавил: — Они ведь гости.— Гости, — хмыкнул принц. — Да и присматривать за ними так проще. Достаточно ли в вашем распоряжении людей?— Мы контролируем все подъезды к городу.— Ну-ну, что-то я не почувствовал никакого контроля. В город я въехал с севера.— С севера? — на лбу командующего проступила испарина. — Там у нас конные разъезды с пятнадцатиминутным интервалом.— Интервал сократить до восьми минут, — приказал Ланс, смеясь в душе над комизмом ситуации, — так каковы, вы сказали, наши силы в городе?— Две пехотные роты и четыре десятка полиции и жандармов.— Видел я ваши пехотные роты. …М-да… И это все?— В течение десяти часов город будет оцеплен тремя защитными периметрами.Все это очень напоминало манеру близнеца вести дела. Похоже, братец все подгреб под себя.— Леонард приедет тогда же?— Не знаю, — командующий выглядел удивленным. — Его Светлость должны приехать с основной делегацией только завтра к полудню.— Верно, — Ланс улыбнулся, — простите за маленькую хитрость.Генерал расслабился.— Ну что вы, Ваша Светлость.Ланс выдержал паузу, затем благожелательно осмотрелся. Собеседник оттаивал прямо на глазах.— Значит, Леонард поручил лично вам подготовить это место для встречи? Что ж, вы неплохо справились с заданием. Надеюсь, запахи краски до завтра выветрятся, доски мостовых притрутся. Изнутри здания также хороши, как и фасады? Отделочные работы завершены?— Последнюю бригаду отослали этим утром, Ваша Светлость. Мы вызвали лучших в этих краях мастеров.— Герцог Фредерик с братом не приедут, вы учли это? — спросил принц и почти не удивился, увидев на лице Лорэна мимолетное неудовольствие.— Мне известно это, Ваша Светлость, — коротко ответил тот.«Вот теперь точно все. Сведения получены и не поняты, но ясно главное — власть поменялась. Из двух полюсов: дети короля — дети герцога мой генерал выбрал первый. Поскольку в этих вещах он дока, было бы глупо его игнорировать. Быть может, теперь и отношение ко мне изменится. А пока надо уходить. На волю, к Винсу!»— Вы молодец, генерал.На Лорэна, однако, похвала не произвела впечатления. Он сидел набычившись и разглядывал лежащие на столе кулаки.— В чем дело, командующий?Генерал поднял глаза.— Простите, принц, я, конечно, всего лишь солдат, и обсуждать приказы не мое дело, но… ходят слухи, что мы отдаем Порте наши земли?Чего-чего, а подобных вопросов Ланс от этого чело века не ожидал.— Понимаю вас и не могу осуждать. Все что происходит здесь — только одна грань проблемы, но, поверьте, существуют и другие, с которыми также нельзя не считаться. Знайте одно: никто ничего от нас не получит.Он внимательно наблюдал за собеседником. Командующий слегка приободрился, но было ли это результатом его силы убеждения или простым самообманом, сказать было трудно. В любом случае, последним вопросом Лорэн поднял свой авторитет в глазах принца.— …И потому, — закончил Ланс, — сегодня вечером я уезжаю.— Уезжаете? На ночь глядя?— Уезжаю, — отрезал Ланс. — Разве я не говорил, что здесь проездом? Генерал, очень важно, чтоб я увиделся с нашей делегацией до того, как они появятся здесь. И вы мне поможете в этом.— Это нетрудно будет устроить, Ваша Светлость.Глаза принца насмешливо блеснули.— Думаете? Что ж, выполняйте, но учтите, что мое инкогнито должно быть сохранено. И эскорт мне не нужен. И еще одно: вам придется объясняться с Посланником.— Но почему, Ваша Светлость?— Хотя бы потому, что он удивится, узнав, что я исчез. Кстати, направляясь сюда, я обнаружил за собой слежку. Объяснять, кто ее устроил, нет надобности?— Имперец.— Но доказать ничего невозможно, — сказал Ланс и, не давая собеседнику опомниться, продолжил:— А потому уйду я также тихо, как и пришел.— Но мы у себя дома, Ваша Светлость! Я не понимаю.Ланс ударил ладонью по столу.— Хватит. Лучше подумаем, как устроить мой отъезд.
Генерал Лорэн затерялся в толпе, и какое-то время Ланс был предоставлен самому себе, пока не прибился к группке гостей, в которую входили несколько офицеров и молодых людей из дипломатического корпуса.
1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 11 12 13 14 15 16 17 18 19 20 21 22 23 24 25 26 27 28 29 30 31 32 33 34 35 36 37 38 39 40 41 42 43