А-П

П-Я

А  Б  В  Г  Д  Е  Ж  З  И  Й  К  Л  М  Н  О  П  Р  С  Т  У  Ф  Х  Ц  Ч  Ш  Щ  Э  Ю  Я  A-Z

 

Мы пошли войной на Виннамир, и Гэйлон Рэйссон защитил свою землю. Принимаете вы это обвинение или нет, но вы уже предупреждены — этот человек действительно колдун. Сопротивляйтесь ему, если можете.
Эти слова не понравились ни одному из сидящих. Эовин подождал, пока улеглось волнение, затем продолжал:
— Джессмин Д'Геррик — ваша королева по праву крови. Но скажу больше. Я наблюдал за ней в течение последних нескольких недель. Она обладает не только силой и мудростью своего отца, но и милосердием и умением любить, которые унаследовала от матери. Под ее правлением страна будет процветать, так же как и под правлением ее сына. Давайте же прекратим грызню между собой и будем благодарны небу за то, что не прервался род Роффо.
Хэррен нарушил воцарившуюся тишину.
— Нам не нужна твоя королева, старик, — нагло заявил он. — Может, она и принадлежит крови Роффо, но она выросла в Виннамире. Она не знает ничего о нас, о нашей политике, о нашей экономике. — Хэррен оглядел присутствующих.
— Мы не хотим, чтобы нами управляла королева Виннамира. Нам не нужен также ни ее муж, ни ее сын.
Это вызвало злобное ворчание в группе аристократов. Эовин почувствовал, как тает его и так небольшая власть над ними.
— В таком случае, Хэррен Д'Гулар, — сказал он холодно, — можете искать другую страну для проживания. Ту, которая больше вам подойдет. Это относится и к остальным. Коронация Джессмин Д'Геррик состоится через два дня. То, что не нужно вам, народ Ксенары хранит в своих сердцах. И все ваши полукровные претенденты на трон ничего не значат по сравнению с истинной дочерью Роффо.
Д'Гулар медленно поднялся.
— Ты, слепой старый дурень! Неужели ты действительно считаешь, что вы победили? Не слишком рассчитывай на Гэйлона Рейссона. Да, он колдун, но ведь колдун тоже человек. А человек имеет слабости. Возведи леди на наш трон, и ты увидишь, что из этого выйдет. Я все сказал.
Он повернулся и направился к выходу, сопровождаемый членами семьи и союзниками.
Палата опустела, и Эовин мог почувствовать ненависть, разлитую в спертом воздухе. Семейство Ар и его союзники еще оставались, но посланник, слишком усталый, чтобы кого-то ободрить или утешить, отослал их прочь. Оставшись в одиночестве, он наконец-то позволил себе облокотиться на край трибуны — усталый, измученный старик. Конечно же, Хэррен будет бороться до конца. Эовин в этом не сомневался.
Аристократия теперь стояла перед выбором: продолжать ли стычки между собой или объединить силы против королевы? К сожалению, скорее всего, именно Хэррен и его идиотский пасынок одержат победу. Эовин Д'Ар собрался с силами и направился к выходу. Да, он увидит счастливое и безопасное правление королевы, но, чтобы это произошло, ему необходимо ограничить свою деятельность. Иначе тело, согбенное под тяжестью лет, не сможет так долго это выдерживать. Даже с помощью снадобий Гиркана.
Нильс задержался на мгновение, разглядывая королеву. Она уснула почти сразу, несмотря на постороннего в комнате. Такое маленькое хрупкое тело для такого сильного сердца! Но королева Ярадт тоже не отличалась крепким сложением. За ужином королевская семья поела немного, хотя кушанья были превосходными. Возможно, они еще не привыкли к экзотическим блюдам его страны.
Лекарь улыбнулся, вспомнив Робина. Малыш за ужином съел двойную порцию сладких кунжутных булочек, хотя новая нянька Бэсси и отговаривала его. Каким очаровательным созданием был этот медноголовый мальчишка! Совсем не похожий на своего старшего брата — всегда холодного, отчужденного и подозрительного к окружающим предметам и людям.
В этом отношении король Виннамира был очень похож на своего наследника.
Герцог же Госни не появлялся вовсе.
Это было обязанностью Нильса — пробовать пищу, которую приносили для королевского стола, потому что он обладал совершенными знаниями о ядах, их вкусе и запахе. Сегодня он отверг два мясных блюда, подозрительных на вкус. Не отравленные, нет, это он определил сразу, но плохо приготовленные или испорченные, что делало их почти столь же опасными. Запас продуктов определенно нуждался в проверке.
Джессмин Д'Геррик заворочалась и застонала во сне. Рана на бедре все еще беспокоила ее, несмотря на тщательный уход доктора. Лекаря огорчала его неспособность лечить раны немедленно. Но со времени падения королевы прошло уже две недели! Наконец Нильс подал знак Сандаал, которая сидела у противоположного конца кровати королевы. Девушка последовала за ним к выходу.
Молчаливая и неподвижная гвардия стояла в зале по обеим сторонам королевской двери. Лекарь пожелал леди Сандаал спокойного сна и пошел своей дорогой по коридорам дворца. Его внимание привлек отдаленный шум голосов, означающий, что сегодняшнее совещание закончено. В таком случае он должен навестить Великого посланника.
Комнаты старика находились в королевском секторе. Подойдя, Хэлдрик легко постучал в дверь. Прошло некоторое время, прежде чем Великий посланник ответил. Хриплый голос позвал:
— Войдите!
— Что это? — спросил Нильс, указывая на чашку около высокого ложа посланника.
— То, во что вы, несомненно, не верите, — ворчливо ответствовал старик.
— Как королева?
Лекарь улыбнулся, вспомнив о ней.
— Почти так же утомлена, как и вы, милорд. Я осмотрел также и детей.
Все они достаточно пострадали от перегрузок и нехватки воды в долгом путешествии по равнине. Но скоро будут в порядке.
Нильс опустил кончики пальцев в чашку, затем поднес к языку, сморщив от отвращения нос.
— Причем они поправятся гораздо быстрее, чем вы, если будете продолжать принимать эти, с позволения сказать, снадобья! Вы только навредите себе этим.
— Я отлично это знаю.
— Тогда почему?..
— Я делаю то, что считаю нужным, — отрезал посланник и сменил тему разговора: — Что вы думаете о ней, Нильс? Скажите мне честно ваше мнение.
— О королеве?
— Она сможет править?
Лекарь нахмурился. Судить о ком-нибудь по первому впечатлению противоречило его привычкам.
— Я нахожу ее молодой, но очень цельной натурой. Хорошо образованна, решительна и очень чувствительна. Если она проживет достаточно долго, она станет великолепной королевой.
— Мне нужна твоя помощь, Нильс.
Лекаря поразило отчаяние в его голосе.
— Вам нужно только попросить, милорд.
— Вы должны беречь ее… ее и детей. Я не проживу долго… — его голос угас.
— Вам необходим отдых, милорд.
Лекарь откинул простыни и уложил посланника на кровать. Он беспокоился за старика. Мягкими пальцами он нажимал точки на его голове, руках и ногах, это могло хоть немного облегчить боль, пусть даже ненадолго.
10
Дэви не появился ни ко вчерашнему ужину, ни к завтраку, который королевской семье накрывали в одном из многочисленных внутренних двориков. Гэйлон чувствовал легкое беспокойство из-за долгого отсутствия герцога, но дворцовый лекарь заверил, что навещал герцога вчера днем и нашел его вполне здоровым, хотя и очень усталым. Впрочем, они все очень устали.
Сандаал прислуживала королеве, глаза которой были все еще красными и опухшими. Тем временем Катина и Роза готовили завтрак капризным юным принцам. Король, утомленный не менее жены, сам накладывал в свою тарелку какое-то незнакомое местное кушанье, не обращая внимания на столпившихся около него растерянных слуг.
Закончив работу, Сандаал села рядом с королевой, положив на свою тарелку небольшое количество пищи. Напротив нее Нильс Хэлдрик с легкой улыбкой на лице наблюдал за детьми. Великий посланник также не появился к трапезе, но для его возраста это было вполне простительно. Пройдет еще несколько дней, прежде чем Эовин сможет оправиться от долгого путешествия и утомительной ночи в Совете. И даже после этого, согласно указаниям лекаря, он должен руководить коронацией Джессмин только из постели.
Робин с возмущением уставился в свою тарелку, надув губки:
— Это еще что?!
— Рис с жареной рыбой, милорд, — ответила Кэт, склонившись над его плечом.
— А где яйца? Где моя каша? — хныкал мальчик.
— В Ксенаре люди едят другую пищу, — Роза наклонилась, чтобы налить в его чашку горячее какао с корицей. Это гораздо больше пришлось ребенку по вкусу, тем более что напиток был сильно подслащен медом.
Гэйлон взглянул на Тейна. Наследник виннамирского трона тщательно отделял в своей тарелке рис от рыбы, но не притрагивался ни к чему. Неизвестная смесь на тарелке короля выглядела не более аппетитно.
Наконец Нильс заметил это.
— Ваша семья ела очень мало вчера за ужином и почти ничего не ест сегодня. Я думаю, мне стоит попросить наших поваров готовить для вас что-нибудь более привычное на первое время.
— Благодарю вас, — с благодарностью произнесла Джессмин, хотя она стоически жевала свой завтрак, — вы очень любезны.
Она встретилась глазами с мужем и нежно улыбнулась ему. Ее глаза осветились ярким внутренним светом. Пока королевские покои были не готовы, они делили ложе королевы. Впервые за многие и многие недели. Гэйлон улыбнулся ей в ответ и почувствовал, как запылали щеки. Она все еще заставляла его краснеть и ощущать себя молодым и застенчивым — после стольких лет замужества!
Топот ног за дверью привлек внимание короля. Вбежали Фитцуол и Тод в сопровождении трех дворцовых охранников. Взглянув в лицо преданного слуги Дэви, король понял, что случилась беда.
— Сир! — начал сержант с глубоким поклоном.
— Ну же, Фитцуол, говори скорее, что случилось?
Фитцуол подтолкнул Тода к столу:
— Это милорд герцог, сир. Он не отвечает на наш стук, дверь его комнаты заперта, а ключ… кажется, что он никогда и не открывал ее…
— Вы дали ему снотворное? — Гэйлон взглянул на лекаря.
— Нет, ваше величество, — ответил Нильс. — Как я уже говорил, прошлым вечером, когда я покинул его, он был очень усталым, но с ним было все в порядке.
Внезапное беспокойство нахлынуло на короля, затем подступил гнев.
— Богом проклятая страна! Да, с ним было все в порядке вчера вечером, но кто знает, что с ним случилось с тех пор! Не надо было помещать его в военное крыло.
— Но… мы не ожидали, что вы все последуете за королевой, — пробормотал лекарь. Его лицо посерело, когда он заметил, что Камень Гэйлона засветился злым голубым светом. — Дворец только начали восстанавливать, еще так много предстоит сделать…
— Мне не нужны ваши извинения, Хэлдрик, мне нужна ваша помощь. — Король схватил Фитцуола за плечо: — Веди меня к нему!
Тейн вскочил со стула:
— Я тоже пойду!
— Нет! — прикрикнул отец. — Тебе безопаснее будет оставаться здесь.
Даже Роза Д'Ял наполовину привстала, красивые глаза наполнились беспокойством. Одна Сандаал казалась спокойной, с холодным и отрешенным выражением на лице. Но у Гэйлона не было времени обвинять девушку в бесчувствии. Поспешно он подтолкнул Нильса Хэлдрика к выходу, вслед за Фитцуолом и Тодом. Пока они бежали по запутанным коридорам дворца, в душе короля возрастало беспокойство.
В этом крыле дворца жили только охранники и прислуга. Хотя и недавно отремонтированное и выкрашенное, оно казалось более темным и мрачным. В это раннее утро все уже были за работой. Отовсюду раздавалось хлопанье комнатных туфель и шорох одежд. Где-то курился фимиам. Наконец Фитцуол остановился перед толстой деревянной дверью. На стук его и Нильса никто не отозвался.
Попробовали открыть дверь ключом — но все напрасно. Тод, как опытный вор, всунул в замок тонкий металлический прут. Бесполезно. В конце концов король прикоснулся к замку, и вдруг его руку обожгло ледяным холодом. Камень в его кольце ритмично запульсировал. Здесь не обошлось без магии.
Неудивительно, что ключ не помогал.
— Отойдите-ка все, — пробормотал король, взявшись за свой Камень.
Конечно, можно было сразу сломать дверь, но было бы гораздо проще подействовать на механизм замка. Двойная нить голубой энергии вырвалась из Камня и ударила в замочную скважину. За его плечом Нильс Хэлдрик тяжело задышал, но Гэйлон не заметил этого. Замок щелкнул, и дверь со скрипом приоткрылась.
Фитцуол раскрыл ее шире. Утреннее солнце не проникало в эту комнату, и король оказался во мраке. Дэвин Дэринсон лежал на высоком ложе в своей спальне, молчаливый и неподвижный. Гэйлон подошел ближе. Юноша сжимал в правой руке что-то висящее на золотой цепи. Но на это сперва не обратили внимания.
Лекарь подступил ближе и положил два пальца на сонную артерию, отыскивая пульс.
— Он?..
Гэйлон не мог выговорить слово, мысль была слишком невыносимой для него, но он знал, что таким бывает лицо мертвого человека. Невыразимая печаль захлестнула короля.
— Он жив, — прошептал Нильс.
Осторожно он приподнял веко юноши, заглянул в огромный черный зрачок, затем внимательно осмотрел ногти. Приблизил свое лицо к лицу Дэви, пытаясь уловить какой-нибудь запах или что-нибудь, могущее ему объяснить, что произошло.
— Яд? — спросил Фитцуол.
Лекарь в недоумении покачал головой:
— Я не вижу никаких симптомов яда или наркотиков. Как будто он просто спит, но так глубоко, что не может слышать нас. — Он посмотрел на Гэйлона:
— Но даже такой сон должен иметь причину — например, сотрясение мозга, серьезная болезнь или зелье.
Просто сон. Король тронул золотую цепь на груди Дэви, затем потянул за нее. Хватка герцога была железной. Что бы он ни держал в руке, он не собирался легко с этим расстаться. Магия. В сумеречной комнате Гэйлон резко повернулся. Около стены стоял раскрытый сундук, его содержимое раскидано по полу. Его Камень засиял ровным светом, когда король подо-шел к сундуку. Внутри под ворохом одежды он обнаружил «Книгу Камней». Голубой отсвет мерцал на золоченом обрезе Книги, отражался в потускневшем золоте украшений ее тяжелой деревянной обложки.
— Что это, милорд? — поинтересовался Нильс.
— Источник наших тревог, — ответил король с горечью. — Герцог просто спит, все в порядке. И он видит Сны. Дэви — владелец Колдовского Камня.
Фитцуол в изумлении поднял брови:
— Нет, сир! Я бы знал, если бы это было так!
— Каким образом? Естественно, он держал это в тайне. Даже от меня. — Гэйлон начинал внутренне кипеть от гнева. — Эта «Книга Камней» гораздо старше моей. Она и Камень, должно быть, являются подарком, который король Сорек привез в замок Госни. Но только зачем?
— В конце концов, — миролюбиво сказал Нильс, — нам не стоит волноваться, если это магический сон. Ведь он сам погрузил себя в него.
— Если только у него будут силы вернуться назад. Если он только помнит, что надо вернуться.
Король снова подошел к кровати. Осторожно он коснулся Камня и попытался разжать стиснутые пальцы герцога. Бешеный взрыв энергии отшвырнул его прочь, и король почувствовал резкую боль в правой руке. Он вперился в застывшие черты Дэви:
— Глупец! Ну почему ты ничего не сказал мне? Как я смогу помочь тебе теперь?
Должно быть, Дэви ощущал сейчас то же самое, что и король, когда он заблудился в Снах, еще будучи мальчишкой, — бессильный и беспомощный. Тысячи и тысячи таинственных миров, в которых не существует понятия времени, ожидают Спящего. Король еще помнил захватывающее чувство свободы и радость открытия. Он забыл тогда все на свете, он пел, смеялся и кружился среди звезд. Он мог так и умереть среди них.
— Надо перенести его в его комнату, — сказал Гэйлон.
— Но, милорд, — запротестовал Нильс, — комната еще даже не оштукатурена и не обставлена мебелью.
— В таком случае прикажите перенести туда кровать. Немедленно.
Ступайте! Все.
Фитцуол замялся на пороге:
— Сир…
— Делайте как я сказал! Комната герцога находится напротив моей. Я найду вас там. Пришлите кого-нибудь, чтобы перенести сундук.
Оставшись один, Гэйлон в молчании созерцал своего неожиданного коллегу. Дэви пережил ксенарскую войну, и последние несколько лет король привычно относился к нему как к взрослому мужчине. Однако, внимательно вглядываясь в юное лицо герцога, король был поражен его свежестью и чистотой. Сколько же ему сейчас лет? Недавно исполнилось двадцать. В сущности, почти ребенок.
Дэви унаследовал склонность к колдовству от своего отца, и король знал, что все это время он страстно желал обладать своим собственным Колдовским Камнем. И все это время Гэйлон втайне надеялся, что это желание не исполнится. Магическая власть несет в себе многочисленные опасности, которые поражают не только тело, но и душу. Было бы лучше, если бы герцог никогда не почувствовал вкуса этой власти, но теперь, увы, было слишком поздно.
Король просунул одну руку под плечи Дэви, другую — под его колени и поднял его с такой же легкостью, как одного из своих сыновей. Юноша может никогда не вернуться, заблудившись в Снах. Его душа затеряется во времени, и в конце концов герцог Госни будет погребен в Занкосе, за сотни километров от родины.
Ослепительная вспышка света сменилась кромешной тьмой, в которой Дэви почувствовал себя летящим без цели и направления.
1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 11 12 13 14 15 16 17 18 19 20 21 22 23 24 25 26 27 28 29 30 31 32 33 34 35 36 37