А-П

П-Я

А  Б  В  Г  Д  Е  Ж  З  И  Й  К  Л  М  Н  О  П  Р  С  Т  У  Ф  Х  Ц  Ч  Ш  Щ  Э  Ю  Я  A-Z

 

Белин торопился, король хотел успеть до наступления Бельтайна вернуться в свои южные земли, где он затеял строительство новых укреплений. Король надеялся увезти с собой и Морейн, какой ей смысл оставаться одной в Поэннине. Об этом он и собирался поговорить с ней, направляясь в ее покои. Он увидел сестру у дверей ее комнаты. Она плакала, оглянулась на шаги, заметив брата, быстро вытерла со щеки кровь, стекающую из глубокой длинной царапины, и скрылась за дверью. Белин вскипел страшной яростью. Неужели его брат все еще не оставил свои дикие развлечения? Порез на щеке Морейн явно был следом от острого камня в перстне Бренна.
Белин поспешил в пиршественную залу, где коротали вечера за элем и гвиддбуйллом его братья. Стараясь утихомирить гнев, Белин по дороге обдумывал свои слова. Но продуманная гневная речь не получилась. При виде подвыпившего брата, нахально развалившегося за столом в главном кресле, которое обычно занимал король, если присутствовал в замке, Белин сорвался на обычный скандал:
— Негодяй! — закричал он. — Как ты посмел обидеть мою сестру?
Бренн скорчил гримасу, изображающую удивление, развел руками:
— Чем я опять не угодил своему королю?
— Зачем ты порезал ей щеку?! — заорал на него Белин, видя, что Бренн и не собирается покидать королевское кресло. — Тебе мало рабынь в этой крепости для мясницких забав?
— О чем он говорит, Морана? — с деланным равнодушием спросил Бренн.
Король, обернувшись, с изумлением увидел сестру, сидящую на своем любимом месте у очага. Лохматый Пан мирно спал у ее ног.
— Когда ты успела вернуться? — удивился король.
— Вернуться откуда? — не поняла вопроса Морейн.
— Откуда у тебя порез на щеке? — спросил Белин, потерявший воинственность при виде умиротворенной сестры. — Только не вздумай выгораживать своего любовника.
— Он мне жених, а не любовник, — огрызнулась Морейн. Бренн, наконец, покинул кресло, которое он, вопреки мнению короля, считал своим, как и все прочее в Поэннинском замке, и, подойдя к Морейн, взял ее за подбородок и повернул лицом к свету.
— О каком порезе говорит наш брат? — спросил Бренн.
— Не знаю, — ответила Морейн.
Белин нагнулся к Морейн и с изумлением увидел, что кожа на лице сестры абсолютно ровная и гладкая, без шрамов и царапин. Он дотронулся до ее щеки пальцами, чтобы убедиться, что порез не припудрен.
— Я только что видел тебя в твоей комнате, Морана. у тебя шла из щеки кровь, — сказал король. — Я думал, что Бренн порезал тебе щек своим перстнем.
— Что ты делал в ее комнате? — возмущенно спросил Бренн. Белин растерялся, вдруг осознав, что действительно ему нечего делать в комнате Морейн, он бы никогда не пошел к ней, особенно после того, как принцесса бесстыдно и открыто стала проводить ночи со своим любовником.
— Белин, — мягко сказала Морейн, взяв брата за руку, — Бренн давно заменил камень, еще когда вернулся из Антиллы. Он случайно поцарапал меня своим перстнем и, разозлившись, разбил камень, а потом велел вставить на его место другой.
Бренн торжественно показал королю и братьям Правую руку с перстнем на указательном пальце. Сверкнул огромный темный камень, плоский и гладкий, им нельзя было поцарапать даже нежнейшую вуаль. Белин почувствовал себя неловко под насмешливым взглядом Бренна. Рикк похлопал его по плечу и, проводив к столу, налил эля и спросил:
— Если ты себя неважно чувствуешь, может, вызвать Гвидиона?
Сжигаемый обидой и злостью, король ушел от этих лживых людей. Он направился в свою опочивальню, где ждала послушная его воле женщина, преданная и любящая, без лжи в улыбающихся глазах, без кротких насмешек и презрительной заботы. Нежная и ласковая, она умела победить его боль, утихомирить его обиду.
Думая о ее мягком, теплом теле и предвкушая томную ночь, Белин шел по коридору, освещенному тусклыми факелами, когда почувствовал за своей спиной хрип и сопение бегущего за ним человека. Он оглянулся. Промелькнули два светящихся красных огонька, темный силуэт. Король почувствовал, как на спине выступил холодный пот, но он пересилил свой страх и пошел туда, где видел огоньки.
Расплывались по коридорам обрывки тумана, расползались по углам зловещие тени, факел мерцал, угрожал погаснуть на холодном ветру. Никого не было. «Я ненавижу этот замок, — подумал Белин, — завтра же уеду прочь».
Но уехать он не успел. Задыхаясь, Белин бежал вниз по лестнице, перепрыгивая через несколько ступенек. Он ворвался в тайную комнату брата. Увиденное зрелище парализовало его. Морейн лежала на каменном постаменте. Лицо, шея и грудь были залиты тонкими алыми струйками, а на животе сквозь лоскуты разорванной ткани проступало бурое пятно густой крови. Из состояния оцепенения его вывело шевеление в углу. У стены, скорчившись, сидел Бренн. Белин взревел:
— Ублюдок, ты все же убил ее!
И с размаху ударил его кулаком с кастетом в скулу. Из глубоких ран от шипов хлынула кровь. Бренн упал, потеряв сознание.
Белин приказал своим воинам отнести бесчувственного брата в подземелье, а сам направился в пещеры друида. Отпихнув засуетившегося Инира, король отворил одну из внутренних дверей, за которой находилось хранилище. Перепуганный ученик мага, попытался что-то сказать о запрете друида, но Белин влепил ему затрещину. Инир упал на пол и, поскуливая, отполз подальше от взбесившегося короля.
Белин хладнокровно выбирал меч, подолгу разглядывал лезвия и держа в ладони тяжелые рукояти, делал пробные выпады, примеряясь, насколько удобен этот клинок в бою. Древнее оружие, выполненное Гоибниу Кузнецом, холодно поблескивало в полумраке пещеры, освещенной лишь несколькими факелами.
Кровь в жилах начала течь быстрее, взбурлила, просясь на свободу. Белин прислонился к стене, не в силах справиться с неведомой силой, ворвавшейся в его тело. Наконец-то, настоящая мужская рука воина-Оллатара взяла меч Гоибниу Кузнеца; белая фигура в крылатом шлеме расслабилась: самое трудное выполнено, остальное за него сделает сам король.
Белин был опытным воином, он не ограничился одним-единственным мечом. Он взял с собой два лучших клинка из хранилища Гвидиона.
Когда король ушел, Инир выбрался из своего угла и, сглатывая слезы обиды и боли, отворил другую дверь, не ту, за которой было хранилище, и не ту, которая вела в странный склеп с прозрачными сосудами, а третью дверь, ведущую в узкий темный ход. Инир пошел звать на помощь Гвидиона, так безответственно покинувшего крепость в самый опасный для ее обитателей момент.
Под низким сводом подземелья располагались несколько мрачных комнат-пещер. Они запирались деревянными решетками вместо дверей, чтобы тюремщик мог наблюдать за пленниками. В основном здесь содержали людей, которых братья допрашивали и пытали сами. Дверь в темницу была сделана из плотно пригнанных досок, окована железом, сквозь нее не проникал свет, темница покоилась во мраке. За дверью тянулся длинный коридор, в конце которого была еще одна, не менее крепкая дверь. Перед ней стояла стража, а за дверью была лестница, ведущая из подземелья наверх.
Бренн очнулся на полу и принялся на ощупь изучать пространство вокруг себя. Через некоторое время он понял, где находится, перебрался с мокрого ледяного пола на подстилку из сгнившей соломы. Он хорошо знал это место, знал, как надежно слажены решетки, как крепка дверь.
Бренн пытался вспомнить, как он здесь очутился, и не мог. Ныла и болела левая скула. Он попытался найти на ощупь какую-нибудь миску с водой, чтобы промыть рану, но ему это не удалось. Пришлось оторвать кусок рубахи и, слюнявя ткань, оттирать с щеки засохшую кровь и грязь. Он не знал, сколько прошло времени, когда послышался скрежет отпираемого засова на двери и забрезжил свет. Дверь открылась, вошли, держа в руках факелы, воины и тюремщик. Вслед за ними появился король в сопровождении Рикка. Тюремщик, гремя ключами, отпер замок на решетке. Белин, нагнувшись, вошел в низкий проем, за ним последовал Рикк. Еще несколько воинов с факелами в руках остались за решеткой.
— Что случилось? — Бренн поднялся с пола.
— Тебе отказала память? — кулак Белина неожиданно настиг брата. Я тебе напомню. Ты убил мою сестру.
Бренн, отлетев от удара на два шага назад, замер, пытаясь осмыслить слова короля. Разве мог он это сделать? Он с ужасом смотрел на своих братьев, пытался сосредоточиться, вернуться к реальности, вспомнить, что же произошло. Его память, прикрывшись мутной пеленой, отказывалась подчиняться.
Белин устало опустился на подставленный одним из воинов табурет, оперся руками о колени. Несмотря на горе, он испытал удовлетворение, впервые видя младшего брата сломленным и подавленным. Белин предпочел бы находиться здесь без Рикка, но тот, прознав о случившемся, вцепился в короля мертвой хваткой, не оставляя одного ни на миг. Конечно, казнить принца можно только с согласия Королевского друида. Но Гвидиона нет, он сам виноват, что избегал участия в мелких ссорах, а затягивать казнь король не намерен. Раз уж от Рикка не удается избавиться, то, может, оно и к лучшему, у короля будет свидетель, который подтвердит, что это была казнь за преступление, а не просто убийство.
«Наконец-то, — подумал Белин, — прекратится это странное двоевластие, когда даже Королевский Друид поддерживает не короля, а второго претендента на трон».
— Пусти меня к ней. Я должен ее видеть, — сказал Бренн.
Ни один мускул не дрогнул на лице короля.
— Ты уже никогда не выйдешь отсюда, — ответил он.
Бренн почувствовал, что безумие охватывает его. Не найдя в себе сил подняться на ноги, он подполз к сидящему Белину в надежде вымолить разрешение, но тот отпихнул его от себя и, сделав знак Рикку, вышел за решетку. Рикк бросил на принца сочувственный взгляд и последовал за королем. Тюремщик быстро запер замок на решетке, и вся процессия покинула темницу.
Бренн остался один. Щека саднила, но он больше не обращал внимания на такую мелочь. Разум вернулся к нему, но вспомнить полностью события ему пока не удавалось. Воспоминания обрывались на том моменте, когда он собирался спуститься по лестнице в свою комнату, обитую железом с выкованными охранными знаками. Зачем ему понадобилось туда заходить, Бренн не помнил. С тех пор, как он начал принимать магический отвар, ему незачем было посещать это мрачное помещение. Снова и сноа прокручивал он в памяти этот момент. Он спускается по лестнице, ступенька за ступенькой, потом открывает тяжелую дверь. Может быть, тогда он обнаружил в своей комнате Морейн. Или это произошло раньше, когда он решил проучить подсматривающую за ним женщину? Или это была не она, а другая девушка, может быть, одна из рабынь? Но почему она оказалась в его комнате и что было до того, как он вошел сюда? Этого Бренн не помнил, как будто кто-то вычеркнул из его памяти кусок жизни. Он почти никогда не помнил событий, происходящих в то время, когда в его теле властвовал Зверь. Но разве Зверь не усыплен магическим зельем? И тут его память словно взорвалась. Его слух наполнился пронзительными женскими криками. Перед глазами появилось перекошенное лицо с тонкими кровоточащими порезами на скулах. Бренн не узнавал лица, не помнил голоса. Были тысячи лиц и голосов, бесчисленное множество женских и мужских изуродованных тел, которые он обнаруживал вокруг себя после того, как Зверь засыпал. Но Морейн среди них не было. Он твердил себе: «Не было, Мораны среди них, не было. Действовал магический напиток, Зверь не мог проснуться, не мог убить Морану».
Вновь скрежет засова нарушил зловещую тишину подземелья. Бренн обернулся на свет внесенного посетителем факела и увидел Ллеила. Тот сел на корточки подле решетки, спросил:
— Как ты, брат?
Бренн приподнялся на локте, чтобы лучше его видеть, но не ответил.
— Могу я тебе чем-нибудь помочь? — Ллеил сочувственно вздохнул. Он никогда не видел брата в таком плачевном положении.
Бренн подполз ближе к решетке, пытаясь рассмотреть в полумраке своего гостя.
— Ты еще помнишь об Альвике? — спросил Ллеил свистящим шепотом. — Помнишь? Или твоя память неспособна объять всех твоих жертв? Я обещал тебе, что когда-нибудь ты будешь страдать так же, как страдал я. Боги наказали тебя, Бренн. Теперь ты знаешь, что такое боль.
— При чем здесь Альвика? — не понял Бренн и вдруг догадался.
Так вот что произошло с этой неприступной красавицей, всколыхнувшей когда-то весь его замок. Зверь убил ее, но никто не осмелился сказать об этом Бренну, а сам он этого не помнил.
— Неужели ты убил Морану из-за какой-то… — Бренн осекся, у него перехватило дыхание. — Ты, любимый брат, ты так решил отомстить мне?
Ллеил отшатнулся, пораженный этим диким предположением:
— Нет, Бренн. Я неспособен на такую жестокость. Это сделал ты. Ты сам отомстил за меня.
Ллеил поднялся. Прижавшись к решетке, он протянул руку между прутьями, пытаясь дотянуться до Бренна.
— Мой бедный брат. Я очень сожалею, что так произошло. Клянусь, я не желал этого Моране. Ты один виноват в случившемся.
Бренн схватил его за запястье. Ллеил попытался выдернуть руку, когда у него ничего не получилось, испугался и стал звать охрану. Беспомощность Ллеила рассмешила Бренна, и он захохотал. На зон Ллеила прибежали воины, ожидающие его за дверью, и стали тыкать копьями в руку заключенного, пытаясь заставить его отпустить посетителя. Бренн разжал пальцы только спустя некоторое время, когда его рука была вся исколота и окровавлена. Взбешенный Ллеил вытер со своей руки кровь брата краем рубахи.
— Знай же, — зло прошипел Ллеил, — Гвидион уже не успеет тебе помочь, и ему нечего противопоставить гневу нашего короля. — Ллеил направился в сторону выхода. — Прощай, брат.
Дверь за Ллеилом закрылась, вновь наступила тишина. Бренн вспомнил Альвику. Вспомнил, как его бросало в пот, когда она проходила мимо или смотрела на него своими синими глазами. Все эти годы братец страдал и мучился желанием мести, а Бренн даже не знал об этом. «Так ей и надо, проклятой ведьме», — злобно подумал Бренн.
Он вновь уселся на подстилку, прислонился к стене, ощутил спиной холод шершавого камня. И вместе с холодом почувствовал где-то в глубине своего сознания очень тихое рычание. «Если Белин и вправду решил меня убить, то ему стоит поторопиться, — подумал Бренн. — Еще немного, и сдерживающий напиток перестанет действовать, тогда…» О боги, то, что произойдет тогда, будет ужасно. Ужасно для всех: для Белина, для Мораны, для самого Бренна. «Белин должен или убить меня, или принести зелье». Время шло, но никто не приносил ему напитка. «Может, Белин думает, что двери темницы способны удержать Зверя?» — усмехнулся Бренн.
Теперь, услышав рык Зверя, Бренн почувствовал, не вспомнил, а именно почувствовал всем своим существом, что он не убивал Морейн. Конечно, она жива! Это какая-то чудовищная ошибка! Или кто-то пытается сознательно ввести в заблуждение короля. Возможно, Морейн нужна помощь. В любом случае ему необходимо попасть наверх, в замок, и разобраться самому, что там произошло. Раз уж он не может сдержать преображение, то можно хотя бы рассчитывать на то, что Зверь выберется из темницы. О том, что случится там наверху, в замке, когда появится Зверь, Бренн старался не думать.
Он уже почувствовал, как зарождается в груди боль, пока еще не мучительная, тихая. Сознание начинает притупляться. Темнота рассеялась, а слух обострился. Первые признаки, по которым Бренн всегда определял приближение Зверя: способность видеть в темноте и необычайно острый слух, позволяющий слышать даже то, что происходит за каменной стеной. Бренн услышал приглушенный смех новых охранников из думнонов, которыми король предусмотрительно заменил поэннинцев. Они дразнили старого тюремщика Каркуля. «Пожалуй, Белину и Моране ничего не будет угрожать, если эти олухи вздумают помешать Зверю покинуть темницу», — с удовлетворением заметил Бренн.
Каркуль, шаркая ногами, шел по коридору. Вот уже сорок пять лет он по нескольку раз на дню проделывает этот путь по коридору в темницу и обратно к охранникам, стоявшим у входной двери. Уже сорок пять лет он каждый день двигает засов на двери темницы, отпирает-запирает решетки, носит еду заключенным. Ни разу за сорок пять лет у него не было выходного, не было дня, чтобы в темнице не томился какой-нибудь пленник. У новых хозяев крепости, как и у прежнего Поэннинского вождя, много врагов. Но никогда прежде за решеткой темницы не оказывался сам Поэннинский вождь. Каркуль усмехнулся в бороду: вот смеху-то, хозяин замка сидит в собственной темнице. Вот пусть и посмотрит, каково это! Видно, братья совсем лишились рассудка, если готовы томить друг друга за решеткой из-за вздорной девки. Каркуль видел ее однажды, во время праздника, когда армия вернулась из Антиллы. Красивая девка, ничего не скажешь, разряженная, как кукла. Каркуль бы подсказал братьям, как поделить красотку, да так, чтоб никому обидно не было, да только разве эти знатные князья станут слушать какого-то старого тюремщика.
1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 11 12 13 14 15 16 17 18 19 20 21 22 23 24 25 26 27 28 29 30 31 32 33 34 35 36 37 38 39 40 41 42 43 44 45 46 47 48 49 50