А-П

П-Я

А  Б  В  Г  Д  Е  Ж  З  И  Й  К  Л  М  Н  О  П  Р  С  Т  У  Ф  Х  Ц  Ч  Ш  Щ  Э  Ю  Я  A-Z

 


— Господин Гадман, меня зовут Изи, — первым делом сообщил продавец.
— Конечно, — отозвался Гадман. — Так что ты хотел мне сообщить, Изи? Только учти, если ты зря меня побеспокоил, тебе придется искать новую работу.
— Господин Гадман, я хочу вам кое-что показать, пойдемте. — Изи, повернувшись к своему боссу в пол-оборота, засеменил впереди, склонив голову набок и услужливо показывая направление жестами. Он ловко лавировал между прилавками с оружием и амуницией, пробираясь к выходу из магазина. При этом Изи все время слащаво улыбался, словно на уме у него было что-то неприличное. Глядя на эту улыбку, Гадман решил, что, если проиграет Ральфу в бильярд, первым убьет именно этого человека.
Изи преодолел последний отдел с униформой и подвел своего босса к игровому автомату, находящемуся возле самого выхода магазина.
— Господин Гадман, — заговорщицки зашептал Изи в самое ухо босса, — я нашел Скайта Уорнера и Дерка Улиткинса.
Услышав слова своего служащего, Гадман весь собрался, хмель моментально выветрился и: его головы.
— Говори, где они? — с нетерпением потребовал Гадман.
— Здесь. — Изи показал рукой на игровой автомат.
Развернувшись, Гадман принялся внимательно всматриваться в раскинувшиеся на экране автомата прерии, но, кроме знакомого силуэта ковбоя возле кактуса, никого больше не заметил. Наконец, до него стал доходить весь идиотизм его поисков.
— Изи, — зло процедил сквозь зубы Гадман, — ты уволен.
— Но, господин Гадман! — воскликнул огорошенный таким поворотом событий служащий. — Посмотрите список чемпионов!
Бородач совладал с подступившим гневом и приказал автомату вывести на экран список чемпионов. Первое, на что Гадман обратил внимание, была его собственная фамилия, выпавшая из тройки лидеров и переместившаяся на четвертое место. Эта новость потрясла Гадмана больше всего, так как установленный им рекорд не мог перебить никто уже в течение полугода. Он прочитал имена лидеров — на третьем и втором местах значились Дерк Улиткинс и Скайт Уорнер, а на первом месте некий Пьер Хилдрет.
Судя по всему, Хилдрет был самым опасным из этой троицы, а Ральф ничего о нем не сказал…
Гадман перевел взгляд на Изи, услужливо ждущего рядом. Продавец отдела взрывчатых веществ оказался прав, он действительно нашел парней, которых Бородач Гадман объявил в розыск по всей планете. И нашел он их под самым носом у своего босса.
Калл Гадман в задумчивости почесал рыжую бороду.
— Может, ты, друг, знаешь и куда потом направились эти люди? — спросил он у Изи.
Польщенный обращением «друг», Изи расплылся в самодовольной улыбке.
— Они направились в «Райский уголок», господин Гадман.
— Спасибо, Изи. Иди работай, я пока не буду тебя увольнять.
Гадман извлек мобильный телефон. Прежде чем возвращаться к Ральфу, требовалось отдать кое-какие распоряжения и провести важные переговоры…
Когда Калл Гадман вернулся наверх, Ральф одиноко, в полной тишине гонял шары по бильярдному столу. Четверо молчаливых охранников внимательно наблюдали за ним со своих позиций, ни на секунду не выпуская игрока из поля зрения.
— У меня хорошие новости, — сообщил Гадман с порога.
Ральф поднял на него глаза.
— Мы нашли звездолет.
— Скажи, где он? — поинтересовался Ральф. — Я пошлю к нему своих людей.
— Не спеши, — остановил его Гадман. Он подошел к бильярдному столу и собрал шары в пирамиду. — Мы успеем сыграть последнюю партию в «Плобитаунку»note 17. Ты же не откажешь мне в этом удовольствии? К тому же ставки сделаны.
Их взгляды вновь пересеклись.
— Раз это будет последняя партия, я предлагаю поменять условия, — предложил Ральф.
— Как?
— Убивает тот, кто выигрывает.
— Справедливо, — согласился Гадман. — Ты разбиваешь.
Игра шла с переменным успехом. Сделанная ставка заставила игроков ответственно относиться к каждому удару и тщательно рассчитывать перемещения шаров по столу. Каждый успел забить по четыре шара, когда удар перешел к Гадману. Бородач удобнее перехватил кий и осмотрел сложившуюся позицию.
— Ральф, может, уже скажешь, что затеял Фаризетти? — спросил он, обходя стол. — Звездолет мы нашли, пора бы открыть карты.
— Откуда я знаю, что ты говоришь правду насчет звездолета? — ответил Ральф.
— Я даже точно знаю, где сейчас находятся пилоты с этого звездолета, — примериваясь к «свояку» в центральную лузу, как бы между прочим сообщил Гадман. — Я даже знаю, как зовут самого главного из них — Пьер Хилдрет. О нем-то ты мне ничего не рассказывал. Так что узнать имя этого человека я мог только в одном случае… — Гадман нанес удар, шар ударился о стоящий в центре и почти под прямым углом к линии удара вкатился в центральную лузу, — если бы нашел и звездолет и пилотов.
Второй шар, участвующий в ударе, стукнулся о противоположный борт и выкатился под удар в угловую лузу. Гадман выпрямился и посмотрел на Ральфа.
— Все очень просто, — сказал он, вновь прицелился и забил следующий шар в угол. — Шесть — четыре. Кажется, убивать «первого встречного» придется мне.
Гадман помелил кончик кия и осмотрел сложившуюся ситуацию на столе после сыгранных им шаров. Увидев хорошую возможность положить несложный шар в центральную лузу, он зашел с противоположной стороны. В тот момент, когда Гадман готовился к удару, раздались шаги, и в комнату вошли еще двое громил.
— Бородач, флаер готов, — сообщил один из них.
— Хорошо, — Гадман удовлетворенно кивнул головой. Он прицелился и четким ударом отправил задуманный шар в лузу. — Семь — четыре. Признайся, Ральф, эту партию ты проиграл.
На столе осталось пять шаров, два из которых висели в лузах.
— В утешение, Ральф, я скажу тебе, где сейчас находятся пилоты звездолета «Триумф». Я скажу тебе это, даже если ты мне не расскажешь, зачем они понадобились Фаризетти. — Гадман торжествовал.
Особенно Гадману нравилось то обстоятельство, что его победу наблюдают шесть подчиненных, которые расскажут об увиденном остальным членам организации. — Пилоты сейчас находятся в клубе «Райский уголок», в квартале отсюда. — С этими словами Гадман положил руку на бильярдный стол, чтобы совершить решающий удар.
— Хорошо, Калл, — произнес Ральф в этот момент, — и я сдержу свое обещание и скажу, что задумал Лу. Фаризетти собирается заполучить технологию производства эпидетермического оружия.
Кий соскочил с пальца у Гадмана, и удар не получился. Шар покатился совсем не в ту сторону, куда рассчитывал послать его Гадман.
— Проклятье! — выругался Бородач. Ему с трудом удалось взять себя в руки.
Ральф усмехнулся, глядя, как переживает свой промах Гадман. Он тщательно помелил наклейкуnote 18 и приготовился к удару.
— Не переживай, Калл, я расскажу Лу, как ты помог мне.
От сильнейшего удара бильярдный стол содрогнулся, и в лузы один за другим упало сразу три шара.
— Видишь, Калл, от твоего преимущества ничего не осталось.
Ральф заново помелил кий, но на этот раз он смотрел не на бильярдный стол, где осталось всего два шара, а на расположение людей Бородача Гадмана: четверо по сторонам комнаты, двое возле выхода и, конечно, сам Гадман.
— Калл, ты проиграл. — Ральф нанес удар. Шар отскочил от одного борта, ударился о другой и, коснувшись второго шара, упал в центральную лузу.
В напряженной тишине Ральф бросил кий на бильярдный стол. Гадман сделал то же самое. Они в последний раз посмотрели друг другу в глаза. Ничего нового там не нашлось: злоба, цинизм и могильный холод.
— Давайте посмотрим, какого цвета кровь у этого парня! — хватаясь за бластер, выкрикнул Калл Гадман…
Глава 10. СМЕЛОЕ РЕШЕНИЕ
Разноцветные пузыри возникали и лопались красочными фейерверками. Перед закрытыми глазами кружили, переливаясь всеми цветами радуги, замысловатые фигуры. Одурманенное сознание Лоренцо различало в бесформенных пятнах то собачек, то белочек. Иногда возникало видение из далекого детства: елка с блестящими шарами и дед с белоснежной бородой, облаченный в красный кафтан. Лоренцо с любопытством заглядывал в большой мешок, что лежал у ног бородача, и с радостью обнаруживал, что мешок до краев наполнен зеленым порошком глюкогена. Бородач гладил Лоренцо по головке и, улыбаясь, что-то говорил, смешно шевеля белыми завитками бороды…
— Черт бы побрал этого Дюка Лайдера. Чтоб он сдох, паскуда, сволочь. Мы ждем его уже три часа.
Лоренцо открыл глаза. Вместо добродушного бородача в салоне флаера рядом с ним сидел Пит в своей грязной майке с выцветшей эмблемой Профсоюза докеров.
— Сто к одному, что он там развлекается с какой-нибудь девицей, гнида. Ему всегда было плевать на товарищей, когда речь заходит о бабах.
Лоренцо вновь хотел закрыть глаза, но Пит толкнул его в бок.
— Кайфуешь, наркот?
В ответ Лоренцо вяло покачал головой.
— Зеленый, как смерть, скоро подохнешь от своего зелья. — Пит отвернулся и посмотрел сквозь стекло на вход клуба. — Наконец-то появился, собака!
От дверей «Райского уголка» к флаеру, в котором сидели Пит с Лоренцо, бежал Дюк Лайдер. Он открыл дверь и забрался на переднее кресло.
— Закрывай скорее, а то жару напустишь, и так кондиционер еле работает, — предупредил Пит.
Дюк захлопнул дверцу и повернулся к партнерам.
— Я нашел их! — радостно сообщил он, вытирая рукавом майки пот со лба.
— Скайта? — не поверил Пит.
— И его, и Дерка Улиткинса, и Пьера Хилдрета, всех троих.
— Где?
— Здесь, в «Райском уголке».
— Надо сообщить Ральфу, — предложил Пит.
— Подожди, — остановил его Дюк. Он вытер проступавший на лбу пот другим рукавом. — Есть возможность отыграться за Плобой и реабилитироваться в глазах Боба Даркмана.
— Я связываться со Скайтом больше не хочу, — однозначно отрезал Пит. — Да и Лоренцо вряд ли захочет, чтобы ему еще раз сломали нос.
Лоренцо утвердительно кивнул головой.
— А тебе самому, Дюк, мало, что ли, подбитого глаза? — продолжил Пит. — На этот раз все может закончиться не так удачно, как это было в поезде на Грейфикс. Вспомни Могильщика и Немого.
— Скайта с Дерком оставим в покое, пускай ими занимается Ральф со своими людьми. Мы захватим только одного Хилдрета, — предложил Дюк.
— Каким образом ты собираешься незаметно похитить Хилдрета из-под носа у этих чудовищ?
— Мы организуем засаду в туалете. Когда Хилдрет пойдет освежиться, мы его там и повяжем, — предложил Дюк. — Место там тихое, закрытые кабинки — я проверял.
— А если он закричит?
— Никто не услышит. Стены толстые, к тому же музыка громко играет. Все получится. Или ты боишься, Пит?
— Я ничего не боюсь!
— Тогда пошли? — Дюк взялся за ручку дверцы.
— Пошли, — согласился Пит и толкнул Лоренцо. — Вылезай, наркоман, пора заняться делом.
Глава 11. БЕЗ КОМПРОМИССОВ
Калл Гадман схватился за бластер. Его желание всадить промеж глаз Ральфа энергетический заряд было настолько велико, что он не мог себе представить, что не сделает этого. Гадману хотелось изрешетить выстрелами тело Ральфа. Плевать, что потом придется отмывать от крови пол офиса и заделывать дыры в стенах. Плевать, что пострадает бильярдный стол, в конце концов, можно купить новый. Но Ральф Гантер должен умереть. Он должен умереть, чтобы никогда не рассказать Фаризетти про предательство Гадмана. Он должен умереть, потому что называл Бородача Гадмана фамильярно по имени Калл. Он должен умереть, потому что Гадману он не нравился.
Телохранители Гадмана были предупреждены о том, как собирается поступить с «гостем с Плобоя» их босс, и были наготове. Флаер стоял во дворе возле дверей служебного входа, и его вместительный багажник был проложен полиэтиленовой пленкой. Из заднего окна торчали удочки. Все было готово, даже куплен новый кусок мыла для рук и пятновыводитель для одежды.
В своей организации трофейщиков Калл Гадман считался непревзойденным стрелком. Вот и сейчас он первым выхватил бластер из кобуры. Осталось лишь взять на мушку перекошенное от страха лицо Ральфа и нажать на курок. Но вместо глаз жертвы, полных ужаса, на Гадмана смотрели два черных зрачка флэштеров «Экселенц-солитэр»
Смерть была мгновенной. Бородач Калл Гадман не успел ни нажать на курок, ни изречь проклятье.
«Экселенц-солитэр» в автоматическом режиме стрелял очередями, делая по восемь выстрелов в секунду. Две такие очереди прочертили тело Гадмана крест-накрест, разорвав в клочья камуфляжный костюм и забрызгав кровью стены офиса
Следующими умерли двое охранников, стоявших возле выхода. Вздрагивая под выстрелами флэштеров Ральфа Гантера, их изуродованные тела повалились в дверной проем и скатились по лестнице вниз. Трофейщик, что сидел возле входа на стуле, попытался спастись, бросившись на пол, но и там его настигла смерть.
Оставшиеся трое охранников к этому времени уже успели извлечь свое оружие. Тот, что стоял у окна, прицелился, но Ральф опередил его выстрел, прыгнув животом на бильярдный стол. Заряд бластера ушел в противоположную стену Ральф перекатился по зеленому сукну на спину, поднял руки и изрешетил трофейщика из обоих флэштеров. Безвольно дергаясь, тело трофейщика проломило оконное стекло и, взбрыкнув ногами, вывалилось наружу.
Ральф еще раз быстро перекатился и спрыгнул под стол. Раздался грохот выстрелов. В то место, где секунду назад лежал Ральф, вонзилось сразу несколько энергетических зарядов, разворотив столешницу и оторвав бильярду короткий борт. Из порванных сеток луз на пол с глухим стуком попадали шары.
Ральф оттолкнулся и на животе проехал по полу под бильярдом на другую сторону стола. Его пластиковая куртка хорошо скользила по ковровому покрытию. Вскочив на ноги, Ральф, расставив руки в стороны, рассек помещение очередями из обоих флэштеров. Стоящие у противоположных стен охранники замертво рухнули на пол. На стенах, в том месте, где громилы Гадмана встретили смерть, дыры от выстрелов запачкала алая кровь.
Ральф остановился и, подняв оба флэштера дулами вверх, оглядел помещение.
Офис превратился в месиво из крови, осыпавшейся штукатурки, битого стела и ломаной мебели. Повсюду лежали мертвые тела.
Осторожно ступая по полу, усыпанному гильзами, Ральф подошел к телу Гадмана и, наклонившись, заглянул в открытые глаза покойника.
— Фаризетти говорил, что ты схватишься за бластер сразу, как только я назову тебя Каллом. — Ральф усмехнулся. — Он ошибся, ты долго терпел… Да, я не успел тебе сказать, здесь нет ничего личного. За твою смерть было заплачено.
Ральф выпрямился, нажал пальцами на фиксаторы обоих флэштеров. Из ручек пистолетов выскользнули пустые магазины и со звоном упали на пол. Ральф вставил на их место новые и убрал оружие в наплечные кобуры. После этого он достал из кармана куртки мобильный телефон и набрал несколько цифр.
— Господа, пора действовать, — произнес он. — Рандеву состоится в клубе «Райский уголок».
Глава 12. ЖАРА В БАРАХАЛЕ
Клуб круглосуточного досуга и развлечений под незатейливым названием «Райский уголок» занимал весь первый этаж небоскреба, в котором на других этажах располагались всевозможные офисы и недорогая гостиница. Большие витринные окна клуба, смотрящие на улицу, украшали переплетения лиан и веток деревьев. В центральном зале с баром и столиками для посетителей разместился мраморный бассейн, в прозрачной воде которого плавали золотые рыбки. Между столиками в кадках росли пальмы, призванные своим присутствием создавать атмосферу оазиса.
Скайт, Дерк и Пьер Хилдрет прямиком направились к стойке бара.
Негромко играла музыка, тихо разговаривали между собой посетители, спрятавшиеся в помещении клуба от полуденного зноя. После беспощадной уличной жары это место и впрямь казалось оазисом. А запотевшие кружки холодного пива окончательно убедили компаньонов, что они попали в райский уголок.
— До сих пор не могу поверить, что в этом городе еще осталось место, где столбик термометра не поднимается выше двадцати пяти градусов. — Дерк снял белую шляпу и положил на стойку.
— Да, — согласился Скайт, — кондиционер в этом заведении работает хорошо.
Дерк с наслаждением осушил половину кружки с пивом.
— А ты чего возишься? — спросил он у Пьера, что-то высматривающего у себя в полиэтиленовом мешке.
— От жары пластид растаял, — пожаловался Пьер и сокрушенно покачал головой.
— И что с того?
Пьер вытащил из мешка моток бикфордова шнура, детонаторы и, отодвинув кружку с пивом, выложил все это на стойку бара.
— Теперь он может испортиться и потерять свои свойства, — пояснил он.
Пьер засунул руку в мешок.
— Так я и думал, — расстроенно сообщил он, — пластид стал совсем жидким.
Пьер вытащил из мешка руку, которая оказалась вся запачканной липкой синей кашей, распространяющей вокруг себя едкий химический запах.
— Фу, Пьер! Что ты делаешь? — брезгливо отстранившись, воскликнул Скайт.
— Что? — не понял Пьер и инстинктивно вытер руку о рубашку.
1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 11 12 13 14 15 16 17 18 19 20 21 22 23 24 25 26 27 28 29 30 31 32 33 34 35 36 37 38 39 40 41 42 43 44 45 46 47 48 49