А-П

П-Я

А  Б  В  Г  Д  Е  Ж  З  И  Й  К  Л  М  Н  О  П  Р  С  Т  У  Ф  Х  Ц  Ч  Ш  Щ  Э  Ю  Я  A-Z

 


Ширинг задумался над подобной вероятностью. В словах Питерса была своя правда, хотя, чтобы увязать все концы с концами, требовалось ох как поломать голову. В общем-то, ничего невозможного этом не было, особенно если у тебя имеется достаточное количество людей – как в данном конкретном случае, – и к тому же, если заодно с малышней действуют и взрослые. Дети и взрослые... Он задумался над тем, что все это могло бы значить.
В разгар туристского сезона на всем побережье появляется столько лодок, что исчезновения нескольких из них, пожалуй, никто даже и не заметит. Затем, через штат Мэн в Канаду в обоих направлениях вдоль побережья курсирует огромная масса машин – взять хотя бы эту самую миссис Уэйнстайн, – причем многие из них совершают очень дальние рейды. И если на столь большом отрезке пути кто-то из них вдруг затеряется, то потом будет очень трудно определить, где именно это произошло, особенно если вовремя припрятать саму машину. По дорогам бродит масса местных оболтусов, которых совсем нетрудно подловить – а полиция после этого придет к выводу, что тот или иной юнец попросту сбежал из дому. И наконец, был еще пляж, на котором тот пьянчуга – как бишь его звали-то? – видел их. Пляжные вечеринки, ночные танцы-обжиманцы с поцелуйчиками. Интересно, а дети тоже целуются? Впрочем, неважно. Как бы то ни было, а масса людей могла таким образом затеряться, да так, что и концов не найдешь. Дико, конечно, звучит, и все же не невозможно.
Кроме того, Сэм давно научился доверять интуиции Питерса. Несмотря на все разговоры Джорджа насчет того, что он, Сэм, дескать, домогается его места, на самом деле Ширингу хотелось совсем другого, а именно – и дальше работать с этим усталым, толстым стариком и еще многому научиться у него, а отнюдь не сидеть в его кресле. Если в штате и был лучший, чем Питерс, полицейский, то Ширинг о таковом пока не слыхал. Разумеется, ему хотелось получить повышение по службе, возможно, очень даже хотелось, однако он был вполне готов ждать того момента, когда Питерс сам дозреет до этого.
– Таким образом проблема заключается в том, чтобы определить, где именно следует искать, – проговорил Ширинг. – Я прочешу пять квадратных миль, двигаясь от Катлера к Мертвой речке и постепенно спускаясь к морскому побережью.
Питерс кивнул.
– Только людей надо будет побольше взять, – добавил Ширинг.
– Обязательно. И знаешь что, Сэм, начни-ка собирать их прямо сейчас.
– Добро. Когда начинаем? Сегодня вечером?
– Непременно. По-моему, погодка благоприятствует, да и прогноз, вроде бы, тоже обещали неплохой. Все лучше, чем дожидаться, когда новое тело из воды выловим.
– Так, ладно, надо только жену предупредить.
– Да, и постарайся доставить сюда того забулдыгу. Как, говоришь, его зовут?
– Дэннер, Доннер – что-то в этом роде. Не волнуйся, отыщем.
– Только не тяни, Сэм.
– Исключительно за счет скорости и поддерживаю стройную фигуру, – осклабился Ширинг.
– Ну-ну, сынок, не очень-то язык распускай, – буркнул Питерс.
19.30.
Марджи мыла на кухне посуду. Ну вот, это больше всего на нее похоже, – подумала Карла. – Еще и пары часов не провела на новом месте, как тут же взвалила на себя половину домашних обязанностей. Она перевела взгляд на остатки запеченного мяса. Надо же, – пронеслось в голове, – все умяли, даже на сандвич и то не осталось. Смахнув полотенцем крошки в мусорное ведро, она спросила у сестры:
– Помощь нужна?
– Обязательно.
А все же хорошая у меня сестренка, – подумала Карла. – И приятно, что она сейчас рядом. Ей всегда было трудно понять сестер, которые цапались друг с другом или вообще не ладили. Лично у нее с сестрой все получалось с точностью до наоборот. Более того, Марджи была, пожалуй, единственным на земле человеком, с которым Карла могла ужиться. Ругались они очень редко, а если подобное и случалось, то обычно продолжалось совсем недолго, да и потом никто из них не таил зла. Скорее всего, так получалось именно потому, что они не были соперницами; в этом заключался секрет волшебной формулы. А кроме того, ей просто повезло на сестру.
Выглянув в окно, Карла увидела, что остальные стоят на крыльце, покуривают и о чем-то болтают. Ну и пусть немного охладятся, – подумала она.
– Карла, мы можем с тобой выкроить минутку, чтобы поговорить?
– Разумеется. А о чем бы ты хотела поговорить?
– Ну... о разном. Так давно не общались. Во всяком случае, мне кажется, что очень давно.
– По поводу Дэна?
– В том числе. – Марджи умолкла, извлекая из мыльной пены стеклянную банку. – А знаешь, чем я занималась всю последнюю неделю?
– Чем же?
– Ходила по психиатрам. Целых трех посетила.
– И что же?
– Представь себе, было очень даже интересно, – с чуть озадаченным видом проговорила Марджи.
– Первой оказалась женщина. Она полчаса выслушивала меня, а под конец заявила, что мне надо прописать пилюли.
– Какие пилюли?
– Я даже и не спросила. Наверное, что-то для поднятия настроения, антидепрессанты какие-нибудь. Они чуть что, сразу пилюли прописывают. Вторым был мужчина. Он тоже вознамерился накачать меня какими-то таблетками и к тому же провести стационарное обследование в больнице.
– В больнице?
– Да, если верить его словам, я пребывала в глубокой депрессии.
– И это действительно было так?
– Ну, сейчас мне уже гораздо лучше, чем было три месяца назад. Тогда на меня вообще такая хандра навалилась, что мне и в голову не могла прийти мысль сходить к психиатру. И это очень странно, правда ведь? В конце-то концов я ведь все же потом выкарабкалась.
– Идиоты какие-то!
Марджи оторвала взгляд от посуды и улыбнулась.
– Зато с третьим «психом» все было гораздо лучше. Никаких пилюль, никаких больниц. Мы с ним целый час проболтали о том о сем, и под конец он заявил, что, как ему кажется, мы с тобой просто соперничаем друг с другом.
– И ты что, в самом деле считаешь себя моей соперницей?
– Возможно.
– Но чего ради, Боже мой?
– Знаешь, я постоянно ощущаю бесцельность, жуткую пустоту своего существования.
При этих словах сестры Карла расхохоталась.
– Ну да, тебе это незнакомо, а меня действительно изводит чувство бесполезности всего того, что я делаю.
– Большая часть из того, что ты когда-то делаешь, – проговорила Карла, – вполне разумно, тем более, если тебе нравится этим заниматься. Само по себе то, что ты живешь, уже имеет определенный смысл. А ты ведь не можешь жить, ничего не делая, правильно? – Карла снова рассмеялась. – И это «ощущение бесцельности» у тебя, моя дорогая, возникло лишь потому, что ты слишком часто впадаешь в бездействие. Вот это-то на самом деле и является совершенно бесцельным и бесполезным, плюс к тому очень скучным. А в твоем конкретном случае, также и пустым разбазариванием весьма добротного материала – причем я имею в виду отнюдь не одну лишь работу.
– Дэн говорит, что я добротный материал.
– Ну так и прислушайся к его словам.
– Обычно я ему не очень-то верю.
– Это и заметно.
– А знаешь, мне и в самом деле кажется, что я постоянно конкурирую с тобой и при этом почти всегда проигрываю. – Марджи вздохнула. – Ну скажи, как, черт побери, тебе удалось остаться столь цельной личностью, тогда как я на протяжении всех этих лет был? просто нулем без палочки? – Она сунула на полку последнюю вымытую тарелку. – Как так получилось?
– Никакой ты не нуль, – возразила Карла.
– И мне никогда не стать президентом «Дженерал моторс».
– А ты что, и в самом деле хотела бы стать президентом «Дженерал моторс»? – спросила Карла.
В этот момент распахнулась задняя дверь и в кухню вошли Ник, Дэн, Лаура и Джим.
– В картишки перекинемся? – потирая ладони, восторженным тоном спросил Ник.
Судя по всему, это была именно его идея, поскольку он действительно неплохо играл в карты. Карла повернулась к сестре:
– Потом договорим, ладно?
Марджи кивнула.
В компании остальных они сели за стол. Карла приготовила кофе, и они приступили к игре. Лаура, правда, поначалу принялась было возражать и заныла, что, дескать, глупо тратить первый вечер пребывания на природе на какие-то дурацкие карты. На самом же деле она просто устала, как, впрочем, и все остальные, а потому особо не настаивала на своем. «Какая-то она нарочитая, показная, – подумала Карла, глядя на Лауру. А затем, скользнув взглядом по обтянутой майкой груди блондинки, мысленно добавила: – Причем не только в своих словах. Хо-хо».
* * *
Стоявшие снаружи женщины наблюдали за карточной игрой, хотя абсолютно ничего в ней не понимали. Одна из них, коренастая, с бледным невыразительным лицом и со странным, каким-то отвислым ртом и заостренным подбородком, была одета в то, что некогда являлось платьем, а теперь превратилось в обычный мешок из хлопчатобумажного тряпья. Другая же была заметно моложе, стройнее и могла бы показаться даже симпатичной, если бы не этот нездоровый цвет ее кожи, косматые волосы и совершенно отупелый взгляд. На ней были старая, слишком туго обтягивавшая грудь клетчатая рубашка и мешковатые брюки цвета хаки. Втайне она очень гордилась этими деталями своего туалета, хотя и едва ли могла припомнить причину этого чувства.
Женщины стояли молча, бледные, похожие на омываемых лунным светом личинок навозных мух. Они видели, как один из сидящих мужчин перетасовал и принялся сдавать карты: потом все зажали их в руке наподобие веера и принялись по очереди и неспешно бросать по одной на стол. Все, что происходило на глазах этих женщин, тут же ими забывалось. Они словно ждали наступления какого-то события... – но оно так и не наступало. Так они и стояли, покуда терпение их окончательно не иссякло, после чего обе, не сговариваясь, но словно подчиняясь единой воле, повернулись и медленно побрели в сторону ручья.
Сверчки, яростно стрекотавшие в высокой траве, при приближении женщин тут же умолкли. Дом окружила полная, гробовая тишина, хотя длилось это совсем недолго, в сущности, какое-то мгновение, поскольку изнутри тотчас же послышался чей-то громкий смех. Гулявший снаружи прохладный, чуть зябкий ветерок все чаще напоминал, что не за горами зима, когда окончательно стихнут все эти звуки в высокой траве и на смену им с наступлением темноты придут голоса ночных птиц и завывание ветра.
19.50.
Женщины прошли около полумили в сторону берега, ступая по узкой полоске тропинки, которая едва белела у них под ногами, озаряемая слабым лунным светом. Тропинка эта была им хорошо знакома: на протяжении всего последнего года дом пустовал, а потому они постепенно стали относиться к нему как к своей собственности, хотя при этом и проявляли осторожность, стараясь, чтобы их там никто не заметил. В двух милях к северу оттуда стоял еще один дом, но люди жили в нем круглый год. Они видели острый топор, которым ловко колол дрова живший в доме мужчина; видели и троих его крепких сыновей, увлеченно копошившихся вокруг стоявшего во дворе автомобиля. Оставался, правда, еще один, третий дом – примерно в трех с половиной милях на юго-восток, – однако рядом с ним проходило шоссе, а потому приближаться к нему было небезопасно.
Зато этот вот дом... Этот дом слишком уж долго пустовал. По ночам, в темноте, дети играли в нем, время от времени вытворяя на его чердаке всевозможные ребячьи фокусы. Словно вспомнив о нем, молодая женщина кивнула какой-то своей мысли и грязной, заскорузлой рукой потерла полные груди. Ну что ж, скоро они снова продолжат в нем свои игры.
Женщины медленно брели по тропе, пока перед ними не раскрылся громадный купол ночного неба – наконец-то они увидели море. Перед ними раскинулась широкая полоса прибрежной зоны, спокойная и неестественно белая на фоне беспрерывно меняющейся панорамы волн, а само море казалось диким водоворотом света и движения на фоне спокойного, безмятежного неба, звезд и луны. И в такой же степени, как другие женщины знали друзей, книги, магазины и мужей, этим двум было знакомо лишь вот это – и, пожалуй, немного еще кое-чего. А так – песок, небо и море.
В том месте, где тропинка углублялась в песчаные дюны, обе женщины на несколько секунд остановились, тупо уставившись на море. Там, вдалеке, должен был находиться остров, где несколько когда-то живших и давно забытых поколений людей дали жизнь и им самим. И хотя отделявшее их от острова расстояние было слишком большим, чтобы можно было что-то разобрать, их глаза все же выхватили у кромки горизонта темное пятно, которое и должно было быть этим самым островом. В их душах при этом не пробудилось абсолютно никаких эмоций – разве что ощущение собственной принадлежности, некоего родства, связи, причем связь эта была действительно крепкой. Изредка помаргивая, они смотрели в сторону моря. Маленькие ночные птицы скакали у самой кромки воды, поклевывая песок; в раскинувшемся позади них лесу жабы жадно заглатывали мотыльков и слизней. Женщины продолжили путь к своей пещере, до которой теперь оставалось всего несколько ярдов.
Ночная прохлада выгнала наружу населявших прибрежную зону крабов-привидений. Женщинам очень нравилось гоняться за ними; в сущности, это была одна из их любимых забав. Стремительный шаг влево или вправо, и крабы на шесть-семь футов разлетались в разные стороны. Женщины пристально наблюдали за их неуклюжими, но довольно проворными боковыми перемещениями; при этом они никогда не пытались поймать их – просто пугали.
Дышали крабы жабрами, которые постоянно приходилось увлажнять, а потому днем они глубоко зарывались в толщу песка и наружу выбирались – чтобы поохотиться – лишь по ночам или в дождливую, ненастную погоду. Ночью их белесые тела становились почти незаметными на фоне окружающего песка, а потому о существовании животных можно было догадаться лишь по их движениям. В такие мгновения весь пляж словно оживал и начинал шевелиться у них под ногами. Женщины со смехом гонялись за крабами, едва ли толком осознавая, что все живое на пляже боялось их и старалось ненадежнее и поскорее укрыться от непонятных и слишком навязчивых пришельцев.
20.05.
Когда женщины вернулись, мужчина сидел совершенно голым, а его красная рубаха, потрепанные джинсы и тяжелые ботинки свисали с края навеса неподалеку от огня. Судя по исходившему от костра густому белому дыму, сложен он был из хвойных веток – мужчине определенно нравился его запах и ему хотелось подольше удержать его вокруг себя. Ему и в голову не приходило, что на протяжении нескольких последних месяцев в пещере стояла устойчивая вонь мочи, испражнений, сырости и гниющего мяса, которыми буквально пропиталось все его тело. Впрочем, ничего этого он, в сущности, даже не замечал. Единственное, о чем он думал сейчас, было то, что жившая в доме женщина тоже развела огонь, и именно запах этого костра вскоре позволит ему подкрасться к ней незамеченным.
Войдя в пещеру, обе женщины рассмеялись.
– Мы испоганили им крыльцо, – сказала молодая. Потянувшись вперед, она ухватила мужчину за половой член, хотя и знала, что подобная выходка может разозлить его. Впрочем, раньше это ему даже нравилось. Пенис стал стремительно увеличиваться в размерах. Осклабившись, он погрузил свою левую ладонь в ее грязные космы и потянул на себя. Женщина снова засмеялась.
На среднем и безымянном пальцах правой руки мужчины не доставало по фаланге. Протянув эту руку, он просунул ее в вырез клетчатой рубашки женщины и грубо потер ладонью ее груди; при этом большой и указательный пальцы постарались ухватиться за ее сильно выступающие соски. Глаза женщины по-прежнему ничего не выражали, хотя между зубами просунулся кончик языка, которым она стала подразнивающе водить из стороны в сторону. Именно этого мужчина и ждал.
Отпустив волосы женщины, он с размаху ударил ее ладонью по щеке. Та упала, заскулила и тут же сплюнула на грязный пол пещеры кровавый сгусток слюны. Заметив это, старуха предусмотрительно отодвинулась в сторону – теперь приближаться к нему было опасно. Несколько мгновений мужчина и женщина пристально смотрели друг на друга, после чего обе женщины проворно отошли подальше, в прохладную глубину пещеры, оставив его в полном одиночестве.
В наполнявшем каменное помещение тусклом свете пламени они разглядели третью женщину, которая готовила к предстоящей жарке самодельные сосиски. Женщина эта была беременна, более того – почти на сносях, и в данный момент круто вздувшийся живот словно еще больше подчеркивал ленивое, тупое выражение ее лица. Подобно остальным обитателям пещеры, от крайне редких выходов на солнце цвет ее лица был неестественно бледным. У нее так же, как и у них, были длинные, грязные космы, а надетая на нее медвежья шкура в ряде мест была заляпана пятнами из давно засохшей и затвердевшей смеси грязи, пищи и золы.
– Мы испоганили им крыльцо, – повторила молодая. Словно позабыв про гнев мужчины, они снова принялись смеяться, и вскоре неестественная отвислость рта толстой старухи нашла свое объяснение – у нее совершенно не было зубов, отчего сама она чем-то походила на странную рептилию.
1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 11 12 13 14 15 16 17 18 19 20 21 22 23 24 25 26