А-П

П-Я

А  Б  В  Г  Д  Е  Ж  З  И  Й  К  Л  М  Н  О  П  Р  С  Т  У  Ф  Х  Ц  Ч  Ш  Щ  Э  Ю  Я  A-Z

 


Нельсон смотрел на нее не отрываясь. Его лицо выдавало волнение. Последний из ее детей. Мальчик был зачат в ту бурную ночь. Но никогда она не заговаривала с ним об этом. Сын поразительно походил на своего отца в молодости. Хотя она едва ли помнила молодым Уитта Денверса – энергичного, идеального жениха в масштабах Портленда. Правда, она тоже происходила из приличной семьи, имела кое-какое приданое, и он рассчитывал на ее поддержку в делах.
– Это будет наш город, – говорил он, поглядывая на простирающийся перед ним Портленд. – На каждом здании – плакат «Принадлежит Денверсу»!
Она тоже верила, даже уповала на то, что все будет так, как он желает. Пусть другие женщины завидуют ей. Но после рождения двух детей его сексуальные домогательства полностью прекратились. Энтони стал своеобразным бальзамом для ее внутреннего «я», и она влюбилась в него.
– Что это с тобой? – спросил Нельсон, опять возвращая ее к реальности. На его симпатичное лицо легла тень озабоченности, светлые брови насупились. Ох, как же он похож на Уитта. Бедный мальчик. Несмотря на то, в каких условиях он был зачат, она любила его так же, как и других своих детей.
– Все нормально, – солгала она с натянутой улыбкой. Внимательно посмотрев на сына, она вновь подумала, что ради него стоило перенести все тяготы. Прочистив горло, она коснулась его руки. – А теперь расскажи мне, что представляет собой эта девушка – девушка, претендующая на имя Лонда.
– Да особенно-то и говорить не о чем. Никто ничего о ней не знает, кроме того, что она сама о себе поведала прошлой ночью.
Юнис помешала кофе, а Нельсон, слегка расслабившись, описал ей внешний облик претендентки. Он немного волновался, но ничего в этом необычного не было: мальчик родился с расшатанными нервами. В детстве его обуревали неукротимые фантазии, он грезил о фантастических мирах. Став взрослым, он ощутил подспудное желание самоутвердиться, будто исподволь чувствовал, что его не желали, что он обязан своим появлением на свет акту насилия. Его должность общественного защитника располагала к популизму: пусть он родился с серебряной ложечкой во рту, он покажет, что может держать ее крепко. И снисходительно относился к сирым и убогим.
Конечно же, Юнис ему поможет – как она помогала всем своим детям. Сколько лет она была отвергнутой, жила изгоем, вынужденная играть роль ненужной матери. Благодаря своему богатству Уитт сделал так, что она лишь со стороны наблюдала, как дети все больше начинали напоминать своего отца.
Они росли строптивыми и слабыми одновременно. Джейсон очень походил на Уитта внешне и в бизнесе шел по его стопам, но его увлекало нечто большее, то, что укладывалось в имя Денвере, в понятия «деньги Денверсов», «корпорация Денверсов». А Трейси никогда не станет сама собой. Уж Уитт об этом позаботился. Зак… Она улыбнулась, вспомнив о втором сыне. Он особенный. Заноза в боку Уитта. Зак единственный сохранил дух противления. Нельсон – скорее конформист, и Уитту он подыгрывал ради собственной выгоды.
Развод проходил гадко: слухи и сплетни выплеснулись в прессу. Юнис изображали пресыщенной богачкой, замешанной в разных аферах, включая и адюльтерные. Подумать только: спать с врагом своего мужа! У нее недоставало ни сил, ни средств, чтобы противостоять Уитту. И она дала согласие поселиться подальше, оставить детей с этим зверем в облике отца. Даже сейчас, когда она вспомнила все манипуляции Уитта, дабы отлучить ее от детей, ее охватила дикая ярость. Мало того что он вытолкал ее в спину, так еще обрек годы жить со своими мыслями наедине, со своей ненавистью. И этой жертвы ему было Мало: он сделал так, что дети с неловкостью произносили ее имя. Потом его не стало.
Жизнь ее оказалась ущербной. Даже когда она вновь вышла замуж, то не нашла успокоения. Не было ночи, чтобы ее не терзало чувство вины, чтобы она не испытывала одиночества, чтобы не жаждала прикоснуться к ручонкам своих малышей.
Что же касается Полидори, то отношения с ним быстро разладились, все разлетелось вдребезги, подобно нагретому стеклу, опущенному в ледяную воду. Часто она спрашивала себя: неужели Энтони ее использовал как игрушку в своей подлой игре? Она заморгала, не давая волю подступавшим слезам.
– Ты уверена, что с тобой все в порядке? – Нельсон осторожно коснулся ее плеча.
– Уверена, как то, что день – это день, дождь – это дождь, – ответила она, не позволяя себе расслабиться. – Теперь давай продолжим. Не сомневаюсь, что мы сможем узнать гораздо больше об этой самозванке.
Адриа застегнула молнию на сумке и, закрыв глаза, сделала несколько круговых движений головой, снимая онемелость возле лопаток. Она уже достаточно много разведала об истории семьи. Уже сотню лет Денверсы считались достаточно влиятельными. Но не все сведения о них проникали в прессу. И все-таки ей удалось продвинуться вперед – узнать имена, даты, некоторые дополнительные сведения о происшествии двадцатилетней давности.
Отправной точкой изысканий стал 1974 год, когда произошло похищение ребенка. Работы было невпроворот: о Денверсах упоминалось много и до кражи девочки, но сейчас следовало прерваться. Собрав исписанные листы бумаги, она встала из-за стола у окна на втором этаже библиотеки.
На улице радовала солнечная погода. Блики играли на поверхностях лужиц, а ветер почти совсем стих. По небу еще плыли облака, но в целом это была мягкая погода для зимы в северо-западной части тихоокеанского побережья Америки. Она решила пройтись до «Галереи» – старого универмага, представлявшего собой несколько двухэтажных магазинчиков, соединенных вместе.
На первом этаже одного из них она нашла кафе. Стала изучать меню и тут заметила Закари. Дыхание ее замерло. Не ожидая приглашения и не говоря ни слова, он сел напротив нее, развернув стул спинкой к ней.
За те несколько часов, что прошли после того, как он высадил ее у «Бенсона», она успела забыть о его импозантности. В выцветших джинсах, фланелевой рубашке и простецкой курточке он вроде бы ничего собой не представлял. Даже не потрудился побриться.
– Ты мне лгала. – Свое недовольство он подчеркнул тем, что, положив руки на спинку стула, дерзко воззрился на нее.
– Лгала? – спросила она, игнорируя притягательность его мужественного облика.
– Все время. Ты не остановилась в «Бенсоне».
– А это криминал?
– Да мне наплевать, где ты живешь, но все остальные члены семьи этим озабочены.
– Тогда выходит, я их волную.
– Видимо, да. – Он блуждающим взглядом окинул интерьер.
– А тебя это волнует? Если тебе наплевать, то зачем ты здесь?
– Меня попросили об этом.
Она не поняла. Как это Закари мог согласиться делать то, что противоречило его воле?
– И как ты меня нашел?
– Это было несложно.
– Ты выслеживал меня? – Девушке с трудом удалось сдержать возмущение.
Он пожал плечами, будто говоря «ничего не поделаешь», и натянуто улыбнулся.
– Как ты меня нашел?
– Неважно. Я здесь для того, чтобы передать тебе приглашение.
Она подозрительно прищурилась, однако как раз появилась официантка в белой блузке, черной юбке и с бантом в прическе. Разговор на несколько минут прекратился.
– Я тебя сюда не звала, – продолжила она, как только официантка отошла к другому столику.
– А тебя никто не приглашал прошлой ночью.
– Зачем ты меня преследуешь?
– Ты нервируешь некоторых членов семьи.
– Тебя тоже?
Он помолчал в нерешительности, а потом посмотрел так, что ей захотелось увернуться от этого взгляда. Холодные внимательные серые глаза изучали ее лицо.
– Ты занимаешь мое воображение, – признался он, откидывая голову, – но нисколько не волнуешь.
– Ты все еще не веришь мне.
– А разве ты сама себе веришь?
Аргумент был явно в его пользу. Зак Денвере походил на породистого терьера с отменным чутьем и всегда верил в то, во что ему было удобно верить. Прекрасно, сказала она самой себе, пусть думает что хочет, но цинизм его взгляда заставил ее поежиться. Она сделала глоток воды из стакана и решила пойти на мировую. Этот человек – единственная ниточка, связующая ее с семьей.
7 Ты что-то сказал о приглашении, – напомнила Адриа, намазывая на поджаренный хлебец тонкий слой масла.
– Семья считает, что было бы неплохо, если бы ты остановилась в отеле «Денвере».
Этого следовало ожидать, но она не была готова.
– Чтобы за мной легче было шпионить?
– Возможно.
– Ну, тогда скажи семье, чтобы все шли к черту.
Уголок его рта дернулся.
– Уже сказал.
– Послушай, Зак. Я не люблю, когда мной помыкают. Я ненавижу, когда за мной следят. Мне противно чувствовать, что Большой Брат за мной присматривает. – Она разломила пополам тост и откусила от одной его половинки.
– Ты приехала сюда, чтобы найти нас, не так ли?
– Это верно. – Со вздохом она сдула лезшую в глаза челку. Не следует забывать о главном. Она устала, потому что не выспалась на продавленном матрасе в мотеле, чувствовала себя плохо оттого, что почти ничего не ела. А нервы напрягались точно струны, при одной мысли о семействе Денвере, ее семействе.
– Я просто прошу тебя помочь мне узнать правду.
– Я знаю правду, – сказал он.
– Если ты так уверен, зачем шпионишь за мной?
Зак опять выжидающе посмотрел на нее.
– Думаю, ты собралась разворошить гадючник. Смотри, пожалеешь.
– Ну не ты же пожалеешь.
– Я предостерегаю.
– Насчет чего? – Она положила локти на стол и приблизила свое лицо к его лицу. – У меня было предостаточно времени, чтобы все обдумать, Закари. Я сомневаюсь, конечно, но не могу жить дальше в неведении о себе самой.
– А если окажется, что ты совсем не Лонда?
От ее медленной чувственной улыбки у него защемило в груди.
– Я верю в то, что я на верном пути. Официантка принесла заказ, и Адриа с жадностью набросилась на крабовый салат.
– Джейсон полагает, что тебе будет более комфортно в люксе. – Зак откусил кусок сандвича.
– Озабочен моим здоровьем и безопасностью? – насмешливо спросила она. – Передай ему благодарность, но цена слишком велика.
– Оплата за счет семьи.
Я не о деньгах. – Она смело посмотрела ему в глаза, и опять Зак почувствовал нежданный укол под ложечкой. Ее голубые глаза, манящая улыбка, сообразительность, подкупали. Он больше не проронил ни слова, пока они ели, и настоял на том, что рассчитается с официанткой сам. Адриа пыталась противиться, но он и слушать не стал ее аргументы. И она решила, что лучше уступить в малом, зато в главном победа будет за ней.
Улицы были многолюдны. Зак и Адриа неспешно направились опять к библиотеке. Автомобили, грузовики, мотоциклы, прохожие, казалось, заполнили все улочки и проулки. Адриа сняла удерживавшую волосы резинку, и локоны в беспорядке упали ей на плечи. У Зака даже в горле пересохло, когда лучи солнца осветили ее иссиня-черные пряди. Господи, как же она похожа на Кэт!
– Из-за чего возникли у тебя разногласия с отцом? – спросила она, перебрасывая сумку с одной руки на другую.
– Я сидел занозой в его шее. Она хихикнула.
– Этому можно поверить.
– Всегда пытался поступать против его воли.
– О-о?!
– Уитту это не нравилось. Он хотел, чтобы все его дети стояли на высшей образовательной ступеньке и закончили привилегированную школу Айви Лиг… или хотя бы, по семейной традиции, Рид-колледж, который основал еще Джулиус Денвере. После этого следовала правовая школа и работа в престижной фирме.
– Ты юрист? – Она, конечно, все знала, но хотела услышать его ответ.
– Не совсем, – поморщившись, ответил он.
– Но ведь ты только что сказал…
– Сказать можно что угодно. – Его лицо напряглось, и она сразу же поняла, что не следует давить на него, поскольку это не добавит доброго к ней отношения. Он смотрел сурово, подбородок выпятился, будто он намеревался доказать свою правоту. Но кому?
– Ну а чем ты занимаешься помимо дизайнерской работы?
– Адриа, хватит валять дурочку. Ты прекрасно знаешь, что я строитель, что много лет занимаюсь возведением зданий, а теперь увлечен работой на ранчо.
– На фамильном ранчо? Он метнул на нее взгляд.
– Пфф.
– Ты им управляешь сейчас?
– Сама знаешь.
– А как же строительство?
– Владею строительной компанией. В Бенде.
– Мастер на все руки?
– Делаю что умею.
Они дошли до парка, окружавшего библиотеку. По-петушиному задрав голову, Зак спросил:
– Что, всю грязь о семействе раскопала?
– Нет, но раскопаю.
– И тогда убедишься, что ты настоящая Лонда.
– Надеюсь.
Он поджал губы.
– Я могу сэкономить тебе много времени и денег: ты – не та, за кого хочешь себя выдать.
Легкий ветерок колыхнул ее волосы.
– Но почему ты так уверен?
– Жизненный опыт.
Она недоуменно вскинула брови так, словно копировала мимику его мачехи. Ему стало не по себе.
– Ты намерен и дальше следить за мной?
– Я просто жду ответа.
– Ответа? – спросила она, слегка прищурившись, так как солнце из-за его плеча попадало ей в глаза.
– Именно. Каков он, Адриа? – Он с трудом скрывал презрительную интонацию в голосе. – Ты согласна оставаться в каморке или будешь играть по-крупному и переедешь в престижный район, в оплаченный номер люкс отеля «Денвере»?
10
Детектив из него явно не получился. Сунув руки глубоко в карманы, Зак наблюдал, как Адриа легко взбежала по ступенькам библиотеки. Хотя сейчас она отвергла предложение семьи переехать в шикарный отель, он не сомневался, что через какое-то время она охотно будет принимать любые подачки. А это будет целая серия подарков – лишь бы от нее отвязаться. Все же он допускал или, скорее, надеялся, что она достаточно умна, чтобы возвыситься над меркантильностью.
А может, все не так. Ведь она из породы старателей, ищущих, как искала когда-то его покойная мачеха, золотую жилу.
Тучи опять начали сгущаться, когда он дошел до улицы, на которой оставил джип. У него были дела поважней, нежели необходимость гоняться за Адриа Нэш, однако он с неохотой думал о том, что вот так просто оставил ее. Она любопытное создание: лукавая и прекрасная, строптивая и притягательная. Он опять подивился ее сходству с Кэт. На мгновение представил, как она будет извиваться под ним в постели.
– Хватит! – Он такой же испорченный, как все члены его семьи. С силой хлопнув дверцей, словно отгоняя непотребные мысли, он поехал в сторону реки, припарковал машину перед отелем и убедил себя, что нужно задержаться в городе еще на пару дней. Пока с Адриа все не прояснится. Это не займет много времени. Ничтожная игра в кошки-мышки: сумма предлагается, отвергается, увеличивается до необходимой. Потом кто-нибудь раскопает о ней нечто малоприятное и пригрозит объявить ее мошенницей. Схема проста.
Как бы все ни разворачивалось – результат один и тот же. Она должна будет уехать. С минуту он сидел, невидящим взглядом уставившись куда-то вдаль, не замечая ни машин, ни снующих вокруг людей. Адриа была ему симпатична, но ему не нужна женщина – тем более женщина, которая способна завладеть его мыслями.
Вернувшись в настоящее, он взял сумку с заднего сиденья джипа, вышел из машины. И направился к входу в отель. Три клерка в зеленых сюртуках увлеченно всматривались в компьютерные терминалы за стойкой, а услужливые посыльные шныряли туда-сюда через входную дверь. В холле было несколько человек. Одна женщина зло ругалась с клерком по поводу недоразумения в оплате за телефон. Хотя отель «Денвере» прошел заключительную проверку и был признан лучшим, вероятность подслушивающих устройств не исключалась. Помехи на линии кабельного телевидения (на трех верхних этажах), частые замыкания проводки в подвале, постоянно ломающиеся замки в дверях шестого этажа, проблема хлорирования воды в бассейне и неполадки печей на кухне – вот лишь немногие «мелочи», вызывающие у штата отеля головную боль.
На кухне он нашел Фрэнка Джиллета, колдующего у одной из газовых плит со встроенной электрозажигалкой. Сигарета торчала в уголке его рта. Он нахмурился, когда от проводки пошел дымок. Искоса посмотрел на Зака.
– Сколько бы мы ни платили за это дерьмо, все равно чертовски много.
– Сам заказывал.
– Ошибся, – проворчал Фрэнк. – Подождите минутку. – Он заглянул куда-то за спину Зака, и сигарета оказалась между зубов. – О'кей, Кейси, давай включай!
Фрэнк встал и с помощью Зака поставил плиту на место.
– Тяжелая, зараза. Чтоб она сгорела! – проворчал он. Повар, худой китаец, видя скептический взгляд Фрэнка, поспешил исполнить его приказания. За секунду все преобразилось: на кухне зажегся яркий свет. На передней панели плиты замигали лампочки. И, когда Кейси повернул ручку, послышалось шипение, взметнулись голубые языки пламени.
– Черт. Я думал, газ перекрыт, – сказал Фрэнк. – Сам себе иногда удивляюсь. – Он сделал глубокую затяжку.
– Почему ты не сообщаешь мне о всех неполадках? – спросил Зак.
– А у вас есть время меня выслушать?
– Да все мое время в твоем распоряжении, – проговорил Зак, когда они выходили из кухни в небольшой коридор, ведущий в маленький офис, расположенный в задней части здания.
1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 11 12 13 14 15 16 17 18 19 20 21 22 23 24 25 26 27 28 29 30 31 32 33 34 35 36 37 38 39 40 41 42 43 44 45 46 47 48 49