А-П

П-Я

А  Б  В  Г  Д  Е  Ж  З  И  Й  К  Л  М  Н  О  П  Р  С  Т  У  Ф  Х  Ц  Ч  Ш  Щ  Э  Ю  Я  A-Z

 

— На лице его появилось задумчивое выражение. — Да, для этого вам, разумеется, понадобится более практичная одежда. Хорошо, вы можете взять брюки.
— Спасибо, — улыбнулась я. В конечном итоге, с ним все-таки можно было договориться.
— Пока вы тут, леди, будете заниматься подбором аксессуаров, — сказал он в следующий момент, — я, пожалуй, пройдусь по магазину и поищу подарок Виктории, чтобы ее немного взбодрить. Я скоро вернусь.
После его ухода мадам Ривьер помогла мне выбрать аксессуары. Она убедила меня в необходимости купить серьги, сказав, что я навеки опозорю имя Стюартов, если появлюсь на свадебной церемонии с этими моими розовыми кольцами в ушах.
У ювелирного прилавка продавец показывал какие-то драгоценности светловолосому мужчине в бежевом костюме с бархатными лацканами.
— Вот брошь, которую вы заказывали к тем серьгам, мистер Феннивик, — услышала я голос продавца.
Феннивик! Человек, который женится на Пруденс и доведет до банкротства «Уэствинд шипинг» своими карточными долгами… который разрушит Стюарт-хауз, чтобы набить собственные карманы… Представленный Викторией список совершенных им преступлений был длинным.
Я подошла ближе, делая вид, что рассматриваю серьги. Феннивик был настоящим красавчиком с нежным кукольным лицом. Одет он был франтовски и держался весьма надменно. Этакий кичливый петушок от носков своих лаковых ботинок до тульи зеленого фетрового котелка. Не знай я, кто он такой, то могла бы решить, увидев его на улице, что он только что вышел из бара гомосексуалистов в Кастро-дистрикт.
— Чудесно, — сказал Феннивик и, повертев брошь в пальцах, посмотрел ее на свет. — Уверен, леди будет в восторге.
У меня едва не вырвался возглас изумления, и я поспешно закашлялась, чтобы не выдать себя. Украшенная розовой жемчужиной бриллиантовая брошь в изысканной золотой оправе была точной копией серег, которые я видела на Пруденс во время ее визита. Но, может, это простое совпадение, и Феннивик покупал брошь для кого-то другого? В таком громадном универсальном магазине, как этот, вполне могли продаваться десятки подобных гарнитуров.
— Вы приняли мудрое решение, решив ее приобрести, — сказал продавец. — Жемчуг такого размера и цвета, к тому же без малейшего изъяна, весьма редок.
Я толкнула в бок мадам Ривьер и тихо произнесла:
— Взгляните вон на того мужчину. Что вы можете сказать о нем?
Она понимающе улыбнулась.
— Настоящий денди, не так ли? Истинный дамский угодник. Он работает менеджером в коммерческом банке «Пратвелл».
Почему Феннивик покупал такой дорогой подарок женщине, собиравшейся через несколько дней выйти замуж за другого? Был ли он для нее обычным воздыхателем или чем-то большим? Может, Пруденс вовсе и не любила Натаниэля и ее интересовали в конечном итоге только его деньги? При ее чрезмерных аппетитах денег, судя по всему, ей требовалось немало.
И, однако, банковский менеджер Феннивик был далеко не нищим, да и сама Пруденс должна была унаследовать от своего папаши весьма кругленькую сумму. Если уж она так сохла по Феннивику, то зачем ей вдруг приспичило выходить замуж за Натаниэля? В этом не было никакого смысла.
Феннивик вдруг повернул голову в мою сторону; я отвернулась, но недостаточно быстро, и ему удалось мельком увидеть мое лицо. К счастью, он не имел ни малейшего понятия, кто я такая. В следующий момент, он, заплатив за покупку, сунул бархатную коробочку в карман своего парчового жилета и направился к выходу.
Мои размышления были прерваны появлением Натаниэля. В руках у него была большая кукла в бархатном платье и с красной лентой в волосах. Виктория, подумала я, будет несомненно в восторге. Я тоже почувствовала восторг при виде Натаниэля, испытав одновременно легкий шок, когда вдруг сообразила, что соскучилась по нему, хотя он и отсутствовал всего несколько минут.
— Боже мой! — воскликнул он дурашливо, обращаясь к мадам Ривьер. — Неужели это моя кузина? — В его темных глазах плясали озорные искорки.
На мне были мои новые спортивные брюки, белая английская блузка с пышными у плеча и узкими от локтя до запястья рукавами, полуботинки и шляпа размером с небольшую собачку.
Аполлон… Не выбрался ли он из своего загона? На мгновение я почувствовала ужас, представив прекрасный розовый сад Натаниэля, в котором вся земля была изрыта, а цветы вырваны с корнем в результате буйной оргии, схожей с той, что собака устроила раньше в моей спальне.
— Мне переодеться? — спросила я, подумав, что он не одобряет моего наряда. Натаниэль ухмыльнулся.
— В этом нет необходимости. Ваш спортивный костюм как нельзя лучше подходит для того, что я задумал.
— И что же вы задумали?
— Сюрприз.
Пока он рассчитывался за покупки, я ломала голову над тем, какой же все-таки вид спорта он имел в виду.
— Куда вы меня везете? — спросила я, кажется, уже в десятый раз.
«Серебряная тень» плавно скользила по пустынной дороге на юг, с каждой минутой все более удаляясь от города. Нервным движением я поправила слегка сбившуюся набок шляпу и затянула потуже под подбородком вуаль, чтобы все это сооружение не унесло ветром.
Натаниэль пожал плечами. — Не волнуйтесь, сюрприз будет приятным. Обещаю.
— Натаниэль… — решилась я, наконец, задать вопрос, который не давал мне покоя. — Что вы знаете о человеке по имени Квентин Феннивик?
— Этот разряженный павлин! Считает себя даром небес женщинам, хотя, что они все находят в этом отвратительном фате, выше моего понимания. Почему вы спрашиваете?
— Просто интересуюсь. Я, гм, видела его сегодня в магазине, и продавец сказал мне, что он работает на отца Пруденс. — На мгновение я почувствовала искушение рассказать Натаниэлю обо всем подробно, но вовремя прикусила язык. Лучше подождать до тех пор, когда я смогу подкрепить свои подозрения неопровержимыми доказательствами. Свидетель… мне нужен был кто-то, кто знал о неверности Пруденс… если, конечно, она действительно обманывала Натаниэля. Если впоследствии выяснится, что я возвела на нее напраслину, мне придется окончательно распроститься с мыслью убедить Натаниэля в том, что история, которую я собиралась ему поведать, не является плодом моего воображения.
— Гм. Советую вам держаться от него подальше. Ваша репутация и так уже запятнана.
Глубоко вздохнув, я повернулась к нему лицом.
— Натаниэль… что касается моей репутации… Я хочу признаться, что кое-что от вас скрыла.
— Какими бы ни были ваши секреты, держите их при себе. У меня нет ни малейшего желания их знать.
— Но…
Не успела я договорить, как Натаниэль свернул на грязную, в рытвинах дорогу, которая шла вверх по заросшему травой склону. Я ухватилась обеими руками за кожаное сиденье, подумав, что вряд ли кто-нибудь, кроме него, решился бы поехать в таком дорогом автомобиле по этой испещренной выбоинами тропе. Машину поминутно подбрасывало на ухабах, что делало какой-либо серьезный разговор между нами абсолютно невозможным. Похоже, мне придется подождать какое-то время со своими сенсационными признаниями, удовлетворившись пока обещанным сюрпризом.
На вершине холма Натаниэль остановился перед большим деревянным строением, походившим на высокий сарай. Заглушив двигатель, он вышел из машины и, обойдя ее, помог мне выбраться. При виде его озорной улыбки у меня возникла внезапная догадка насчет того, что может находиться внутри. Не говоря ни слова, Натаниэль взял меня под локоть и повел к воротам, на которых висел огромный замок. Сняв его, он распахнул ворота и с гордостью показал на свое находящееся внутри сокровище.
— Ваш аэроплан! — воскликнула я, уставившись в изумлении на кажущийся необычайно хрупким в сплетении стальных тросов биплан, на носу которого сверкала яркая надпись «Виктория». — Натаниэль, он великолепен!
Он улыбнулся, явно довольный моим откровенным восторгом.
— Следуя вашему совету, я внес кое-какие изменения. Ваши предложения показались мне довольно разумными.
Мной вдруг овладело странное волнение.
— Вы собираетесь сегодня летать? Он кивнул.
— Я подумал, что, может быть, вам захочется посмотреть. Но если вы предпочитаете…
— Посмотреть? Я хочу полететь с вами! — выпалила я. Мне так никогда и не пришлось подняться в воздух с Алексом, поскольку аэропланы, на которых он летал, принадлежали киностудии. Я умоляла его взять меня с собой, но он каждый раз отказывался. А мне всегда так хотелось полетать на аэроплане.
Брови Натаниэля поползли вверх.
— Я восхищен вашей смелостью, мисс Джеймс, но…
— Тейлор. Я ведь ваша кузина, вы забыли?
— Вы мне не кузина, — ответил он резко, — как вам хорошо известно. Что же до вашей просьбы, то это небезопасно.
— Это достаточно безопасно, если вы собираетесь лететь. Для чего же вы построили этот биплан двухместным? Чтобы летать на нем одному?
На скулах у него заходили желваки.
— Я надеялся, что после того, как я усовершенствую машину, мне, возможно, удастся уговорить Пруденс составить мне компанию. Но…
Я понимающе кивнула. Не была ли Пруденс права? Он и вправду мог сломать себе шею… и если такая возможность существовала, не следует ли мне остановить его?
— Натаниэль, — начала я осторожно, — вы собирались совершить этот полет сегодня до того, как встретились со мной, или это мои замечания заставили вас изменить свои планы?
— Я запланировал сегодняшний полет еще несколько недель назад, если хотите знать, — ответил он. — Я изучал скорость ветра, погодные условия… — он продолжил нудное перечисление, и у меня отлегло от сердца. Натаниэль исчез во время землетрясения, и это означало, что ничто не угрожало его жизни в сегодняшнем полете. Но, вероятно, эта попытка оказалась неудачной, поскольку я нигде не читала о каких-либо его достижениях в данной области.
— Вы не дадите мне ключи вон от того ящика за задним сиденьем? — попросила я его. Он бросил на меня удивленный взгляд.
— Вы имеете в виду багажник? Он не заперт. Берите там все, что хотите, а я пока займусь аэропланом.
Я открыла багажник и, порывшись отыскала наконец-то, что мне было нужно — защитные очки и шарф. Я сразу же обмотала шарфом шею, надела очки и, бросив взгляд в сторону Натаниэля и убедившись, что все его внимание поглощено аэропланом, подняла капот машины и вытащила небольшую деталь. Я должна была быть уверена, что Натаниэль не уедет, оставив меня одну посреди поля после того, как выложу ему все начистоту.
Бесшумно опустив капот, я сунула вытащенную мной деталь в карман брюк и подошла к Натаниэлю, который в этот момент был занят тем, что прицеплял аэроплан к бамперу автомобиля. Он оторвал взгляд от ящика с инструментами и при виде меня с шарфом на шее и в очках, изумленно выпрямился, едва не ударившись при этом головой о пропеллер.
— Что за черт… Надеюсь, вы не собираетесь и в самом деле лететь со мной?
— Собираюсь, — проговорила я решительно. — Вы несомненно спроектировали свой биплан в расчете на двух человек. Причем, уверена, вы имели в виду, что сзади будет сидеть женщина. Вес двух взрослых мужчин слишком велик для машины.
— Так, но…
— Поэтому, когда вы летаете один, нос перевешивает.
— Возможно, — он нахмурился. — И что из всего этого следует?
— А то, что если вы рухнете и свернете свою дурацкую шею, то этим лишь подтвердите обоснованность опасений Пруденс, которая, думаю, все же предпочла бы видеть вас на свадебной церемонии целым и невредимым.
Он вновь нахмурился.
— Для женщины, должен сказать, вы убеждаете довольно умело. Уверен, вы могли бы переспорить и самого дьявола.
— Принимаю это как комплимент.
Натаниэль задумался. Я понимала, что он взвешивает мысленно все «за» и «против», решая, позволить мне или нет лететь вместе с ним. Наконец он произнес:
— Вы уверены, что сможете держать себя в руках? Никакого нытья? Никаких истерик? Я не могу допустить, чтобы меня что-то отвлекало, когда я буду управлять аэропланом.
— Уверена, — ответила я с победоносной улыбкой, чувствуя себя в этот момент на седьмом небе от счастья.
— В таком случае, мисс Джеймс, — он снял с головы кепи и, чуть ли не подметая им землю в полушутливом, полуторжественном жесте, отвесил мне низкий поклон, — я сочту за честь пригласить вас в качестве первого пассажира на борт «Виктории».
Глава 7
Отбуксировав аэроплан на середину поля, Натаниэль махнул мне рукой, приглашая присоединиться к нему. Впереди тянулся длинный узкий участок голой земли, образуя самодельную взлетно-посадочную полосу. Ветер усилился. Я затянула шарф потуже и, следуя совету Натаниэля, сунула концы за ворот блузки, чтобы он за что-нибудь не зацепился и не задушил меня. Натаниэль расправил рукава рубашки, надел защитные очки и, взяв меня на руки, поднял и перенес через борт. Мне показалось, что, опуская меня на сиденье за креслом пилота, он на мгновение задержал свои ладони на моей талии. Заняв свое место, он послюнявил палец и поднял его над головой, определяя направление ветра, после чего, для верности, бросил еще взгляд на красный лоскут ткани, прикрепленный к рулю высоты. Наконец он запустил мотор и спрыгнул на землю.
Я почувствовала, как меня охватывает радостное возбуждение, когда он шагнул к пропеллеру и с силой крутанул. С восхищением смотрела я, как перекатываются под тонкой тканью рубашки его могучие мышцы.
Внезапно меня охватила паника. Что если биплан взлетит, прежде чем Натаниэль успеет запрыгнуть? Я не смогла бы им управлять, даже если бы от этого зависела моя жизнь…
Пропеллер начал набирать обороты. Натаниэль быстро пробежал вдоль борта, подпрыгнул и, ухватившись за тросы и подтянувшись, забрался внутрь.
Подпрыгивая на ухабах, аэроплан покатил вперед. Все быстрее и быстрее; волосы у меня развевались, мешая видеть, хотя глаза и были защищены очками. Я с такой силой стиснула в руках металлический поручень, что у меня побелели костяшки пальцев. В следующее мгновение я почувствовала, что колеса оторвались от земли.
— Мы в воздухе! — воскликнул, обернувшись ко мне, Натаниэль.
Я подняла два пальца, изобразив букву «V», в полной уверенности, что он поймет меня, независимо от того, был или нет уже в ходу этот общепринятый в мое время жест, означающий знак победы.
Ветер свистел в ушах и обдавал холодом… Я была в эйфории от переполнявшего меня чувства абсолютной безграничной свободы. Бросив взгляд вниз, я увидела золотистые волны колыхавшейся под ударами ветра травы. Вверху, по синему безбрежному океану плыли белые облака, сквозь которые пробивались время от времени лучи послеполуденного солнца.
Мы поднялись выше. Аэроплан вибрировал, как язычки в духовых инструментах оркестра. Нас окружала какофония звуков, от поскрипывания деревянного остова до хлопанья гигантских брезентовых крыльев. Энтузиазм Натаниэля был заразителен; мне хотелось петь и кричать от счастья. Я чувствовала себя в эту минуту, как легендарный Икар, которого настолько захватил полет, что он, забывшись, поднялся слишком близко к солнцу и его крылья из воска растаяли…
Слишком близко… Я слишком близко подошла к Натаниэлю. Через несколько дней мне предстояло возвратиться в свое время и, однако, мысль эта с каждой проходящей минутой все более и более расстраивала меня. Не грозит ли и мне, как Икару, сгореть в пламени?..
Сквозь шум ветра до меня донесся голос Натаниэля:
— Как вы там?
— Прекрасно! — крикнула я в ответ. — Великолепно!
Натаниэль направил нос машины вниз, потом выровнял ее, и мы устремились навстречу солнцу. Я закрыла глаза, наслаждаясь ощущением полета. Как, наверное, чудесно было бы вот так лететь и лететь вперед, подобно птице, забыв обо всех земных заботах…
— Держитесь! — крикнул вдруг Натаниэль, прервав мои мечтания.
Аэроплан накренился. Я открыла глаза и тут же ухватилась за поручень, почувствовав, что скатываюсь к борту. В аэроплане не было ремней безопасности; что если он перевернется? Мы непременно вывалимся, подумала я, мгновенно запаниковав. Мне не следовало лететь… Я не должна была вмешиваться в ход событий…
Натаниэль наклонился вбок, выправляя элероны, чтобы уничтожить крен. Аэроплан тряхнуло, и он начал заваливаться на другой бок. Явно боясь потерять управление, Натаниэль с силой нажал на штурвал.
Наконец ему удалось выровнять биплан, и мое сердце, колотившееся в груди как пойманная птица, забилось более ровно. Постепенно, хотя и не плавно, мы начали снижаться, и через несколько мгновений колеса биплана коснулись земли. Нас сильно тряхнуло и продолжало трясти, пока Натаниэль не остановил машину в дальнем конце поля.
Достав из кармана часы, он бросил взгляд на циферблат и спрыгнул на землю. После чего снял защитные очки и замахал часами над головой.
— Две минуты пятьдесят семь секунд!
— Ты все-таки это сделал! — Я тоже сняла очки и тряхнула головой, освобождая волосы. Все во мне пело от счастья.
1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 11 12 13 14 15 16 17 18 19 20 21 22 23 24 25 26 27 28 29 30 31