А-П

П-Я

А  Б  В  Г  Д  Е  Ж  З  И  Й  К  Л  М  Н  О  П  Р  С  Т  У  Ф  Х  Ц  Ч  Ш  Щ  Э  Ю  Я  A-Z

 


— Мой Бог! — Маргарет встала на цыпочки, чтобы получше разглядеть, как решила Лора, малыша. — Я думаю, он приехал сюда.
— С какой стати! Что ему делать в таком месте, как наше?
— Я не знаю. — Маргарет выгнула шею, чтобы заглянуть через плечо Кэти. — Но если он войдет, я обязательно померяю ему температуру.
— Лично я предпочла бы повысить ему температуру. Лору душил смех, когда она поняла, о чем речь. В первые полторы недели работы эти две женщины стали для нее настоящим источником развлечений. Они могли критиковать мужчин самым невероятным образом, но тут же меняли мнение, когда появлялся какой-нибудь красавчик.
Очевидно, причина их возбуждения исчезла из поля зрения, поскольку они обе разочарованно вздохнули и отвернулись от окна.
— Итак, Лора, — спросила Кэти, — ты собираешься пойти с нами в «Луз Вилли»?
«Луз Вилли», как Лора уже знала, это бар, в котором сотрудники по пятницам ели свой долгий ленч, причем посещали его в «счастливый час» — со скидками.
— Нет, мне надо заполнить страховки и выяснить, что с депозитом. Может, вы мне принесете что-нибудь, а?
— Не я, доктор М. уже отпустил меня на сегодня, — сказала Маргарет. — Поэтому, Лора, пошли с нами.
Она хотела отказаться. У нее действительно остались еще дела, и к тому же «Луз Вилли» казался ей не намного приличнее, чем «Снэйк пул пэлас» в ее родном городке. Но ведь она независима, и она делает все, что хочет и когда хочет?
— Вы знаете, — сказала Лора улыбаясь, — пожалуй, я с вами.
Маргарет не успела ответить, а регистратор Тина просунула голову в дверь.
— Тс-с! — Глаза Тины стали огромными, как блюдца, она возбужденно прошептала: — Лора!
— Да, Тина? В чем дело?
— Здесь один мужчина хочет тебя видеть.
Лора почувствовала, по всему телу побежали мурашки. Кэти и Маргарет двинулись за ней следом.
— Он назвался?
— А ему и не надо, — сказала Тина. — Я узнала, он ведущий новостей. Он, ты знаешь, Майклз, как его там?
Сердце у Лоры бешено заколотилось. Полторы недели она ждала его звонка, но никак не думала, что Брент явится собственной персоной. Он приехал, чтобы все уладить или разорвать их отношения?
— Скажи ему, что сейчас приду. — Она едва справилась со своим голосом.
Чтобы унять дрожь в теле, Лора перекладывала на столе карты пациентов. Она чувствовала, как Кэти и Маргарет наблюдают за ней, и боялась, что они поймут, что с ней происходит. Наконец Лора встала, поправила юбку и вышла из офиса на негнущихся ногах.
Через минуту Лора увидела Брента. Она почувствовала, как ее легкие наполнились воздухом, ей стало легко дышать. Держа руки в карманах, он стоял посреди комнаты с миниатюрной пластмассовой мебелью, где в беспорядке валялись игрушки. Она никогда не видела мужчины, который бы выглядел настолько неотразимо. Глядя на хмурое лицо Брента, она поняла, что ему здесь не нравится.
— Привет, Брент, — с нарочитой холодностью поздоровалась Лора, сложив руки на груди и скрывая радостное возбуждение.
Он поднял голову, и Лора увидела лицо Брента. На его губах появилась чувственная улыбка. Он прошелся по ней внимательным взглядом, желая оценить новый гардероб, который она приобрела в Хьюстоне. Серовато-зеленая юбка, свободный жакет и белый шелковый топ — в этом наряде она казалась моложе. Она даже раскошелилась на босоножки на высоких каблуках.
Пристальный взгляд остановился на полпути между коротким подолом юбки и босоножками.
— Я, гм-м… — начал он, потом замигал и посмотрел ей в глаза. — Я был неподалеку.
Озорной блеск в его глазах говорил ей, что это самая настоящая ложь. Брент Майкл Зартлич — самый непредсказуемый человек, которого она когда-либо знала. Ей надо было бы разозлиться на него за то, что он так и не позвонил ей. Но Лора поняла, что она не способна злиться на этого мужчину, так же, как когда-то не могла злиться на мальчишку из ее детства.
Но это вовсе не значит, что он отвертится так легко. Она подняла бровь.
— Куда ты направляешься?
— На самом деле, — он легонько запрокинул голову, — сегодня великолепный день, и я бы хотел устроить себе пикник. Я понял, что вы сегодня закрываетесь в полдень, я знаю великолепное место на Буффало-Бей и подумал, что попробую убедить тебя присоединиться ко мне. Мужчина не может устроить нормальный пикник в одиночку. — Он медленно подходил к ней, она видела, как что-то мерцает в его игривых глазах, — это был проблеск одиночества, — и это тронуло ее сердце. — Так что ты скажешь насчет того, чтобы присоединиться ко мне?
Он подходил все ближе, пока наконец не остановился прямо перед ней. Она уловила аромат его лосьона после бритья, запах безупречной одежды и запах мужчины. Соблазнительные ароматы пробудили воспоминания, колени чуть не подкосились. Она закрыла глаза, но это не спасло ее, напротив, воспоминания стали еще ярче.
Она слишком хорошо помнила его руки, ласкающие ее, прикосновение его губ и жгучее наслаждение от всего этого.
— Позавтракай со мной, Лора, — нежно попросил он. Этот мужчина разоружил ее слишком быстро. Могло ли ее сердце пережить такое снова: упасть в его объятия, а потом опять оказаться одинокой?
— Я… не могу. Правда. Мы действительно прекращаем прием пациентов в полдень, но это не значит, что остальная часть дня у меня свободна. Кроме того, я обещала моим коллегам позавтракать с ними.
— Лора, — проговорила Кэти у нее за спиной. — Доктор М. не будет возражать. А с нами ты можешь пойти в любое время.
— Вот видишь, — сказал Брент. — Значит, ты свободна.
— Я не знаю. — Она остановилась, ей хотелось быть с ним, но она боялась этого. Он так легко мог ранить ее сердце. И если он хочет быть с ней на самом деле, почему же он не позвонил?
— Я понимаю. — Брент сдавленно вздохнул. Когда она взглянула на него, то увидела, что его маска уже на месте. Может ли такое быть, что он тоже смущен, как и она? — Не бери в голову. Я только подумал…
Он начал отступать, потом остановился и повернулся обратно.
— Лора, позавтракай со мной. Только один раз. Я… — Его пристальный взгляд охватил пространство у нее за спиной, и он понизил голос: — Мне необходимо кое-что сказать тебе, и я предпочел бы поговорить наедине.
Если бы он не произнес слова «необходимо», она могла бы и отказаться.
— Очень хорошо. — Она раздраженно вздохнула, потом усмехнулась, глядя на него. — Но при одном условии.
— Ах, вот что! — Он игриво схватился за грудь. — Хорошо. Вперед. Говори.
— Ты позволишь мне вести машину.
— Ты хочешь, чтобы я оставил свою машину в этом районе? — Он так недоверчиво смотрел на нее, что Лора едва не рассмеялась.
— Нет, не глупи. Ты дашь мне сесть за руль твоей машины.
Он вздохнул, как если бы смирялся с судьбой.
— Все в порядке. Давай.
Брент ни о чем важном с Лорой не говорил, он расспрашивал, как она ладит с Мелоди, а Лора маневрировала на его автомобиле в густом потоке машин Хьюстона.
Он беспокойно хватался за подлокотник и пытался выглядеть спокойным. Лора вела машину лихо и агрессивно, чем удивила его. Она выглядела уверенно и чертовски сексуально, усевшись пониже на водительском кожаном сиденье, держась одной рукой за руль, а другой управляя рычагом переключения передач. А ветер играл ее волосами.
Когда они доехали до старого русла реки, которая устремлялась к северо-западу от центра города, он вынул пакет с деликатесными сандвичами и достал одеяло с заднего сиденья.
— О, здорово, — сказала Лора, выходя из машины.
— Да, я думал… — Он бросил на нее взгляд, а она уже снимала жакет, шелк топика открывал плечи и спину. — Тебе должно здесь понравиться.
Сейчас он ни о чем не думал, он вел ее к укромному уголку в тени. Они расстелили одеяло на травянистом берегу, где бегуны и велосипедисты двигались в нескончаемом потоке. Но здесь, под дубом, наблюдая за солнечным светом, который проникал сквозь листья, играя волосами Лоры, Брент наедине с ней чувствовал себя спокойно, изолированно от всего мира.
Они ели, а он мучился, не зная, как начать. Он искоса посмотрел на Лору, наблюдавшую за утками, которые плавали вдоль берега. Он хотел бы вот так сидеть рядом с ней вечно, чтобы никакие дурные мысли или чувства не нарушали этот благостный покой. Молчание затянулось. Наверное, они будут себя чувствовать скованно до тех пор, пока не выяснят отношения.
С трудом отрывая взгляд от ее полуголых плеч, он бросил:
— Лора, почему ты не позвонила мне, когда вернулась в город?
Она почувствовала удар в самое сердце.
— Что?
Он готов был забыть обо всем этом, все спустить на тормозах, готов был сказать: давай притворимся, что вообще не было этих долгих дней, не было никаких сердитых слов. Просто вернемся в то утро, когда проснулись в объятиях друг друга, и продолжим наши отношения с того момента. Вместо этого Брент продолжил:
— Когда ты вернулась из Бисон-Ферри, почему не позвонила мне?
— Брент… — С ее губ слетел короткий смешок. — Я ожидала, что это ты мне позвонишь.
Он сдвинул брови.
— Но мы договорились по телефону, что ты мне позвонишь, когда вернешься.
— Нет, мы ни о чем таком не договаривались. Все, о чем мы говорили с тобой, — это поговорим, когда я вернусь. — Она поколебалась секунду, потом добавила: — Ведь так?
— Нет. — Он немного смягчился. — Я попросил тебя позвонить мне, если ты захочешь поговорить о… многих вещах. Поэтому, когда ты не позвонила, я подумал… — Он умолк, затрудняясь определить то, что хотел сказать дальше. Боже, он похож на идиота. Конечно, Лора ожидала, что мужчина позвонит первым.
— О, — прошептала она, и в глазах ее возникло сожаление. — Я… извини. Я, наверное, была слишком расстроена и не услышала…
Брент покачал головой, испытывая к себе настоящее отвращение.
— Это я должен извиниться, Лора, я…
— Нет, не извиняйся. — Она отстранилась, когда он потянулся к ней. Обхватив колени руками, Лора положила на них голову. — Боже, я не могу поверить. — От грустного смеха ее плечи дрогнули. — Все это время я думала, что ты не хочешь меня больше видеть.
— Я никогда не подозревал, что ты можешь так подумать. — Он внутренне сжался, поняв, что и Лора все эти дни чувствовала себя не лучше, чем он. Все это из-за его упрямой гордости. Нельзя сказать, конечно, что и она не проявила упрямства, но все же… — Я должен был позвонить. Извини.
— Все в порядке, — вздохнула Лора. — Может быть, это даже к лучшему.
— Как? — Он поднял голову.
— Да. — Она бросила остатки хлеба уткам. — После того, что произошло дома, я ни о чем не могла всю прошлую неделю думать, кроме как об этом. Мне нужно было побыть одной.
— Твой отец выкинул какой-нибудь трюк?
— Можно и так сказать. — Ее плечи опустились. — Только на сей раз он придумал кое-что новое. Вместо того чтобы цепляться за меня, он умыл руки.
— Что ты имеешь в виду? — встревожился Брент. Она наконец заговорила, не показывая ему лица.
— В тот день, когда я уехала, чтобы отогнать твою машину, он сказал мне, что если я выйду за порог дома, то никогда больше не переступлю его снова. Оказывается, он говорил вполне серьезно. Когда я вернулась домой, — Лора на секунду умолкла, — я обнаружила, что он поменял замки на дверях, а все мои вещи упакованы в коробки.
— Не может быть, чтобы ты говорила это совершенно серьезно. — Брент никогда не думал, что старик настолько жесток. Глядя на поникшие плечи Лоры, он ощутил, какая глубокая боль сидела у нее внутри. — Что, черт возьми, он говорил тебе?
— Ничего. — Она повернула голову и смотрела на него не моргая. — Его не было. Да ему и незачем было там быть. Все было и так ясно: или я возвращаюсь домой, или я ему больше не дочь.
— Это жуткий эгоист. Ему бы только помыкать другими. — Брент стиснул кулаки, и ему ужасно хотелось двинуть кого-то, чтобы разрядиться.
— Я знаю, отец, кажется таким, но есть кое-что, чего ты не понимаешь.
— Все равно нет никакого оправдания его поступкам, Лора. Никогда не было.
Она улыбнулась, и грусть этой улыбки полоснула по сердцу Брента.
— Даже любовь?
— Это не любовь. Это самый натуральный эгоизм.
— Он только пытается меня защитить.
— Защитить тебя? От кого? От чего? От взросления? Она посмотрела вдаль.
— От мира, убившего человека, которого он любил больше всего на свете.
Брент в замешательстве смотрел на нее, понимая, что она не столько потрясена, сколько эмоционально выжата. Сейчас он с радостью свернул бы шею ее отцу. Он не мог поверить, что из-за него она не звонила ему целую неделю. Только из-за него.
— Ты помнишь мою мать? — вдруг спросила Лора.
— Не очень, — ответил он встревоженно. — Я знаю, о ней ходили разные слухи, но я не придавал им значения. Она была такая красивая и добрая. Ты знаешь, она — совершенная жена для самого выдающегося гражданина Бисон-Ферри.
— Да, верно. Но это не значит, что все эти слухи — ложь. Я сомневаюсь, что люди в Бисон-Ферри знают хотя бы половину того, что случилось на самом деле. Даже в маленьком городке скелеты иногда спокойно прячутся в шкафу, — сказала Лора напряженным голосом. — В доме, где я росла, таких скелетов полно.
Она казалась такой хрупкой. Заставляя себя отбросить гнев в сторону, Брент наклонился вперед и положил руки на колени.
— Ты расскажешь мне?
Лора долго сидела молча. Он не торопил ее, понимая, как ей нелегко говорить о том, чем она никогда ни с кем не делилась.
— Я думаю, моя мать… над моей матерью… ее собственный отец… он надругался над ней.
Брент заставил себя слушать спокойно, но все в нем восставало: как же это, неужели нечто столь уродливое коснулось жизни Лоры?
— Я думаю, — продолжала она медленно, — именно поэтому она так разрушала себя и свою жизнь. Независимо от того, как сильно любил ее мой отец, а он на самом деле ее любил, она никогда не считала себя достойной этой любви. Они встретились, когда папа работал в больнице, здесь, в Хьюстоне. Ее только что выпихнули из колледжа и отправили домой. Ее родители, моя бабушка и дедушка, живут на ранчо к северу отсюда. Я их не знаю. Папа никогда не позволял им появляться в нашем доме.
— Правильно, — сказал Брент со сдержанным спокойствием.
— В общем, мои родители встретились, когда мою мать принесли в больницу. Она была избита.
— Отцом?
— Нет, каким-то мужчиной. — Лора сказала это спокойно. — Я сомневаюсь, что она знала даже его имя. Она просто подцепила его в баре. Мой отец вылечил ее и отправил домой. Через неделю она опять попала в больницу, из-за передозировки барбитуратов. — Лора вздохнула, сожалея о чем-то из прошлого. — Я всегда представляла ее красивой птицей со сломанным крылом. Папа всегда лечил раненых. Он испробовал все, что мог, чтобы спасти ее от собственной ненависти к самой себе.
— Насколько я понимаю, его усилия не помогли? — мягко спросил Брент.
— На какое-то время, я думаю, перемены к лучшему произошли. Когда они поженились и он привез ее в Бисон-Ферри, я думаю, она была гораздо лучше. Сначала все видели ее такой же, как папа. Мягкосердечной, щедрой, доброй. Но она себя видела совсем иной. И позже люди, конечно же, видели ее такой, какой она видела себя.
Она посмотрела Брешу прямо в глаза.
— Не странно ли, что есть разница в том, какими мы видим себя и какими нас видят другие?
Правда, заключенная в ее вопросе, заставила его помрачнеть, поскольку он всегда видел жизнь Лоры совершенно противоположной его собственной, и только сейчас узнал, что у нее есть свои демоны, с которыми надо бороться. Все же он ощутил эту печаль и эту силу внутри ее. Возможно, это и были точки соприкосновения, которые сдружили их в детстве.
— Какой ты видела ее? — спросил Брент.
— Она была хорошей матерью. Самой лучшей, — убежденно заявила Лора. — Мне хочется думать, что она была счастлива рядом со мной. Она казалась счастливой.
— Как же можно не быть счастливой рядом с тобой? — Брент улыбнулся. — Любая мать гордилась бы такой дочерью, как ты.
— Но меня ей было мало. И папы тоже. Мало для нее, для полноты ощущений.
— Ты винишь себя в ее смерти?
— Нет. — Лора вздохнула. — Но папа обвиняет себя. Он знал, что у нее была депрессия, но он думал, что сможет вылечить ее сам. Он думал, что он мог стать для нее всем — доктором, советником, мужем. Она пробовала взять себя в руки ради него. Я знаю, она пробовала. — Лора покачала головой. — Именно поэтому она никогда не срывалась в Би-сон-Ферри. Каждый раз она отправлялась в Хьюстон или Галвестон, туда, где она могла забыться с помощью алкоголя, наркотиков и мужчин.
Лора умолкла, а он терпеливо ждал, понимая, что ей нужно выговориться.
— Ты знаешь, как она умерла? — наконец спросил он. — Несчастный случай на воде?
Лора кивнула.
— Но было еще кое-что, о чем не говорили дома. Яхта, на которой она плыла, принадлежала какому-то торговцу наркотиками из Галвестона. Очевидно, он устроил дикую вечеринку на ней. Его яхта столкнулась с другой на полной скорости, погибли несколько человек, а у него не единой царапины. — Лора горько вздохнула. — Я потеряла не только мать в тот день.
1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 11 12 13 14 15 16 17 18 19 20 21 22 23 24 25 26 27 28 29