А-П

П-Я

А  Б  В  Г  Д  Е  Ж  З  И  Й  К  Л  М  Н  О  П  Р  С  Т  У  Ф  Х  Ц  Ч  Ш  Щ  Э  Ю  Я  A-Z

 

Он резко поднялся.
- Я предчувствую, что Джесс Джеймс Хартвелл планирует еще один.
- Предчувствуешь? - Она взволнованно посмотрела на него. - Может
быть, это не так.
- Может быть, - с сомнением сказал Линк. - Только мои предчувствия в
большинстве случаев очень точны. - Он взглянул на огонь. Расправил плечи.
- Линк?
- Он уже почти решил, Кэсси. Сидя и думая о еде, которую мы взяли в
последнем городе. Его добыча действует на него. Я не собираюсь следовать
за ним.
- Тебе лучше ничего не затевать.
- Я собираюсь поговорить с ним, - сказал Линк почти неслышно и
двинулся в тень деревьев. Из освещенного огнем круга раздался
вопросительный окрик, жуткое уханье совы, печальное и всхлипывающее. Линк
понял интонацию и ответил карканьем ворона. У кочевников был свой особый
язык, которым они пользовались на опасных территориях, поскольку единства
племен не было, а некоторые были охотниками за скальпами. Было и несколько
групп каннибалов, но этих дегенератов ненавидели и убивали все остальные
при первой же возможности.

Линк вошел в лагерь. Его фигура была крупной, крепкой, мускулистой,
его мощная грудь вздымалась под украшенной бахромой рубашкой из оленьей
шкуры, которую он обычно носил, голый череп сейчас скрывала беличья шапка.
Временные жилища были уже готовы, и представляли собой навесы, крытые
листвой, дававшие минимум уединения; несколько скво уже деловито
занимались шитьем. У костра Бешеба Хартвелл дожаривала мясо. Джесс Джеймс
Хартвелл, похожий на быка великан с крючковатым носом и покрытой шрамами
щекой, наполовину выбелившей его бороду, ел мясо и бисквит с приправой,
макая его в зеленый черепаховый суп - часть добычи налета. На
безукоризненно белой ткани перед ним были разложены икра, сардины, улитки,
чау-чау, антипасто и другие деликатесы, которые он пробовал с помощью
крохотной серебряной вилочки, утонувшей в его огромной волосатой руке.
- Садись, поешь, "кожаная голова", - загрохотал Хартвелл. - Где твоя
скво? Она, должно быть, здорово проголодалась.
- Она сейчас придет, - сказал Линк. Он не знал, что Кэсси устроилась
в кустарнике, держа в руке обнаженный метательный нож. Его мысли были
сосредоточены на главаре, и он сейчас мог чувствовать то, что он называл
предчувствием, и что было в действительности неразвитой телепатией. Да,
Хартвелл думал о новом набеге.
Линк принял от Бешебы мясо. Оно не обожгло его мозолистые ладони. Он
присел возле Хартвелла и впился в сочную мякоть. Его глаза не отрывались
от лица бородатого человека.
- Теперь мы не в Канаде, - сказал он наконец. - Становится немного
теплее. Даже здесь слишком холодно.
- Тогда мы займемся охотой. И скоро взойдет дикая кукуруза. У нас
будет полно пищи.
- Передай мне бисквиты, Бешеба. Мг-м. Чем больше мы едим, Линк, тем
толще мы будем к следующей зиме.
Линк показал на полотнище.
- От всего этого не потолстеешь.
- Так или иначе, это тоже неплохо. Попробуй эти рыбьи яйца.
- Да... тьфу! Где здесь вода?
Хартвелл засмеялся. Линк спросил:
- Летом мы направимся на север?
- мы еще не голосовали насчет этого. Я бы сказал "нет". По мне, так
лучше отправиться на юг.
- Там больше городов. Небезопасно продолжать налеты, Джесс.
- Никто не сможет нас найти, если мы снова уйдем в леса.
- У них есть ружья.
- Ты испугался?
- Меня ничто не испугает, - сказал Линк. - Только я вроде как знаю,
что ты думаешь о новом набеге. И прошу в этом на меня не рассчитывать.
Тяжелые плечи Хартвелла сгорбилась. Он потянулся за сардиной, не
спеша съел ее, и потом повернул голову к парню. Его глаза были
полуприкрыты.
- Трус? - Но он сказал это с вопросом, и драка еще не стала
неизбежной.
- Ты мог видеть, как я ножом шел на гризли.
- Я знаю, - сказал Хартвелл, потерев белый шрам в своей бороде. -
Впрочем, парень может стать трусом. Я не говорю, что сейчас именно этот
случай, пойми. Но все же, никто больше не пытается уклониться.
- В тот первый набег мы голодали. Второй - ладно, это можно понять.
Но я не вижу смысла в набегах только для того, чтобы ты мог есть рыбьи
яйца и червяков.
- Это не все, Линк. Мы взяли и одеяла. Такие вещи были нам нужны. Раз
уж мы положили руку на несколько ружей...
- Слишком обленился, чтобы натянуть лук?
- Если ты напрашиваешься на драку, - медленно проговорил Хартвелл, -
то я могу сделать тебе одолжение. Иначе - заткнись.
- Хорошо. Но я ставлю тебя в известность, чтобы на меня в новых
рейдах не рассчитывали.
В темноте рука Кэсси стиснула рукоять кинжала. Но Хартвелл неожиданно
рассмеялся и швырнул кость Линку в голову. Парень увернулся и сердито
посмотрел на него.
- Настанет день, когда с тебя начнет сваливаться пояс, и тогда ты
иначе посмотришь на это, - сказал Хартвелл. - А сейчас забудь об этом.
Зови эту свою скво и заставь ее поесть, она слишком тощая. - Он обернулся
к лесу. - Кэсси! Иди сюда и попробуй этого рыбного супа.
Линк отвернулся, поправляя шапку. Теперь его лицо было менее мрачным,
хотя по-прежнему задумчивым. Кэсси спрятала свой кинжал в ножны и вышла к
костру. Хартвелл поманил ее.
- Садись, поешь это, - сказал он.

Атмосфера снова стала мирной. Больше трений не возникало, хотя Линк,
Кэсси это знала, был готов к драке. Но добрый юмор Хартвелла служил
защитой от всего, кроме прямых нападок. Он пустил по кругу добытую им
бутылку виски - редкое удовольствие, поскольку племя могло перегонять
спирт только во время оседлых периодов, что случалось нечасто. Линк выпил
немного. Еще долго после того, как был потушен костер и раздался храп
из-под соседних навесов, он, огорченный и напряженный, лежал без сна.
Что-то... кто-то... звало его.
Это было как одно из его предчувствий. Это было похоже на то, что он
испытывал во время налетов. Это было как близость Кэсси, и все же в этом
было странное, захватывающее отличие. Он чувствовал дружественность к
этому странному зову, какого он еще никогда не испытывал.
Смутный и неопределимый житель глубин его сознания проснулся и
ответил на зов родственного существа.
Через некоторое время он приподнялся на локте и сверху посмотрел на
Кэсси. Ее лицо было наполовину скрыто густой чернотой ее волос. Он слегка
коснулся их, мягких, живых и теплых. Потом бесшумно выскользнул из-под
навеса и замер, оглядываясь по сторонам.
Слышался лишь шорох листьев и журчание ручья. Больше ничего. На земле
были разбросаны пятна лунного света. Древесная крыса прошуршала в высокой
траве. Воздух был очень холодным и бодрящим, его свежесть уколола щеки и
глаза Линка.
И внезапно ему стало страшно. Он вспомнил древние сказания. Он
вспомнил сказки своей приемной матери о человеке, который мог превращаться
в волка, о Вендиго, летавшем, как ветер над пустынными лесами, о Черном
Человеке, скупавшим души - темные бесформенные детские страхи превратились
в реальный ночной кошмар. Он ножом убивал гризли, но еще никогда не стоял
один среди ночного леса, а Зов бормотал в его сознании - безмолвно - и
заставлял его кровь вскипать в пламенном отзыве.
Ему было страшно, но искушение было сильнее. Он повернул на юг и
вышел из лагеря. Инстинктивная выучка сделала его шаг бесшумным. Он
перешел ручей, не издав сандалиями ни единого звука на камнях, и поднялся
по склону. А там, сидя на пне, его ждал человек.
Он сидел спиной к Линку, и не было видно ничего, кроме сгорбленных
плеч и голого блестящего черепа. Линк испытал мгновенный сильный испуг,
подумав, что сейчас человек обернется, и он увидит свое собственное лицо.
Он тронул нож. В его мозгу хаотически нарастало смущенное движение.
- Привет, Линк, - сказал тихий голос.
Линк не издал ни единого звука, он знал это. Но темная фигура
каким-то образом почувствовала его приближение. Черный Человек?..
- Я выгляжу черным? - спросил голос. Человек поднялся, обернулся. Он
усмехался - нет, улыбался - и его лицо было темным и изможденным. Одежда
на нем была городской.
Но он не был Черным Человеком. У него не было раздвоенных копыт. И
теплая, искренняя дружественность, незаметно исходившая от самого его
присутствия, успокаивала Линка, несмотря на его подозрения.
- Ты звал меня, - сказал Линк. - Я пытаюсь постичь это. Его глаза
остановились на голом черепе.
- Меня зовут Бартон, - сказал человек. - Дэйв Бартон. - Он поднял
что-то серое - скальп? - и тщательно приладил его себе на голову. Ухмылка
его стала веселой.
- Без парика я чувствую себя голым. Но я должен был показать тебе,
что я был... был... - Он искал слово, которое могло бы соответствовать
телепатическому символу. - Что ты один из нас, - закончил он.
- Я не...
- Ты Болди, - сказал Бартон, - но ты не знаешь этого. Я могу
прочитать это в твоих мыслях.
- Прочитать мои мысли? - Линк отступил назад.
- Ты знаешь, кто такие Болди? Телепаты?
- Конечно, - с сомнением сказал Линк. - Я слышал рассказы. Мы немного
знаем о городской жизни. Слушай, - сказал он с новым подозрением, - как ты
оказался здесь? Как...
- Я пришел сюда, разыскивая тебя.
- Меня? Почему?
Бартон терпеливо ответил:
- Потому что ты один из Нас. Я вижу, мне многое нужно тебе объяснить.
Возможно, с самого начала. Итак...
Он говорил. Это было бы еще сложнее, не будь они оба Болди. Хотя Линк
и был телепатически не обучен, он все же мог получать достаточно
ментального подтверждения, чтобы прояснить вопросы в его сознании. А
Бартон говорил о Взрыве, о жестком излучении - совершенно недоступно для
понимания Линка, пока Бартон не использовал телепатический символизм - и,
в основном, о том невероятном факте, что Линк не был просто безволосым
уродом в своем племени. Есть и другие Болди, и их много.
Это было важно. Поскольку Линк ощутил сопричастность. Он немного
чувствовал то теплое, глубокое понимание между телепатами, тесное единство
расы, чувство принадлежности, которого он никогда не испытывал. Только
сейчас, наедине с Бартоном в лесу, он почувствовал более искреннюю
сокровенность, чем он ощущал когда-либо прежде.
Он схватывал все на лету. Он спрашивал. А через некоторое время так
же поступил и Бартон.
- Набеги организовывал Джесс Джеймс Хартвелл. Да, я участвовал в них.
Ты имеешь в виду, что вы все носите парики?
- Естественно. Это большая цивилизация, и мы принадлежим к ней. Мы
часть общей картины.
- И... и никто не смеется над вами, что вы лысые?
- Я разве выгляжу лысым? - спросил Бартон. - Есть и недостатки. Но
полно преимуществ.
- Ну и ну! - Линк глубоко дышал. - Люди... того же вида... такие как
ты... - Он не мог найти слов.
- Обычные люди не всегда давали нам все шансы. Они немного боялись
нас. Мы с детства учимся не пользоваться преимуществами нашего
телепатического могущества против людей.
- Да, я понял. В этом есть смысл.
- Тогда ты знаешь, почему я пришел, не так ли?
- Я вроде могу это понять, - медленно сказал Линк. - Эти набеги...
люди могут подумать, что в этом замешаны Болди... Я - Болди!
Бартон кивнул.
- Кочевники - это не страшно. Мы справимся с несколькими набегами. Но
чтобы один из Нас был втянут в это - это плохо.
- Я сегодня ночью говорил Джессу Джеймсу Хартвеллу, что больше не
буду принимать участия в набегах, - сказал Линк. - Он не будет заставлять
меня.
- Да... Так лучше. Слушай, Линк. Почему бы тебе не пойти со мной
домой?
Годы привычки заставили Линка задуматься.
- Мне? Идти в город? Мы этого не делаем.
- Вы?
- М-мм... кочевники. Я не кочевник, да? Черт возьми, это... - он
потер челюсть. - У меня все перемешалось, Бартон.
- Скажу, зачем. Пойдем сейчас со мной, и ты посмотришь, как тебе
понравится наша жизнь. Тебе никогда не обучали использовать свои
телепатические способности, так что ты как полуслепой. Посмотри на
обстановку и тогда решай, что ты хочешь делать.
Едва не упомянув о Кэсси, Линк замолчал. он боялся, что если
заговорит о ней, то Бартон снимет свое предложение. И, кроме всего, он же
не собирается оставить Кэсси навсегда. Это займет лишь неделю или две, а
потом он сможет вернуться к племени.
Если бы он только мог взять Кэсси с собой...
Нет. Ему почему-то было стыдно от того, что он, Болди, женился на
женщине из кочевников. Хотя он конечно гордился Кэсси, да. Он бы никогда
ее не оставил. Это только...
Он был одинок. Он был ужасающе, ослабляюще одинок, и то, что он
уловил в мыслях Бартона и словах Бартона, придало ему непреодолимую силу.
Мир, к которому он принадлежал, никогда не назовет его "кожаной головой",
где он никогда не почувствует преимущества бородатых мужчин племени.
Собственный парик.
Всего на несколько недель. Он не мог упустить шанс. Он не мог! Кэсси
будет ждать его возвращения.
- Я пойду с тобой, - сказал он. - Я готов идти прямо сейчас. О'кей?
Но Бартон, читавший мысли Линка, поколебался прежде чем ответить.
- Хорошо, - наконец сказал он. - Пойдем.

Три недели спустя Бартон сидел в солярии Мак-Ни и устало прикрывал
глаза рукой.
- Линк женат, ты знаешь, - сказал он, - на девушке из кочевников. Он
не знает, что нам это известно.
- Это имеет какое-нибудь значение? - спросил Мак-Ни. Он выглядел
очень усталым и озабоченным.
- Думаю, нет. Но мне казалось, что из-за Алексы об этом лучше не
упоминать.
- У нее своя голова на плечах. И сейчас она тоже должна уже знать,
что Линк женат. Она неделями занималась с ним телепатическим тренингом.
- Я заметил это, когда вошел.
- Да, - сказал Мак-Ни, потерев лоб. - Вот почему мы говорим вслух.
Телепатические беседы отвлекают Линка, когда их несколько; он все еще не
освоил избирательность.
- Как тебе этот парень?
- Он мне нравится. Он не... совсем такой, как я ожидал.
- Он вырос среди кочевников.
- Он один из Нас, - оборвал Мак-Ни.
- Нет симптомов паранойи?
- Определенно нет. Алекса подтверждает это.
- Хорошо, - сказал Бартон. - Это придает мне уверенности. Я боялся
только этого. А что до девушки-кочевницы, то она не один из Нас, и мы не
можем позволить себе ослаблять расу смешанными браками с людьми. Это было
аксиомой еще со времен Взрыва. Мне кажется, если Линк женится на Алексе,
или на какой-нибудь девушке-Болди, то это к лучшему, и мы можем забыть о
прежних затруднениях.
- Это уже ее дело, - сказал Мак-Ни. - Были еще набеги кочевников?
- Нет. Но это наименьшая из моих проблем. Сергей Кэллахан исчез. Я не
могу его отыскать, а мне бы этого хотелось.
- Только чтобы убить его?
- Нет. Он должен знать других ключевых параноиков. Я хочу вычерпать
из него эту информацию. Он не может постоянно держать свое сознание
затуманенным - и если я хоть раз застану его там, где хочу, то у него
останется мало секретов.
- Наша битва обречена на проигрыш.
- Разве?
- Я еще не могу сказать, - сказал Мак-Ни с приглушенной силой. - Я
даже не могу себе позволить думать о проблеме. Я... этот способ сработает.
Есть загвоздка, единственное уравнение, которое должно быть решено. Но не
сейчас. Потому что в тот момент, когда я решу его, мои мысли смогут быть
прочитаны. Я должен сначала проработать все мелкие детали. Потом...
- Да?
Улыбка Мак-Ни была горькой.
- Я не знаю. Я найду ответ. Я никогда не был ленив.
- Если бы мы смогли пробить их Мощь, - сказал Бартон. - Если бы
только мы смогли перехватить код параноиков...
- О, - сказал Мак-Ни, - если бы у нас был собственный шифр...
- не поддающийся расшифровке...
- Что не может быть достигнуто механическим путем. Ни один шифр не
сработал бы, поскольку нам пришлось бы помнить ключ, а наши мысли могли бы
быть прочитаны параноиками. Я хочу на время забыть об этом, Дэйв. Детали -
да. А сама проблема... Я... могу решить ее раньше, чем буду готов.
- Параноики вовсю работают, - заметил Бартон. - Их пропаганда
ширится. Разговоры о секретном оружии Галилео не смолкают.
- Жители Галилео еще не выступили с опровержением?
- Все не так просто. Нельзя вставать на дыбы из-за кампании слухов.
Это, Даррил, то самое, что может вызвать бурю. Можно сражаться с человеком
или явлением, но нельзя сражаться с ветром. Ветром, который нашептывает.
- Но атомные бомбы! Во всяком случае...
- Я знаю. Как всегда, какая-нибудь горячая голова в один прекрасный
день испугается настолько, чтобы начать действовать. Он скажет: "У Галилео
есть секретное оружие. Наша безопасность под угрозой. Они собираются
напасть на нас.
1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 11 12 13 14 15 16 17 18 19 20 21 22 23 24 25 26 27