А-П

П-Я

А  Б  В  Г  Д  Е  Ж  З  И  Й  К  Л  М  Н  О  П  Р  С  Т  У  Ф  Х  Ц  Ч  Ш  Щ  Э  Ю  Я  A-Z

 

Марк потер челюсть, словно тщательно обдумывал свои слова.
— Так случилось, что я неоднократно сотрудничал с «Альфой», поставляя им информацию, как это было, например, с проектом в России. «Альфа» задолжала мне и с радостью оказала мне услугу.
— Серьезную услугу! Операция была довольно крупной!
— Верно. Это потребовало некоторых усилий. Когда я пропал из виллы на весь день, мы встретились с Джоунзом и все спланировали. Я даже разучил приемы каратэ!
— Боже мой! — воскликнула она. — Ты меня поразил!
— Хорошо, что нам не пришлось никого убивать, — прошептал он, лаская языком ее щеку.
— Значит, «Альфа» все-таки передовой отряд «Объединения»?
— Нет. «Объединение» было создано правительствами США и Японии. «Альфа» служила орудием этого проекта, а Джоунз знал ряд ключевых фигур в «Объединении», в том числе и Джорджа Олмкуиста, шефа детективов из Монтаны. Он помог получить самолет компании и предложил воспользоваться помещением. Военизированные отряды на самом деле были поисково-спасательной командой Колорадо. Их щедро вознаградили за труды! Вертолеты мы позаимствовали у торговой компании.
— Марк, ведь я могла убить тебя, — сказала она, подтолкнув его под локоть. — Во сне мне снились убитые люди!
— Что ж, в ночных кошмарах я тоже видел, что тебя застрелили. Так что мы квиты!
Арианна посмотрела ему в глаза, понимая, что, хотя все это был обман, Марк на самом деле вовсе не обманщик.
— В некотором смысле ты все же шпион?
— Скажем так, сотрудник!
— Насколько я понимаю, ты не хотел, чтобы я возвращалась в Нью-Йорк?
— Да, и это ужасно меня мучило! Я не хотел слишком опекать тебя, но видел, что ты не сознаешь нависшей над тобой опасности. Твоя жизнь для меня важнее всего на свете! И если для того, чтобы защитить тебя, мне пришлось лгать и обманывать, что ж, я лгал и обманывал! На самом деле, обманув тебя, я тебя спас!
Арианна посмотрела на его руку на своей руке и почувствовала трепетную теплоту и нежность. Она понимала, что он не лжет. Как ни странно, ей захотелось обнять его.
— Я люблю тебя и за это, Марк! Улыбнувшись, Марк взял в руки ее лицо и поцеловал. Арианна только успела подумать, что неплохо бы снова вернуться в их убежище, как услышала стук дверцы машины.
— О! — простонала она. — Вероятно, это Джерри!
— Джерри?
— До того как ты вернулся, я позвонила ему и сказала, что я здесь. Мы собирались поговорить о книге!
Теперь вытаращил глаза Марк.
— Не думаю, что тебе удастся уговорить его взять эти проклятые записки.
— Если честно, это так соблазнительно!
— Ладно, поступай как знаешь! Я пойду наверх, приму душ!
Она быстро поцеловала его.
— Позволь пригласить тебя вечером на обед, Марк!
— Я подумаю!
Она подтолкнула его, и он, смеясь, стал быстро подниматься по лестнице. В дверь позвонили, и Арианна пошла встречать босса. Момент ее триумфа был не за горами, но сейчас ее больше привлекала перспектива обеда с любимым человеком.
Глава 14
Арианна распахнула дверь. На пороге стоял Джерри с выпученными, как бейсбольные шары, глазами. В руках он держал компьютер. Это был стройный сорокалетний мужчина с огромной шапкой рано поседевших волос. Но сейчас он казался объятым ужасом, как лань, попавшая в свет фар грузовика.
— Джерри, что случилось?
Не успели слова сорваться с ее уст, как из тени появились двое, схватили Джерри под руки и вместе с ним вломились в дом. Откуда ни возьмись, появились еще двое и тоже вошли вслед за ними.
— Что происходит? Кто вы? Ближайший к ней человек оттолкнул ее.
— Заткни рот, — сказал он.
— Что такое? — возмутилась она.
— Я сказал, заткнитесь, леди.
Арианна смотрела в лицо четырем неотесанным парням, а бедный Джерри, застывший от ужаса, опустил плечи и сгорбился, всем своим видом показывая, что в любой момент ожидает удара по голове. Толкнувший ее человек, коротенький и тучный, с аккуратно причесанными черными лоснящимися волосами, схватил ее за руку. На нем был темно-синий костюм с иголочки, и от него несло чесноком и табаком.
— Книга у тебя? — спросил он.
— Простите?
— Книга, черт подери, книга Кореи! Где она?
Джерри застонал.
— Я н-не знал, — заикаясь, произнес он. — Арианна, они набросились на меня, как только я вышел из такси. Я правда…
— Заткните глотку этому дуралею! — прорычал тот, что схватил ее.
Крупный парень с волосами, стриженными под ежика, ударил Джерри в плечо, отчего тот чуть не уронил компьютер. Остальные двое принялись обыскивать комнату. Вся банда выглядела так, словно они пришли с проб на киностудии.
— А, — улыбнулась Арианна. — Понятно. Мы снова играем в гангстеров!
Незнакомцы, похоже, были очень удивлены, когда она засмеялась и подошла к подножью лестницы.
— Очень забавно, Марк, — позвала она его. — Если ты одурачил меня один раз, позор тебе! Если ты одурачил меня дважды, позор мне! — И она посмотрела на непрошеных гостей, которые, кажется, были ошеломлены не на шутку. — Я бы сказала, те твои парни выглядели лучше, чем эта компания! Однако ты постарался на совесть!
— Что это с бабой? — спросил подстриженный под ежика.
— Не знаю, — ответил первый, подойдя к Арианне, весело наблюдавшей за происходящим. — Там, наверху, кто-то есть, леди, или вы просто спятили?
— Это вы фильмов насмотрелись, — весело ответила она. — Хорошо улавливаете диалоги!
— Она чокнутая, ребята! Это-то нам и нужно!
Арианна хихикнула. Затем, пройдя мимо своего инквизитора, подошла к Джерри.
— Это обман, — объяснила она. — Их нанял Марк, дьявол этакий!
— Она не сумасшедшая, Эрни, — сказал человек с ежиком. — Трахнем ее по башке, да и дело с концом!
— Арианна, — чуть слышно произнес Джерри в полном отчаянии. — Неужели ты не видишь, что они не шутят? Что с тобой?
— Хороший вопрос, — сказал Эрни, снова схватил ее за руку и резко развернул.
— Есть кто-нибудь наверху или нет?
— Только Джеймс Бонд!
Эрни ударил Арианну по лицу, испугав ее, и повернулся к остальным двум.
— Ал, вы с Карло возьмите книгу. — Эрни пристально посмотрел ей в глаза, обдавая запахом чеснока. — Ладно, сестренка, гони книгу! Живо!
— Ради Бога, Арианна, — пролепетал Джерри, — отдай ты им эту проклятую штуку!
— Вот умный человек, — сказал Эрни. — Слушай его.
Арианна не понимала, почему они так настойчивы. Она же разоблачила их.
— Марк! — позвала она немного дрожащим голосом, понемногу начиная сомневаться.
И тут услышала наверху шум драки и крик. Господи, сказала она себе, неужели это на самом деле? Она посмотрела на чемоданы, в одном из которых была рукопись. От Эрни это не ускользнуло.
— Книга в чемодане, золотко? На лестнице появились двое парней, ведя Марка, одетого в банный халат.
— Смотри, что мы нашли, Эрни, — сказал один.
Когда все они спустились вниз, Арианна увидела, что Марк очень бледный. Внутри у нее все похолодело. Не может быть!
— Марк, если это шутка, то пора остановиться, — сказала она.
— Это не шутка.
— Не шутка? — Она почувствовала тошноту.
— Ладно, — сказал Эрни. — Принеси-ка сюда чемоданы, Карло. Дамочка собирается передать нам записки, надо поскорее рвать отсюда когти.
Арианна в отчаянии посмотрела в глаза Марку.
— Пора нажать на маленькую кнопочку, — сказала она, поймав его взгляд.
— На этот раз нет никакого Джоунза, — мрачно произнес он.
— Марк?!
Чемоданы были поставлены у ее ног.
— Откройте их, — приказал Эрни. — Да побыстрее.
Арианна наклонилась и открыла чемодан, в котором держала рукопись. Вынула ее и протянула Эрни.
— Это все, — сказала она.
— Кажется, наш друг Сап прилагал к этой вещице какие-то документы, — сказал Эрни. — Они у вас?
— Нет.
— Но вы же знаете, где они? Она заколебалась.
— Нет.
— Это «нет» прозвучало как «да», солнышко. Давай-ка их сюда. Да поживее.
— У меня их нет, — твердо произнесла она. — Кореи прислал мне записку, в которой говорилось, что у него есть сопровождающая документация и он, если необходимо, может ее отдать. Очевидно, он не ожидал, что вы убьете его прежде, чем он успеет передать документы.
— Гонцо, — обратился главарь к увальню с ежиком, — приставь-ка свою штуковину к уху этого типа. А ты. Ал, ступай к ее дружку.
К неописуемому ужасу Арианны, два человека приставили пистолеты к головам Джерри и Марка. Джерри, казалось, готов был написать в штаны. Марк был мрачен. Арианну затрясло.
— Вот сейчас-то мы вас и выведем на чистую воду, — сказал Эрни. — Считаю до пяти. Не скажешь мне, где бумаги, начнется печальная часть. Хватит, позабавились.
— Вы не посмеете! — крикнула она, совершенно ошеломленная.
— У тебя есть выбор, — сказал Эрни. — Босс или дружок?
— Арианна, — заскулил Джерри. — Ради Бога!
— Если ты не выберешь, — сказал Эрни, — выберу я.
Его взгляд блуждал между двумя мужчинами.
— Арианна! — кричал Джерри.
— Все готовы? — Эрни осклабился. — Сейчас поглядим, кого предпочитает наша дамочка.
— Документы в абонентском ящике в почтовом отделении в Бруклине, — выпалила она. — Адрес на клочке бумаги в моей сумочке.
— А женщина-то с мозгами, — сказал Эрни. — Сейчас проверим, не врешь ли ты. Карло, тащи сюда сумочку.
Карло принес Арианне ее сумку. Она вынула клочок бумаги и протянула его Эрни. Он стал его рассматривать.
— Отлично. — Эрни протянул руку и похлопал ее по щеке, как добродушный дедушка. — Ребята, — сказал он, — пора рвать когти.
Не успели его люди спрятать оружие, как дверь распахнулась, и на пороге появилась еще одна группа вооруженных людей.
— ФБР, — закричали они. — Ни с места! Гангстеры, Джерри, Марк и Арианна застыли как вкопанные. Агенты ФБР ворвались в комнату. Схватив Эрни и его людей, они подтолкнули их к стене, обезоружили и надели на них наручники. Арианна повернулась к Марку, который выглядел и смущенным, и ликующим.
— Арианна, — сказал Джерри, подойдя к ним, — если бы ты позволила им застрелить меня, я бы убил тебя, клянусь!
— Я подумывала о том, чтобы заполучить твое место, — поддразнила она его, — но потом решила, что лучше получу его с твоей помощью!
Один из агентов ФБР подошел к Марку.
— Вот мы и встретились, мистер Линдзи, — сказал он.
— Здравствуйте, Мерфи! — ответил Марк. — Вы отлично сработали!
Он посмотрел на Арианну и подмигнул ей.
— Марк Линдзи, — сказала она, — ты опять пытался меня провести? Мерфи подошел к ней.
— Полагаю, мисс Гамильтон?
Она, прищурившись, взглянула на него.
— Так вы действительно из ФБР?
— Да, мэм. Хэп Мерфи, старший агент нью-йоркского офиса.
— Но документа у вас, конечно, нет, агент Мерфи.
— Есть, мэм.
Он опустил руку в карман и вынул оттуда удостоверение Федерального бюро расследований; на нем значилось имя Мерфи. Она покачала головой, не веря своим глазам.
— Вы настоящий?
— Настолько настоящий, насколько позволяет закон, мисс Гамильтон!
— А эти парни действительно мафиози? Мерфи посмотрел на людей в наручниках, которых охраняли агенты.
— Это Эрни Фаполли по кличке «Салями». Мы охотились за ним с тех пор, как в аэропорту прикончили Кореи. Он выслеживал мистера Солтера, а мы — его. С того утра мы не отходили от дома мистера Линдзи. Когда они показались там, нам стало интересно.
— Боже мой, — сказал Джерри. — Я попал в самую настоящую ловушку!
Мерфи бросил взгляд на листки рукописи, разбросанные по полу.
— А это, наверное, и есть книга Кореи? Арианна и Джерри переглянулись.
— Мне придется забрать ее как доказательство, — сказал Мерфи и дал сигнал другим агентам подобрать, рукопись.
— Но вы же позволите нам сначала сделать фотокопии? — спросил Джерри.
— Боюсь, что нет, мистер Солтер.
— Но какой вред это может принести?
— Мы будем вести очень деликатное уголовное расследование и не можем рисковать. Вообще-то я вынужден спросить, не сделали ли вы уже копии?
Арианна вздохнула.
— Да. В моей сумочке лежат дискеты.
— Пожалуйста, дайте их мне, мисс Гамильтон.
Она вынула дискеты, записанные в Монтане, и протянула их агенту Мерфи.
— Спасибо. А теперь самое важное. Сопровождающая документация.
Арианна подобрала с пола клочок бумаги, который Эрни уронил, когда агенты ФБР ворвались в комнату.
— Я отдаю вам то, с помощью чего могла бы сделать карьеру, надеюсь, вы это понимаете, — сказала она.
— Система уголовной юстиции существует для защиты всех нас, — ответил Мерфи.
— Неужели никак нельзя оставить нам эту бумагу? — спросил Джерри. Мерфи покачал головой.
— Боюсь, что нет. По крайней мере, до тех пор, пока не закончится суд и апелляция.
— Будет уже слишком поздно!
— Что ж, простите. — Мерфи удалось изобразить сожаление. — А теперь, — обратился он к своим помощникам, — уведем-ка отсюда этих парней.
Арианна, Марк и Джерри наблюдали, как агенты ФБР вывели гангстеров. Рукопись, диски и адрес почтового ящика исчезли вместе с ними.
Арианна посмотрела на Марка.
— А я думала, что это ты все устроил!
— Нет, я, правда, склонялся к тому, чтобы нанять для этой цели парочку русских коммерсантов, но мерзавцы нанесли мне удар ниже пояса!
— Ну зачем тебе понадобилось отдавать им диски, Арианна? — простонал Джерри. — Они бы никогда об этом не узнали.
— До тех пор, пока книга не появилась бы на витринах.
— У нас хорошие юристы.
— Может быть, я слишком честна, Джерри, — сказала Арианна. — Может быть, мне следует иметь дело только с кинозвездами, политиками и общественными деятелями.
— Что ж, воскресенье загублено, — сказал Джерри. — Пойду домой, побалуюсь бутылочкой шотландского. Увидимся завтра в офисе, Арианна?
— Мне нужна пара выходных, Джерри.
— Даю тебе один. — С этими словами он направился к двери. — Рад был видеть тебя, Марк, — сказал он через плечо. — И твой новый дом тоже.
Он ушел.
Арианна повернулась к Марку, взяла его руки в свои и долго, пристально смотрела ему в глаза.
— Знаешь что? Я рада, что кончилось именно так.
— Почему?
— Это не было бы сенсацией издательской индустрии.
— Э, да это не та Арианна Гамильтон, которую я знаю и люблю! — сказал он, обхватив руками ее лицо. — Кажется, я догадываюсь, что ты собираешься делать…
— Да ну?
— Джеймс Бонд никогда не ошибался, не так ли?
— Джеймс Бонд никогда не довольствовался одной женщиной! — сказала она. Он обнял ее.
— Да, но Джеймс Бонд никогда не связывался с тобой!

1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 11 12