А-П

П-Я

А  Б  В  Г  Д  Е  Ж  З  И  Й  К  Л  М  Н  О  П  Р  С  Т  У  Ф  Х  Ц  Ч  Ш  Щ  Э  Ю  Я  A-Z

 


Глава 10
— Черт возьми.
Монтана вскочил в седло и въехал на вершину холма. С минуту он с каменным выражением лица обозревал окрестности, потом галопом подъехал к Сидни. Встревоженный до глубины души, он витиевато выругался.
— Только этого нам сейчас не хватало.
— Как ты думаешь, почему начался пожар?
— Да что угодно могло его спровоцировать.
— И что нам делать?
— Найти Текса и убираться отсюда подобру-поздорову.
— Судя по углу наклона дыма, сильный ветер гонит огонь в нашу сторону, тебе не кажется?
— Да. — Он снова выругался сквозь зубы и приказал ей следовать за ним. — Огонь идет с юго-запада.
— А где Текс?
— Скорее всего, именно там, — покачал головой Монтана, — поехали. Степные пожары молниеносно опустошают огромные территории, так что у нас мало времени. В нашем распоряжении минут пятнадцать, от силы двадцать, и огонь будет здесь, если не изменится направление ветра. Поехали.
— А что делать с животными?
— Ничего, — бросил Монтана через плечо, направляя Пулю в сторону ручья. — Можем попытаться выгнать их из лощины и погрузить в вагоны, которые доставят их домой, но не думаю, что нам стоит задерживаться здесь. Если повезет, некоторые животные сами доберутся до ранчо.
Сидни была готова громко разрыдаться: среди них так много молодняка! Следующие несколько минут они провели на южной стороне ручья, тщетно пытаясь отыскать Текса. Дым становился все гуще и гуще, отчего у Сидни затруднилось дыхание и начали слезиться глаза.
— Текс! — звала она, надрывая горло. — Текс! Ответь мне!
Издалека доносился голос Монтаны, повторявшего те же слова, но ответа так и не последовало.
Зловещие языки пламени пожирали высокую, сухую, как трут, траву прерий, как будто это была своего рода закуска перед основным блюдом — оказавшимися в степи всадниками. Огонь с оглушительным ревом стремительно приближался, но уехать без Текса они не могли. Скот, учуявший надвигающуюся опасность, заволновался.
Видимость становилась все хуже. Из тяжелой дымовой завесы перед Сидни вдруг возник Монтана.
— Я не могу найти Текса, — всхлипнула она, понукая внезапно заупрямившуюся Герань подъехать к Монтане.
— Поезжай домой, — приказал он, беря девушку за руку, — к главному зданию ранчо и позови на помощь, а я останусь и буду искать Текса.
— Я не уеду без тебя.
— Нет, ты мне здесь не нужна, слишком опасно.
— Я без тебя не уеду.
— Нет! Сидни, я сказал, ты уедешь!
— Неужели я до сих пор ничего тебе не доказала?
Почему ты все еще считаешь меня беспомощной тряпкой? Черт возьми, Монтана, если ты останешься, я тоже останусь! — Ее глаза наполнились слезами. — Я не могу уехать, не удостоверившись, что с тобой все в порядке, понимаешь?
С минуту Монтана пристально всматривался ей в глаза, как будто взвешивая искренность ее слов.
— Ладно, поехали.
Подозвав собак, они подъехали к лощине, в которой находился скот, и ударами хлыстов начали выгонять оттуда животных. Сидни выкрикивала вслед за Монтаной команды, пока совсем не охрипла. К счастью, Руру, Герань и Вуф с полуслова понимали каждую команду. Совместными усилиями им удалось направить скот в сторону ранчо, где за конюшнями их ждали удобные стойла. Животные беспорядочно неслись по дороге, а за ними по пятам следовали Руру и Вуф, кусая за задние ноги тех, кто в общей суматохе вдруг терял направление или останавливался.
Монтана и Сидни следили за их бегом. Успеют ли они добраться до ранчо или нет? Повернувшись лицом к огню, они использовали каждую драгоценную минуту, чтобы найти Текса, но все безрезультатно.
Жара и дым становились невыносимыми.
— Его Здесь нет! — прокричал Монтана, подъезжая к Сидни. — Думаю, он потерял нас из виду, когда мы выгоняли из лощины скот. Может быть, он решил, что мы увидели огонь и уехали.
— Я молюсь, чтобы ты оказался прав.
— Я тоже.
К этому времени огонь уже охватил всю одиннадцатую секцию, с диким ревом надвигаясь на них. Он перекидывался с дерева на дерево, гуляя по берегам ручья так, что на противоположную сторону перебраться было уже невозможно.
— Поворачивай на север, едем домой, — крикнул Монтана.
Сидни ехала рядом с ним по направлению к десятой секции, где они трудились все утро, а за их спинами полыхал пожар. Густая пелена дыма мешала продвижению, позади себя они слышали непрерывный хруст ломающихся веток, пугавший лошадей. А Текса нигде не было.
— Куда ехать? — крикнула через плечо Сидни, когда они подъехали к развилке на дороге.
— Держись левее. На севере, кажется, дым не такой густой. Может быть, огонь направляется к югу, Монтана проехал вперед и оглянулся. Берег ручья был уже довольно далеко. — Давай двигаться по дороге и держаться подальше от деревьев.
Сидни подчинилась. Дорога на этой стороне ручья была ухабистой, повсюду высились небольшие холмы, сменявшиеся низкими долинами. Двигаться становилось все труднее.
— Монтана!
— Что?
— Впереди на дороге огромный завал камней. Проехав еще несколько футов, она увидела, что эти каменные глыбы громоздились по склону холма, как будто недавно здесь произошел обвал. — Куда ехать, вверх или вниз?
— Вниз, подниматься очень опасно: эти камни выглядят подозрительно.
— Ладно.
Они медленно обогнули валуны и снова выбрались на дорогу. А там, за валунами, прямо посреди дороги сидел Бэдлак. Как только собака увидела приближающихся всадников, она начала вилять хвостом и громко лаять.
— Бэдлак! — У Сидни упало сердце. Она спешилась и, опустившись на корточки перед собакой, почесала у нее за ухом. Что здесь делает собака Текса?
— Где он, малыш? Где Текс? — Монтана спрыгнул с лошади и подошел к нагромождению камней. Сидни, иди сюда!
Девушка бросилась к Монтане и увидела лежавшего на земле Текса. Большой камень придавил ему ногу. Молодой человек был в сознании, но состояние его оставляло желать лучшего.
— У него на затылке большая рана, — сказал Монтана, сняв с себя рубашку и пытаясь с ее помощью остановить кровотечение.
— Мы сможем его сдвинуть?
— Только с помощью рычагов и полдюжины рук.
Сидни села на корточки рядом с Монтаной и похлопала Текса по руке.
— Текс, ты меня слышишь?
— Я слышу голоса ангелов, — пробормотал Текс, я что, уже в раю?
Монтана фыркнул, обвязывая рубашку вокруг головы младшего брата.
— Да уж, телохранитель из тебя вышел неважный.
Слабая улыбка растянула губы Текса.
— Я все еще при исполнении: ты же не сможешь миловаться с ней, когда я лежу здесь, истекая кровью.
— Ты не истечешь кровью, мы тебе такой радости не доставим.
— О да, конечно. Вы, ребята, лучше воспользуйтесь ситуацией и добейте меня.
— Потом, — Монтана подмигнул Сидни. — Что с тобой случилось?
Текс слабо махнул рукой и сказал тихим, задыхающимся голосом:
— Это было ужасно. Я подъехал сюда… чтобы отыскать вас, ребята, и увидел, как ко мне приближается теленок. Он душераздирающе мычал. — Текс сморщился от сильной боли, пронзившей его ногу. Я накинул на него лассо, слез с лошади и начал осматривать теленка. Последнее, что я помню, — это сильный удар копытом по маковке. — Текс вытянул руку и дотронулся до головы. — Я, кажется, не успел уклониться, а моя проклятая лошадь убежала.
Пока Текс с трудом рассказывал о происшедшем, Монтана проверил у него пульс.
— Сидни, тебе придется поехать за помощью на ранчо.
— Уже еду.
Она мигом оседлала Герань и поскакала в сторону ранчо.
— Не волнуйся, — обернувшись, крикнула она, — я привезу подмогу. Ты даже не заметишь, что меня не было. Поверь мне.
— Я верю, — прокричал Монтана вслед удаляющейся фигуре, понимая, что в первый раз за долгие годы он поверил женщине.
Сидни с головокружительной скоростью неслась по дороге, наклонившись к гриве Герани, как заправский жокей. Ветер развевал волосы и вздувал рубашку, немного охлаждая ее. Чем ближе она подъезжала к ранчо, тем тоньше становилась дымовая завеса.
Наконец, когда ей начало казаться, что прошла уже целая вечность, она влетела на лужайку перед конюшнями.
На ходу спрыгнув с лошади, она бегом бросилась к офису ранчо, оглашая все вокруг оглушительным криком:
— Большой Дедди! Фаззи! Ред! Кто-нибудь! Отзовитесь!
Бетти не было на месте, так что Сидни прямиком прошла в кабинет Большого Дедди. Дверь с треском распахнулась, и удивленный мужчина поднял голову от лежавшей на столе карты. Сидни припала к дверному косяку, с трудом переведя дух.
— Большой Дедди! Там… о, там… — она протянула руку в сторону окна за спиной старика, не в силах вымолвить ни слова.
— Что такое, дорогуша? — Большой Дедди подошел к девушке и подал ей стул. — Успокойся, солнышко, и расскажи по порядку, что произошло.
— Текс… — выпалила она, чувствуя, что в любой момент может потерять сознание, — там пожар большой, ужасный пожар. Упал валун… Тексу придавило ногу. С ним остался Монтана.
Большой Дедди одновременно схватил телефон и рацию. По телефону он связался со «Скорой помощью» и пожарной охраной, по рации вызвал подмогу.
Не успел он отключить связь, как толпа ковбоев с громкими криками ввалилась к нему в кабинет. Большой Дедди схватил со стола бутылку виски и протянул ее Фаззи.
— Кольт, раздобудь несколько одеял. Кении, возьми аптечку. Ред, наполни пару бутылок холодной водой. Остальные возьмите мой «лендровер» и набейте его ломами, лопатами, кирками и всем, что под руку попадется. Через три минуты все встречаемся у машины и едем. Сид покажет нам дорогу.
Все бросились исполнять четкие указания Большого Дедди, и следующие три минуты промелькнули молниеносно. Сидни помогала ковбоям грузить в «лендровер» инструменты. В полной прострации она залезла в джип Большого Дедди, не переставая молиться, пока их импровизированный отряд бесконечно долго трясся в машине по ухабистой дороге. Мимо пробегали испуганные животные, подгоняемые собаками. Они переехали через стремительно пересыхавший ручей и попали на выжженное огнем поле.
И только когда они въехали в зону густого черного дыма и чуть не врезались в гору камней, Сидни вдруг поняла, что все время пути Большой Дедди называл ее дорогушей.
Когда Сидни выбралась из «лендровера» и бросилась прямиком в его объятия, Монтана понял, что ни разу в жизни так никому не радовался. Он прижал ее к себе и крепко поцеловал.
— Я уже начал волноваться, — признался он, — дым настолько сгустился, что невозможно было понять, где огонь. — Монтана указал рукой в сторону ручья. — Думаю, скоро пожар затихнет. Кажется, огонь направляется на юг.
— Знаю, знаю, слава богу, — прошептала она, с трудом отрываясь от него. — Ты не представляешь, как трудно было уехать одной и не знать, что с вами.
Как Текс?
— Думаю, с ним все будет в порядке. Благодаря тебе. — Он снова звонко поцеловал ее.
Ковбои принялись быстро выгружать из джипа инструменты, и скоро валун был поднят и нога Текса освобождена. За исключением нескольких больших синяков, она не была повреждена, и Текс, поддерживаемый двумя друзьями, залез в «лендровер».
Когда все участники спасательной экспедиции загрузили инструменты и заняли свои места, Большой Дедди завел двигатель и покатил на ранчо.
Полчаса спустя под гул вертолетов, боровшихся со степным пожаром, который, к счастью, двигался все дальше на юг, все собрались в кабинете Большого Дедди, чтобы отметить благополучное завершение операции глотком виски. Покрытые пылью и пропахшие дымом, ковбои расселись на кожаных диванах, поздравляя друг друга с хорошо проделанной работой.
Особенно поздравляли Малыша.
Сидя на коленях у Монтаны и радуясь, что всем теперь открылась истинная природа их отношений, Сидни смущенно наклоняла голову и упорно отбивалась от комплиментов, переводя разговор на другие темы.
— Ладно, скажите мне правду. Что, никому из вас ни разу не приходило в голову, что я женщина?
— Я не знал, что ты девушка, — признался Фаззи, думал, что ты такой женоподобный паренек. Слишком уж нежный, чтобы быть настоящим мужчиной. Но ты так здорово работала, выполняла все настолько профессионально, что я думал, у тебя просто затянулся переходный возраст. Ты знал, что она девушка, Ред?
Сильно покраснев, Ред покачал головой.
— Нет, но я всегда считал, что Сид немного странный.
Кольт присвистнул.
— А я не сомневался в том, что ты не парень. Мы с Кенни поняли, что ты женщина, когда получше пригляделись. И Вилли тоже. Правда, парни?
Кении и Вилли отрицательно покачали головами.
— Да не ври, Кольт, ты считал ее хлюпиком, как и все мы.
Сидни улыбнулась, ни капли не обидевшись на их слова. Она перевела взгляд на Большого Дедди.
— Вы ведь все знали, не так ли?
Большой Дедди кивнул, и его обветренное лицо покрылось множеством мелких морщинок от улыбки.
— Но ты тем не менее позволил ей поселиться со мной в одном домике? — недоверчиво спросил Монтана.
— Да, а Текса попросил присматривать за вами. Я знал, что, если он будет ходить за вами по пятам, то ничего плохого не случится.
Монтана округлил глаза.
— Если вы обо всем догадались, — удивилась Сидни, — то как же приняли меня на работу?
— Милочка, я подумал, что человек, расставшийся с такой роскошной копной волос и готовый в кровь стереть свои пальчики за тяжелой работой, стоит того, чтобы его нанять. И я посчитал, что если никто не догадается о том, что ты женщина, и ты справишься с работой, то вполне можешь остаться. Наклонив голову, он улыбнулся Монтане. — Кроме того, я сразу вижу союз, заключенный на небесах.
— Уж это точно, Большой Дедди, — Монтана кивнул, — это ты видишь.
— Я не хочу, чтобы ты уходила, — Монтана тяжело вздохнул.
Сидни обхватила лицо ладонями.
— Знаю. Я тоже не хочу, но теперь, когда все узнали, что я женщина, мне необходимо уйти. Таковы правила.
Час назад они вышли из офиса Большого Дедди и, вернувшись домой, успели принять душ и переодеться в чистые шорты и футболки. Вдвоем они сидели в гостиной на диване перед переносным кондиционером, который Монтана принес со склада при конюшне. По последним сообщениям, пожар обуздали, так что ковбойские бунгало и особняк Большого Дедди были вне опасности.
— Тебе не надо переезжать. — Монтана потерся носом о ее шею, и Сидни тихонько засмеялась.
— Нет, шалунишка, нужно. Я удивляюсь, как это Большой Дедди не вмешался еще несколько недель назад.
— Он знает, что я джентльмен. — Монтана слегка прикусил ее ушко. — Не уезжай, останься.
— Кое-кто у нас джентльмен.
— Мы сможем обойти правила Большого Дедди.
— И как же?
Монтана прекратил свои ласки и откинулся на спинку дивана. Сидни никогда прежде не видела у него такого взгляда: взгляда уязвимого мальчишки, от которого у нее сжалось сердце. Очень медленно он взял ее ладони в свои.
— Ты можешь остаться, если выйдешь за меня замуж.
Сидни показалось, что стук ее сердца отдается у нее в ушах, и все ее существо наполнилось необыкновенной радостью.
— Выйти за тебя замуж? — прошептала она.
— Скажи «да». Я люблю тебя, Сидни Маккензи, но что еще более важно… — он помедлил и поднес ее пальцы к губам, — я доверяю тебе свою жизнь, свое будущее. Пожалуйста, скажи, что согласна стать моей женой.
Непрошеные слезы навернулись ей на глаза и повисли на ресницах.
— Да, да, я выйду за тебя замуж. Я тоже люблю тебя, Монтана Брубейкер, — прошептала она срывающимся от переполнявших ее чувств голосом. — И что не менее важно… — слезы пролились у нее из глаз и заструились по щекам, — я не могу представить, что со мной по жизни пойдет кто-нибудь другой.
Вздохнув с облегчением, счастливый Монтана прижал ее к себе и нежно поцеловал. И тут же сзади них громко распахнулась входная дверь и донесся голос Текса:
— Привет, ребята. Эти врачи снабдили меня парочкой супернавороченных костылей, и я решил сразу же опробовать их, заглянув к вам поболтать.
Знаете, раз теперь все в курсе, что Сид — женщина, вам, ребята, наверное, не стоит…
Закинув руку за голову, Монтана сильным ударом захлопнул дверь у него перед носом, заглушив таким образом его последние слова.
— Ааа, тишина и покой, — пробормотал он, снова наклоняясь к Сидни. — Итак, на чем мы остановились?
— Кажется, мы дошли вот досюда, — Сидни прижалась губами к его рту и слегка прикусила ему нижнюю губу.
— Отлично, продолжай.
ЭПИЛОГ
Шесть месяцев спустя
Все сошлись во мнении, что Сидни Маккензи была самой очаровательной невестой на свете, а появившийся у нее меньше часа назад муж больше всех был убежден в этом. Большой Дедди взял на себя руководство свадебной церемонией, состоявшейся в розовом саду особняка Брубейкеров, поскольку это было семейной традицией.
Когда Монтана повел свою молодую жену в вальсе, им обоим показалось, что громкие возгласы одобрения отступили, оставив их одних на всей земле.
— Я приготовил тебе свадебный подарок, — сказал Монтана, заглядывая в ее необыкновенные изумрудно-зеленые глаза, — но не сумел его завернуть.
— Не сумел? — У Сидни от смеха задрожал подбородок.
1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 11 12 13 14 15