А-П

П-Я

А  Б  В  Г  Д  Е  Ж  З  И  Й  К  Л  М  Н  О  П  Р  С  Т  У  Ф  Х  Ц  Ч  Ш  Щ  Э  Ю  Я  A-Z

 

Нет, лучше!» Ярость преобразилась в страсть и воспламенила кровь девушки неведомым доселе пламенем, и один Бог знает, к чему привел бы этот бесконечный поцелуй, если бы его не прервал крик Дженни:
— Сюзанна, Трент! Я его видела! Боже ты мой, я его видела! Белого жеребца! Настоящего!
Трент отпрянул, тихо выругавшись. Сюзанна с трудом повернула отяжелевшую голову. Опомнившись, она сообразила, что сдалась безо всякого сопротивления, и жгучая краска стыда залила ее щеки.
На этот раз Трент не стал ее удерживать — даже помог соскользнуть на землю. Сюзанна на миг потеряла равновесие и ухватилась за его ногу, но тут же отдернула руки, бросив на Трента подозрительный взгляд.
На подгибающихся ногах она направилась к
Дженни. Та едва не прыгала от возбуждения.
— Скорей за ними! — вопила она. — Трент, мы должны поймать кобылу Мартина! Тогда у мистера Гленна и его гончих псов не останется больше никаких оправданий!
Жеребец Трента так и заплясал на месте, но хозяин, натянув поводья, заставил его успокоиться.
— Для начала переведи дух. Значит, так: я еду за ними. Вы собираете вещи и двигаетесь за мной. Я оставлю четкий след, чтобы вы не заблудились в прерии.
— Не беспокойся, не заблудимся! — отрезала Сюзанна. — Совсем за дурочек-то нас не держи! Поезжай быстрее, пока они не ушли далеко, только помни: мы ловим кобылу, а не жеребца!
Вместо ответа Трент бросил на нее красноречивый взгляд, и Сюзанна поняла, что кем-кем, а уж разумной женщиной он ее никак назвать не может. Затем ковбой шутливо отдал дамам честь и направил коня в ту сторону, куда скрылись мустанги.
Сюзанна молча следила за ним глазами. В душе ее боролись гнев, смятение, восторг, и ни одно чувство не могло взять верх.
Дженни схватила подругу за руку и буквально потащила ее в лагерь.
— Я его видела! — восклицала она. — Белоснежный жеребец — точь-в-точь такой, как ты описывала прошлой ночью! Боже, он великолепен!
Сюзанна была с ней вполне согласна. Она вздрогнула, вспомнив, как подняла голову там, у ручья, и увидела своего Пегаса во всем блеске его царственной красоты.
— Я видела и кое-что еще, — понизив голос, произнесла Дженни. — Вы с Трентом целовались.
Сюзанна поморщилась.
— Это был не поцелуй, а… наказание. Он очень на меня разозлился…
— Может быть, и разозлился, но не обманывай себя: это был именно поцелуй. И, должна сказать, вы отлично смотритесь вместе!
Сюзанна уселась на свою сумку и уронила голову на руки.
— Слишком уж он похож на моего папочку! — уныло произнесла она. — На все готов, чтобы добиться своего!
Дженни начала сворачивать спальник.
— Но ты даже не предложила ему компромисса! Сюзанна, будь разумной девочкой…
— Почему я должна быть разумней его? И какой тут возможен компромисс? Лошадь не может быть наполовину свободной, а наполовину в плену… или полуживой-полумертвой, если идти на компромисс с моим отцом!
— Тогда, боюсь, мы в тупике. — Дженни убрала свой спальник и перешла к походной постели Трента. — Если только ты не предложишь Тренту чего-то такого, что он оценит выше жеребца.
— Например? — Сюзанна встала и занялась своим спальным мешком. — Что такого я могу ему предложить… взамен жеребца?
Взгляды их встретились. Сюзанна поняла, на что намекает Дженни, и в глазах ее вспыхнула ярость.
— Я не лягу с мужчиной в постель без любви, даже если он пообещает мне луну с неба, — гордо заявила она. — Согласна, Трент меня… э-э… привлекает…
— И даже очень, — вставила Дженни.
— Хорошо, даже очень. Но одного этого влечения недостаточно. Совсем недостаточно.
— Ладно, я просто спросила. — Дженни начала распихивать свои вещи по рюкзакам. — Ну что, ты готова?
Сюзанна подхватила сумку и побежала к своей лошади. Бешеная скачка — вот что ей нужно, чтобы выбросить из головы мысли о поцелуе Трента!
Через несколько минут лошади были оседланы, и девушки устремились по следам Трента. Однако встретились они с ним только к полудню: он ехал им навстречу по высокой сочной траве.
— Что ты здесь делаешь? — требовательно спросила Сюзанна. — Ты потерял табун?
Трент помотал головой, как всегда спокойный и уверенный в себе.
— Табун в паре миль отсюда. Лошади спокойно пасутся, так что я решил проверить, едете ли вы за мной. Рад, что у вас все в порядке.
— А что, по-твоему, с нами могло случиться? — вздернула подбородок Сюзанна. Она сняла со своего седла мешки Трента и передала ему. — Просто мы, видишь ли, ехали с большим багажом.
— Ребята, не ссорьтесь! — нервно рассмеялась Дженни. — Мы охотимся на лошадей, а не друг на друга!
— Верно! — улыбнулся Трент. — Предлагаю перекусить и обсудить мой план.
Сюзанна мгновенно забыла о своей досаде.
— У тебя есть план? Отлично!
За обедом, состоявшим из сыра, чипсов, шоколадного печенья и воды из фляжек, Трент изложил свой план. Он был очень прост.
Лошади пасутся в узкой долине между холмами. На равнину оттуда ведут два узких прохода. Он, Трент, объедет холм и с лассо наготове встанет у одного выхода. Девушки въедут в долину через другой и погонят табун к нему. После этого вся надежда на удачу и на его ковбойское мастерство.
Выслушав все это, Сюзанна вздохнула с облегчением.
— Должно сработать, — заметила она. — Да что там — наверняка сработает! Мартин получит свою кобылу, и город успокоится.
Трент лукаво улыбнулся в ответ.
— Спасибо, что веришь в меня. Но учти, второго шанса у нас не будет. У меня не останется времени на второй бросок. Вырвавшись из долины, они помчатся куда глаза глядят, и в открытой степи нам с ними уже не справиться.
— Я уверена, тебе хватит одного броска! — заметила Сюзанна. В мастерстве Трента она не сомневалась, но ей хотелось быть также уверенной, что он выберет мишенью для своего лассо кобылу, а не жеребца.
— Сверим часы! — деловито произнесла Дженни и вдруг расхохоталась. — Господи, я всю жизнь мечтала произнести эту фразу!
Трент лежал на солнцепеке, заложив руки за голову и закинув ногу на ногу; шляпа его была надвинута на глаза, и Сюзанне казалось, что он задремал.
Как он может спать в такой момент? Сама
Сюзанна не заснула бы, даже если бы от этого зависела ее жизнь — Трент же оставался, как всегда, невозмутим и уверен в себе.
Словно почувствовав ее взгляд, он перевернулся на бок.
— Пора, — произнес он.
Сюзанна прикусила губу и оглянулась на Дженни. Та, привалившись спиной к валуну, что-то строчила в блокноте.
— Трент… ты знаешь… сегодня утром…
Трент тем временем уже поднялся на ноги.
— Что сегодня утром?
Сюзанна сидела на траве скрестив ноги, Трент возвышался над ней, как башня.
— Я… должна извиниться. Ведь ты действительно за меня испугался. Но я не сумасшедшая. Я все просчитала, никакой опасности не было.
Трент шумно вздохнул.
— Сюзанна, этот жеребец дикий. Если загнать его в угол, он сделает все, чтобы освободиться. В том числе и затопчет тебя.
Сюзанна решила зайти с другой стороны:
— Трент, помнишь, в легенде говорится, что поймать Белого невозможно? Он скорее умрет, чем расстанется со свободой!
— Это всего лишь сказка. Ни люди, ни лошади не умирают от разбитого сердца. — Неожиданно он рассмеялся. — А ты, как видно, никогда не сдаешься?
Он покачал головой, словно недоумевая, и направился к своему коню.
Ровно в три часа пополудни Сюзанна и Дженни оседлали лошадей и поехали на северо-запад, следуя инструкции Трента. Двигались бодро, но без лишней спешки, хотя Сюзанне от нетерпения не сиделось в седле.
Полтора часа спустя они увидели внизу, в долине, пасущийся табун, и среди мустангов — кобылу Мартина. Девушки обменялись торжествующими взглядами: пока все шло как надо.
Они разделились: Дженни двинулась налево, Сюзанна — направо. Всадницы должны были бесшумно спуститься в долину и затем с шумом и криком скакать к табуну, заставляя его отступить туда, где с лассо наготове ждал Трент.
«Пусть он эгоист и бесчувственная свинья, бывают минуты, когда благодаришь Бога, что эта свинья на твоей стороне!» — призналась себе Сюзанна.
Белый звонко заржал. Конь стоял на пригорке, окидывая взором свой пасущийся гарем; он нервно бил копытом и выгибал шею, встряхивая великолепной гривой.
Вот он решился на что-то и, сорвавшись с места, поскакал к табуну.
Сюзанна пришпорила Черного Джека. Где же Дженни? Их задача — гнать табун в нужном направлении, а для этого нужны как минимум двое… и еще немалая толикаувезения.
Однако пока все складывалось как нельзя лучше. Пегас и без чужого вмешательства вел табун прямо в ловушку. Сюзанне оставалось только погонять Черного Джека, чтобы не отстать от бешено скачущих мустангов.
Долина сужалась: впереди показался скалистый проход. Жеребец попятился назад. Сюзанна видела, как он подталкивает мордой своих кобыл, словно приглашает их пройти первыми.
Табун пришел в волнение. Вздымалась пыль из-под копыт, в воздухе стоял крепкий запах конского пота. Белый пытался направить кобыл вперед, но только увеличивал всеобщее смятение.
Сюзанна натянула поводья, вдруг сообразив, что подъехала слишком близко к взволнованным мустангам. Где же Дженни? Ведь лошади в любую минуту могут свернуть в сторону — и тогда все пропало!
Дженни появилась как раз вовремя: она летела, пригнувшись к лошадиной шее, копыта Красотки едва касались земли. Увидев с неожиданной стороны новую опасность, мустанги шарахнулись… и всей толпой бросились в проход.
Дженни галопом подъехала к Сюзанне и картинно натянула поводья.
— Извини, я немного задержалась! — крикнула она. — Но, кажется, появилась как раз вовремя!
Сюзанна кивнула, глядя, как лошади одна за другой исчезают в узком проходе.
— Все в порядке. Сработало, Джен! Кажется, сработало!
Пришпорив Джека, она вслед за последними мустангами влетела в коридор шириной едва ли восемь футов. И первое, что она увидела на той стороне, был Трент, затягивающий лассо на шее у кобылы Мартина.
Невероятная радость охватила Сюзанну, из груди ее вырвался восторженный вопль.
— Получилось! — кричала она, подгоняя Джека. — Молодчина, Трент!
Трент, занятый кобылой, только поднял глаза и мельком улыбнулся ей.
Черный Джек, почувствовав волнение хозяйки, заплясал на месте, и Сюзанне понадобилось несколько минут, чтобы его утихомирить. Сердце ее билось как сумасшедшее, в глазах стояли счастливые слезы: ведь до последней секунды Сюзанна не знала, какую лошадь пленит Трент — кобылу или жеребца!
— Трент, ты прелесть! — завопила она что есть мочи, чтобы перекричать ржание кобылы. — Беру назад все, что тебе наговорила, — ну, почти все!
Трент поднял глаза.
— Черт возьми! А где этот проклятый жеребец?
— Ушел! Все ускакали! — Сюзанна едва не прыгала в седле: ее переполняло какое-то особое, неведомое ранее счастье. — И хорошо! — добавила она.
— Для кого хорошо? — резко спросил Трент, обматывая веревку вокруг луки.
— Для всех! — Боже правый, неужели он и сейчас не понимает?! — Для тебя, для Пегаса, для Бритгани Дэниеле, Мартина Янга, для всего Эддисона. Пегас победил! Он боролся за свободу — и заслужил победу.
Кобыла наконец примирилась со своей участью, и Трент смог повернуться к Сюзанне.
— На этот раз — да, — произнес он резко, словно выплевывая слова. — На этот раз он победил. У меня было три веревки. Первым броском я метил в Белого — и промахнулся. Вторым поймал кобылу. На третий не осталось времени. Но рано или поздно я сделаю свой третий бросок.
Он повернулся и поскакал прочь, ведя за собой кобылу, а Сюзанна долго смотрела ему вслед.
ГЛАВА ШЕСТАЯ
Доблестные охотники под командованием Рекса Гленна, усталые и злые как черти, вернулись в Эддисон во вторник около полудня. Первое, что они увидели возле кафе «Лобо», — кобылу Мартина, а рядом с ней — гордых своей добычей Сюзанну, Дженни и Трента.
— Будь я трижды проклят! — воскликнул Рекс Гленн, сбрасывая шляпу и досадливо ероша свою седеющую шевелюру. — Черт побери, как — вам это удалось?!
Сюзанна улыбнулась отцу самой ласковой своей улыбкой.
— Просто повезло, — ответила она.
— Повезло или кто-то помог? — Реке перевел тяжелый взгляд на Трента. — Не ожидал увидеть тебя в такой компании!
— Я встретил девушек в прерии и решил поехать с ними, — отвечал Трент. — Не мог же я, в конце концов, оставить их в такой глуши одних!
Рекс молчал и косил бешеными глазами на горожан, с восторженными «охами» и «ахами» окруживших кобылу. Пленница стояла у ограды так смирно, словно в жизни не слышала о диких лошадях.
Однако первый восторг вскоре схлынул, и чуткое ухо Сюзанны различило в гуле толпы неприятные словечки. Такие, например, как «этот хвостатый бандит», «ворюга четвероногий», «прищемить ему хвост»…
Сюзанна подошла ближе.
— Держу пари, мы об этом жеребце еще услышим! — предсказывал Мартин. (Мужчины и молодые парни, стоявшие вокруг, кивали в знак согласия.) — Пока эта дикая банда носится по окрестностям, всем нам придется держать кобыл взаперти! Сами понимаете, что это за удовольствие!
— Нет, с ним надо что-то делать, — заметил один ковбой.
— Пристрелить его надо, вот что! — отрезал Рекс. — Что же еще тут можно сделать? Глупо надеяться, что он переменит свои привычки! Так и будет уводить у нас лошадей…
— Подожди, Рекс. — Трент не повысил голоса, однако ворчащая толпа мгновенно замолкла, как замолкали, бывало, самые непоседливые ученики, едва Сюзанна входила в класс. — Кобылу мы вернули. Все хорошо, что хорошо кончается, разве не так?
— Может быть, но…
— Никаких «но». — Трент обвел мужчин взглядом, словно искал единомышленников, но все они прятали глаза. — Давайте успокоимся и рассудим здраво. У этого вопроса несколько сторон. Среди нас есть люди, — он кивнул в сторону Сюзанны, — которые готовы жизнь отдать за этого жеребца. Пусть это и глупо, но ссориться с ними без нужды не стоит.
— Что значит «глупо»? — Сюзанна, хоть и совершенно сбитая с толку неожиданным выступлением Трента, не могла так оставить эти слова. — Джим Трент, ты прекрасно знаешь…
— Потом, Сюзи. Сначала скажу я, — прервал он ее твердо, но не грубо и повернулся, чтобы взглянуть в лицо Рексу Гленну. — Я не хуже твоего знаю, как относятся ковбои к диким лошадям. Но это не повод, чтобы видеть в мустангах всего лишь живые мишени.
Среди ковбоев послышался ропот.
— Да ладно тебе, Трент! — просительно произнес Мартин Янг. — Мы же не маньяки какие-нибудь…
— Да, да, разумеется, — отмахнулся Трент. —
Но на случай, если кому-нибудь из вас вдруг взбредет в голову пострелять, позволю себе напомнить вам Закон о мустангах 1971 года. Там ясно сказано, что убивать, ранить, преследовать или причинять какой-либо вред диким лошадям на государственной земле — преступление.
— Но они не на государственной земле! — возразил Мартин, и ковбои глухим ропотом подтвердили его правоту.
— Верно. Последний раз я их видел на своей земле, — парировал Трент.
— Которая — так уж случилось — граничит с моей, — вмешался в спор Рекс Гленн. — Тебе-то, Трент, что за дело до мустангов? Хочешь поиграть в благородного ковбоя? Тебе терять нечего — у тебя нет лошадей!
— Несколько голов есть, и скоро будет больше, — ответил Трент. — Но дело не в этом. Подумайте — и вы поймете, что я предлагаю единственно верное решение. Дайте мне разобраться с этим жеребцом самому. Уводить ваших лошадей он больше не будет — вы именно этого и хотите. И дело обойдется без крови — именно этого хочет Сюзанна.
— Нет! — в один голос воскликнули Рекс и Сюзанна.
— Жизнь в плену — это для него не жизнь! Он уже не жеребенок и не сможет привыкнуть к неволе, — воскликнула Сюзанна.
— Ты думаешь, достаточно накинуть ему на шею лассо — и наши лошади будут в безопасности? — орал тем временем Рекс. — Это мустанг, Трент, ему нельзя доверять! Ты можешь его поймать, можешь даже прокатиться на нем раз или два, но домашним он от этого не станет!
Взгляды мужчин скрестились: взгляд Рекса — бешеный, налитый кровью, взгляд Трента — холодный и непроницаемый.
— Ты мне не доверяешь? — спокойно спросил Трент.
Рекс фыркнул.
— Да ты еще хуже этих двух девчонок! — воскликнул он. — Тоже мне, «одинокий рейнджер» нашелся! Вся эта дерьмовая ковбойская романтика…
— Потише, папа, здесь дети!
Действительно, почти вся группа внеклассного чтения — Бритгани, Джессика, Эшли и Джошуа, — столпившись поодаль, с интересом наблюдала за развитием событий.
Поймав взгляд Сюзанны, Джошуа подмигнул ей и поднял оба больших пальца.
— Так их, мисс Гленн! — крикнул он.
Рекс решил зайти с другой стороны.
— Трент, почему бы тебе не заняться своими делами и не дать нам заниматься своими? — начал он елейным голосом. — Если вожак табуна — тот самый, которого видела Сюзанна десять лет назад, очевидно, что он, прямо скажем, не младенец. А ты не хуже меня знаешь, что четырех-пятилетние мустанги не поддаются приручению…
Тень, улыбки тронула губы Трента.
— Мы попусту тратим время на споры.
1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 11 12 13 14 15