А-П

П-Я

А  Б  В  Г  Д  Е  Ж  З  И  Й  К  Л  М  Н  О  П  Р  С  Т  У  Ф  Х  Ц  Ч  Ш  Щ  Э  Ю  Я  A-Z

 

Наличие этого качества мог
ло сделать Ахилла еще более привлекательным, чем Боб. В школе знали, как об
уздывать эту способность и направлять ее в те каналы, которые делали ее п
олезной.
Однако идея «одомашнивания» уличных хулиганов принадлежала не Ахиллу.
Это была идея Боба, который сам обдумал ее до тонкостей. Невероятно, что та
кой маленький ребенок, почти еще дитя, смог такое задумать и воплотить. Та
кой ребенок Ч редкостный приз, он куда выше того, кто обречен жить одним х
олодным расчетом. Одно очевидно: она не должна брать их обоих. Конечно, МКФ
может взять и второго, поместить его в хорошую школу на Земле, чтобы изоли
ровать от влияния улицы. Есть шанс, что Ахилл там цивилизуется, раз уличны
е законы перестанут обрекать его на необходимость творить ужасающие же
стокости применительно к своим товарищам.
Но Карлотта тут же поняла, какая чушь ей лезет в голову.
Вовсе не жестокие законы улицы заставили Ахилла убить Недотепу. Гордыня
. Каин тоже считал унижение достаточным поводом для убийства брата. А Иуд
а Ч тот вообще счел возможным сначала поцеловать, а потом обречь на смер
ть. Она пыталась представить себе зло механическим производным нищеты. В
се дети улицы переживают и страх и голод, беспомощность и отчаяние, но дал
еко не все становятся расчетливыми хладнокровными убийцами.
Если дело обстоит так, то Боб, безусловно, прав. А она не сомневается, что он
говорит правду. Если допустить, что он лжет, ей придется перестать считат
ь себя авторитетом в области детского воспитания. Подумав, она поняла, чт
о и раньше ощущала в Ахилле что-то скользкое, что ли. Льстивость. Все, что он
говорит, заранее рассчитано на создание определенного впечатления. А Бо
б говорит мало, говорит просто, да и разговорить его весьма трудно. Он так
мал, а его ужас и горе, пережитые в этом кошмаре, совершенно искренни.
Конечно, он тоже уговаривал убить Ахилла.
Но только потому, что тот представлял опасность для других.
Имею ли я право судить? Разве не Христос является судьей живых и мертвых? Н
о разве все это легло бы на мои плечи, если бы я не смела судить?
Ч Ты не хочешь побыть у меня, Боб, пока я передам результаты твоего тести
рования людям, принимающим решения в отношении Боевой школы? У меня ты бу
дешь в безопасности.
Боб долго рассматривал свои ладони, кивнул, а затем, уронив голову на руки
, громко зарыдал.

***

Тем же утром Ахилл появился в «гнезде».
Ч Не могу я жить без вас, Ч сказал он. Ч Слишком многое может пойти не та
к, как надо.
Он, как всегда, сводил ребятишек на завтрак. Но ни Недотепы, ни Боба среди н
их не было.
Потом в обход направился Сержант. Он прислушивался к разговорам, болтал
с ребятами из других семей, пытаясь обнаружить, не случилось ли чего, нет л
и чего-то, что может оказаться полезным. В окрестностях дока он услышал, ч
то портовые грузчики разговаривают насчет трупа девочки, который утром
нашли в реке. Девочка маленькая. Сержант узнал, где лежит труп в ожидании п
рибытия представителя властей. Он не стал прятаться, а прямо отправился
туда, где находилось тело, прикрытое брезентом. Сержант даже не спросил р
азрешения тех, кто там уже был, а приподнял брезент и взглянул на труп.
Ч Эй, ты, мальчишка, что ты делаешь!
Ч Ее зовут Недотепой.
Ч Ты ее знаешь? Скажи еще, что знаешь, кто ее убил!
Ч Парень, которого кличут Улисс. Это он ее убил, Ч ответил Сержант. Потом
он опустил брезент. Его поиски завершились. Ахиллу следует знать, что его
страхи оправдались Ч Улисс выбрал наугад кого-то из семьи.
Ч Теперь у нас нет иного выбора, кроме как убить его, Ч сказал Сержант чу
ть позже.
Ч И без того много крови, Ч ответил Ахилл, Ч но боюсь, что ты прав.
КтоЧ то из малышни плакал. Другой пискнул:
Ч Недотепа накормила меня, когда я уже доходил от голода.
Ч Заткнись, Ч сказал Сержант. Ч Мы теперь едим лучше, чем когда Недотеп
а была вожаком.
Ахилл положил ладонь на руку Сержанта, как бы сдерживая его.
Ч Недотепа старалась делать хорошо все, что должен делать вожак. И именн
о она ввела меня в эту семью. В определенном смысле то, что я даю вам, дар име
нно Недотепы.
Все серьезно кивнули, соглашаясь.
КтоЧ то спросил:
Ч Ты думаешь, Улисс и Боба убил?
Ч Тоже мне потеря! Ч фыркнул Сержант.
Ч Всякая потеря в моей семье Ч это большая потеря, Ч ответил Ахилл. Ч Б
ольше их быть не должно. Улисс либо уберется из города и немедленно, либо о
н покойник. Пусти об этом слух, Сержант. Пусть на улице все знают, что вызов
брошен. Улиссу запрещено есть в любой столовке города, пока он не встрети
тся со мной. Он сам навлек это на себя, когда решил воткнуть нож в глаз Недо
тепы.
Сержант отдал честь и убежал. Он был образцовым исполнителем приказов.
И все же на бегу он рыдал. Он плакал потому, что еще никому не успел рассказ
ать, как именно умерла Недотепа и о том, что ее глаз превратился в кровавую
дыру. Может быть, Ахилл узнал об этом еще от кого-нибудь? Может быть, слышал
раньше, но не поделился ни с кем, пока Сержант не вернулся с новостями? Мож
ет быть. Все может быть. Но теперь Сержант знал истину. Улисс не поднимал р
уку ни на кого из них. Это сделал Ахилл. Сделал то, что с самого начала предр
екал Боб. Ахилл убил Недотепу за то, что она в свое время избила его. Не прос
тил ей этого. Убил, чтобы переложить вину на Улисса. А теперь спокойно сиди
т и рассуждает о том, какая Недотепа была добрая и как они ей все обязаны. Д
аже то, что он им дает, Ч дело рук Недотепы.
Значит, Боб был прав с самого начала. Во всем. Ахилл, возможно, и хороший оте
ц, но по натуре он киллер и никого не прощает.
И Недотепа тоже все знала. Ее предупредил Боб, и она знала. Но ведь она сама
выбрала им Ахилла в папы. Выбрала и умерла из-за этого. Она Ч как Иисус, о к
отором им говорила Хельга во время завтраков. Она умерла за свой народ. А А
хилл… он как Бог. Заставляет людей платить за грехи, независимо от того, чт
о именно они совершили.
Значит, надо быть ближе к Богу, причем с той его стороны, где он добр.
Я останусь с Ахиллом. Буду почитать отца своего, это уж точно, и тогда я ост
анусь живым, пока не вырасту и не начну жить самостоятельно.
А что до Боба, то он умен, но не так умен, чтобы остаться в живых. Но если ты не
выживаешь, тогда тебе так и надо Ч станешь мертвяком и вся недолга.
К тому времени, когда Сержант свернул за первый угол, чтобы начать распус
кать слух, что Ахилл наложил табу на кормление Улисса в столовках города,
он уже не плакал. Речь шла о выживании. И хотя Сержант знал, что Улисс никог
о не убивал, он понимал, что для безопасности семьи надо, чтобы Улисс умер.

Смерть Недотепы была поводом потребовать от всех остальных отцов семей,
чтобы они отошли в сторону и дали Ахиллу возможность разделаться с Улисс
ом. Когда это произойдет, Ахилл станет лидером среди отцов семей Роттерд
ама. А Сержант Ч его правой рукой, потому что знает тайну Ахилла, но скрыв
ает ее от всех, ибо благодаря этому и сам Сержант, и их семья, и все беспризо
рники Роттердама получат для себя лучшую жизнь.

4. ПАМЯТЬ

Ч Я ошиблась насчет первого. Его тесты достаточно хороши, что характер н
е подходит для Боевой школы.
Ч Из тех тестов, которые вы мне показывали, этого не следует.
Ч Он очень умен. Он выдает нужные ответы, но в них просвечивает ложь.
Ч И каким же тестом вы воспользовались, чтобы установить это?
Ч Он совершил убийство.
Ч Да, это плохо. А как насчет второго? Как вы полагаете, что мне делать с та
ким малышом? Когда выуживаешь такую рыбешку, то правильнее бросать ее об
ратно в реку.
Ч Учите его. Кормите. Он подрастет.
Ч Мне кажется, у него нет даже имени?
Ч Нет есть.
Ч Боб? Это не имя. Скорее чья-то шутка.
Ч Все будет иначе, когда он подрастет.
Ч Ладно, держите его у себя, пока ему не стукнет пять.
Сделайте для него все что сможете, а потом покажете мне результаты.
Ч Мне надо искать детей. Других.
Ч Нет, сестра Карлотта, не надо. За все годы поисков Ч это самая важная ва
ша находка. А время такое, что сейчас мы уже не можем терять его на новые по
иски. Доведите этого кандидата до ума, и с точки зрения МКФ, вы сделаете жи
зненно важное дело.
Ч Вы пугаете меня, говоря, что времени не осталось?
Ч Не понял. Христиане уже несколько тысячелетий ждут конца света.
Ч Но он же не наступает.
Ч Вот и ладно, пусть будет так и дальше.

***

Сначала Боба интересовала только пища. Еды было много.
Сперва он съедал все, что перед ним ставили на стол. Он ел до тех пор, пока не
наедался до отвала. Это было чудесное слово" значения которого он до сих п
ор просто не мог представить.
Он ел до тех пор, пока в животе уже не оставалось места. Он ел так часто и так
много, что на горшок ходил не только ежедневно, но и по два раза в день. Он с
о смехом сказал сестре Карлотте:
Ч Я только и делаю, что ем и…
Ч Точно так же ведут себя и все лесные зверюшки, Ч ответила она Бобу. Ч
А теперь тебе надо учиться отрабатывать свой хлеб.
Конечно, она уже занималась с ним, занималась ежедневно, чтением и арифме
тикой, стараясь «поднять его уровень», хотя никогда не говорила, что она п
одразумевает под этим. Она отвела ему время для рисования, а иногда бывал
и и такие уроки, когда Боб просто сидел и старался вспомнить малейшие дет
али своего прошлого. Особенно сестру Карлотту заинтересовало «место, гд
е было чисто». Но у памяти были свои пределы. Боб тогда был слишком мал, а ег
о словарный запас слишком ограничен. Казалось, покров тайны не приоткрыт
ь. Боб помнил, как перебирался через ограждение своей кроватки и падал на
пол. В то время он еще плохо ходил. Ползать было лучше, но ему нравилось ход
ить, как это делали взрослые.
Руками он хватался за всякие предметы и за стены и уже неплохо держался н
а двух ногах, а ползал лишь тогда, когда надо было пересечь открытое прост
ранство.
Ч Вероятно, тебе тогда было восемь или девять месяцев, Ч сказала сестра
Карлотта. Ч У большинства детей память глубже не простирается.
Ч Я помню, что все беспокоились. Потому-то я и вылез из кровати. Всем детям
угрожала опасность.
Ч Всем детям?
Ч Таким же малышам, как и я. И взрослым людям тоже.
Некоторые из взрослых входили к нам, смотрели на нас и начинали плакать.

Ч Почему?
Ч Беда была, вот и все. Я чувствовал, что приближается беда, знал, что с нам
и, с теми, кто лежит в кроватках, произойдет что-то очень плохое. Поэтому я в
ыбрался из кровати.
Но я не был первым. Не знаю, что случилось с остальными.
Я слышал, как кричат взрослые, как они огорчены, увидев пустые кроватки. Я
спрятался. Меня не нашли. Может быть, они спасли остальных, может Ч нет. Вс
е, что я увидел, когда вылез, Ч это пустые кроватки и темная комната, на две
ри которой висела светящаяся табличка с надписью «выход».
Ч Ты уже умел читать? Ч Голос сестры Карлотты звучав скептически.
Ч Когда я научился читать, я вспомнил, что уже видел такую надпись, Ч отв
етил Боб. Ч Это были первые увиденные мной буквы, я не мог их забыть.
Ч Значит, ты был один, кроватки пусты, комната темная?
Ч Взрослые вернулись. Я слышал, как они говорят. Однако большей части сло
в не понимал. Снова спрятался. В следующий раз, когда вылез, в комнатах не б
ыло даже кроватей.
Вместо них стояли столы и шкафы. Офис. Нет, тогда я не знал, что такое офис, н
о теперь знаю и понимаю, во что превратились те комнаты. Люди приходили ту
да днем и работали.
Сначала их было мало, но мое убежище оказалось плохим, особенно в часы, ког
да эти люди работали. Кроме того, мне очень хотелось есть.
Ч Где же ты прятался?
Ч Так вы же знаете где, правда?
Ч Знала бы, не спрашивала.
Ч Вы же видели, как я действовал, когда вы показали мне туалет?
Ч Ты спрятался в туалете?
Ч Да, в водяном бачке, что стоял у стенки. Было очень трудно поднять крышк
у. И внутри тоже неуютно. Я не знал, к чему это все. Но люди стали пользоватьс
я туалетом, уровень воды падал и поднимался, какие-то железные детали дви
гались и пугали меня. Кроме того, я уже говорил, что хотел есть. Воды для пит
ья Ч хоть отбавляй, но ведь мне самому приходилось туда писать. Моя пелен
ка промокла и свалилась с меня. Я был совсем голый.
Ч Боб, ты понимаешь, что ты говоришь? Ты утверждаешь, что все это происход
ило с тобой, когда тебе и года еще не было?
Ч Это вы говорите, сколько мне было, а не я, Ч ответил Боб. Ч Я тогда о год
ах ничего не знал. Вы сказали: вспоминай. Чем больше я рассказываю, тем бол
ьше вспоминаю. Но если вы мне не верите…
Ч Я только… Нет, я тебе верю. Но кто были эти другие дети? Что за место, где т
ы жил, Ч «место, где чисто»? Кем были эти взрослые? Почему они куда-то унес
ли детей? Ясно, что там происходило что-то противозаконное.
Ч Возможно, Ч сказал Боб. Ч Я очень обрадовался, когда вылез из бачка.
Ч Ты был гол, как ты только что сказал. И ты" ушел оттуда сам?
Ч Нет, меня нашли. Я вышел из туалета, и какой-то взрослый меня нашел.
Ч И что случилось?
Ч Он взял меня домой. Вот откуда у меня появилась одежда. То, что я тогда на
зывал одеждой.
Ч Ты уже говорил?
Ч Немного.
Ч И этот взрослый отнес тебя к себе домой и купил тебе одежду?
Ч Я думаю, это был сторож. Теперь я уже кое-что знаю о профессиях и думаю, ч
то он был сторожем. Работал по ночам, а мундира охранника у него не было.
Ч И что же случилось дальше?
Ч Тогда я впервые узнал, что есть вещи законные, а есть Ч незаконные. Для
него взять к себе ребенка было делом противозаконным. Я слышал, как он кри
чал той женщине насчет меня, многого не понял, но под конец он сдался, прои
грал, а она выиграла, так что мне пришлось уйти, что я и сделал.
Ч Он просто выбросил тебя на улицу?
Ч Нет, я сам ушел. Теперь я думаю, что он хотел меня к кому-то устроить, но я
испугался и ушел от него, чтобы он не успел этого сделать. Но я уже не был ни
гол, ни голоден.
Сторож был хороший. Я надеюсь, у него не было больших неприятностей после
моего ухода.
Ч Вот тогда-то ты и стал жить на улице?
Ч Вроде бы так. Сначала мне повезло: я нашел два места, где меня подкармли
вали. Но каждый раз другие мальчишки Ч постарше Ч узнавали об этом, явля
лись туда, вопили и клянчили, так что люди или переставали меня кормить, ил
и большие мальчишки начинали меня пинать и отнимали всю еду. Я очень боял
ся. Однажды один мальчишка так разозлился, увидев, что я ем, что засунул мн
е в горло палку, заставив выблевать все съеденное прямо на мостовую. Он по
пытался было съесть это, но не смог, его тоже вырвало. Это было самое страш
ное время. Я все время прятался. Прятался. Все время.
Ч И голодал?
Ч И наблюдал. Ел что-то. Иногда. Я ведь не умер.
Ч Верно, не умер.
Ч Но я видел многих умерших. Очень много мертвых детей. Больших и маленьк
их. И все время думал: а нет ли среди них тех Ч из «места, где было чисто»?
Ч Ты узнал кого-нибудь?
Ч Нет. Не было похожих на тех, кто жил в «месте, где было чисто». Но все умер
ли от голода.
Ч Боб, спасибо, что ты мне это рассказал.
Ч Вы же спросили.
Ч Ты понимаешь, что ты Ч такой малыш Ч не мог протянуть в таких условия
х целых три года?
Ч Я полагаю… Это значит, что я умер?
Ч Я только… Я хотела сказать, что, должно быть, Бог хранил тебя.
Ч Ага! Возможно. Но почему же он не позаботился о других погибших детях?
Ч Он прижал их к своему сердцу и возлюбил.
Ч А чего ж он тогда меня не возлюбил?
Ч Нет, он любит тебя тоже. Он…
Ч Потому что если он так тщательно следил за мной, он же должен был бы пос
ылать мне хоть чуточку чего-то поесть время от времени?
Ч Он привел меня к тебе. Наверное, у него на тебя большие планы. Ты о них мо
жешь и не знать, но Бог помог тебе выжить, значит, он ждет от тебя чего-то бо
льшого.
Разговор на отвлеченные темы, видимо, утомил Боба. Сестра Карлотта выгля
дела такой счастливой, когда говорила о Боге, а он пока вообще ничего о Бог
е не знал, даже не знал, кто это такой. Похоже было, что она приписывает Богу
каждое хорошее событие, но когда ей попадается что-то плохое, тогда она ил
и вообще не вспоминает о Боге; либо находит объяснение, согласно котором
у это плохое в конце концов оборачивается хорошим. Бобу же, насколько он м
ог судить, казалось, что умершие дети предпочли бы остаться живыми Ч при
условии, что будут питаться получше. И уж если Бог их так любит и к тому же м
ожет осуществлять все свои желания, то почему бы ему не сотворить немног
о больше пищи для этих малышей?
А если ему захотелось видеть их мертвыми, то почему он не уморил их быстре
е, почему, на худой конец, дал им вообще возможность родиться? К чему было и
м переносить все эти муки, к чему думать о том, как и чем продлить себе жизн
ь, раз он все равно собирался вскоре вобрать их в свое сердце?
1 2 3 4 5 6 7 8 9