А-П

П-Я

А  Б  В  Г  Д  Е  Ж  З  И  Й  К  Л  М  Н  О  П  Р  С  Т  У  Ф  Х  Ц  Ч  Ш  Щ  Э  Ю  Я  A-Z

 

Ведь да
же если она его только покалечит Ч с ним будет покончено. Ему следовало б
ы понимать это.
С другой стороны, смерть и так уже давно притаилась в этом крошечном тель
це, под рваной рубашонкой. Кажется, еще теснее Костлявой к нему и не прижат
ься.
Недотепа оглядела свою команду. По их лицам судить о мыслях было просто н
евозможно.
Ч Еще всякий шибздик будет указывать мне" кого надо убить, а кого Ч нет. У
бивать-то нелегко.
Ч Пусть какой-нибудь малыш зайдет ему со спины, а ты толкнешь громилу в г
рудь, так что он упадет, Ч ответил ребенок. Ч А вы припасете булыжники и к
ирпичи. Стукнешь по голове. Как увидишь, что мозг течет, Ч дело сделано.
Ч А зачем мне мертвяк-то? Ч спросила Недотепа. Ч Мне нужен свой громила
, чтоб нас охранял. А мертвяк мне вроде ни к чему.
Малыш усмехнулся.
Ч Значит, моя идея тебе все же понравилась?
Ч Громилам нельзя доверять, Ч ответила она.
Ч Он должен охранять вас в благотворительной столовке, Ч сказал мальч
ик. Ч Вы пройдете внутрь столовки. Ч Он смотрел ей прямо в глаза, но говор
ил, обращаясь ко всем ребятам. Ч Громила должен ввести вас туда всех разо
м.
Ч Если маленький пацан войдет в столовку, то большие ребята его изобьют,
Ч вмешался Сержант. Ему было восемь, и он считал себя первым заместителе
м Недотепы. Ей, правда, заместители были нужны, как зайцу писсуар.
Ч У вас будет громила. Он их заставит уйти.
Ч Да разве он сможет остановить двух хулиганов? Или трех? Ч спорил Серж
ант.
Ч Я уже объяснял, Ч ответил шибздик. Ч Вы их собьете с ног Ч они ведь то
же дети. У вас будут камни. Вы подготовитесь. Спорю, ты сам боец. Разве не теб
я кличут Сержантом?
Ч Хватит с ним болтать-то, Сарж, Ч вмешалась Недотепа. Ч Не вижу смысла
тратить время на треп с двухлетним шибздом.
Ч Мне уже четыре, Ч пискнул тот.
Ч И как же тебя зовут? Ч спросила Недотепа.
Ч Никто мне не говорил, как меня кличут, Ч ответил малыш.
Ч Ты хочешь сказать, что так глуп, что позабыл собственное имя?
Ч Никто никогда не говорил мне, как меня зовут, Ч повторил мальчик. Он см
отрел ей прямо в глаза, все еще лежа на земле, а вокруг стояли ребята из код
ла, Ч А верно ведь, он и боба не стоит? Ч спросила Недотепа.
Ч Верно, Ч отозвался мальчик.
Ч Ну, разве что одного-единственного, Ч завершил спор Сержант.
Ч Тогда у тебя теперь есть имя, Ч продолжала Недотепа. Ч Мотай отсюда к
себе, торчи на своем мусорном ящике, а я пока буду обдумывать то, что ты ска
зал.
Ч Мне надо поесть, Ч сказал Боб.
Ч Если я получу громилу и если то, что ты обещал, сработает, тогда, возможн
о, я и дам тебе что-нибудь.
Ч Мне нужно поесть сейчас, Ч сказал он.
Она знала, что это правда. Недотепа полезла в карман и достала оттуда шест
ь арахисовых орешков, спрятанных там давным-давно. Боб сел, взял с ладони
один и, осторожно положив в рот, стал медленно разжевывать.
Ч Возьми все, Ч нетерпеливо потребовала она.
Боб вытянул худенькую лапку. Очень хилую. Даже сжать пальцы в кулак не был
о сил.
Ч Не смогу удержать, Ч шепнул он. Ч Не сжимается.
Проклятие! Она тратит прекрасные орешки на мальчишку, который все равно
помрет.
Ведь она собирается проверить его идею. Идея спорная, но это первый план н
а ее памяти, который содержит хоть кукую-то возможность улучшить их жизн
ь, возможность хоть что-то изменить в этом жалком существовании и не треб
ует от нее надеть женское платье и заняться омерзительным женским ремес
лом. И раз это его план, то кодло должно увидеть, что Недотепа справедлива
к Бобу. Только так и можно сохранить позицию босса Ч чтобы знали: она спра
ведлива.
И Недотепа продолжала держать перед ним свою открытую ладонь с арахисом
, пока Боб не сжевал все шесть Ч один за другим.
Когда шибздик проглотил последний орешек, он снова долгим и пристальным
взором впился в ее глаза, а потом сказал:
Ч Все-таки ты лучше приготовься убить его.
Ч Мне он нужен живым.
Ч Но будь готова его убить, если он окажется не тем, кто нужен.
Сказав это, Боб заковылял через улицу к своему мусорному ящику, с трудом н
а него вскарабкался и стал смотреть по сторонам.
Ч Нет тебе четырех! Ч крикнул Сержант через улицу.
Ч Мне четыре, только я очень маленький, Ч ответил Боб.
Недотепа успокоила Сержанта, и они отправились за камнями, кирпичами и к
усками шлака. Если назревает война, надо быть к ней готовыми.

***

Бобу не нравилось его новое имя, но все же это было имя, а наличие имени под
разумевало, что еще кому-то известно, кто он такой, и этот кто-то при необхо
димости мог его окликнуть, что было славно само по себе. И шесть арахисовы
х орешков Ч тоже славно. Его рот почти забыл, как с ними обращаться. Проце
сс жевания оказался очень болезненным.
Впрочем, смотреть на то, как Недотепа уродует его план, было тоже больно. Б
об выбрал ее не потому, что она была самым умным вожаком кодла во всем Ротт
ердаме. Скорее уж наоборот. Ее команда только что не голодала из-за плохог
о руководства и нескладных решений Недотепы. К тому же Недотепа слишком
эмоциональна. Ей не хватает мозгов, чтобы обеспечить хорошее питание даж
е себе самой, хотя кодло и знает, что она милая, и даже любит ее. Но со сторон
ы она не кажется процветающей. Так что результаты ее руководства вряд ли
назовешь впечатляющими.
Если бы Недотепа делала свою работу как надо, она вообще никогда не стала
бы слушать Боба. Она бы его и на пушечный выстрел не подпустила к себе. А ес
ли бы и выслушала и даже оценила идею, то тут же отделалась бы от него. Тако
вы уж законы улицы. Недотепа слишком добра, чтобы прожить долго. Именно на
доброту Боб и делал ставку. И именно этой же доброты он сейчас опасался бо
льше всего.
Все это время Боб внимательно вглядывался в прохожих, а его крошечное те
льце безостановочно отдавало последние силы тревоге за исход столь бла
гополучно начатого дела. Боб и без того отдал ему уйму драгоценного врем
ени. Сначала он долго наблюдал за поведением детей на улицах, разглядыва
л, как они воруют друг у друга, как вырывают еду из глоток более слабых, как
залезают в чужие карманы, как продают запретные местечки своих тел, если
на них найдутся покупатели.
Потом он обдумывал проблему, как улучшить положение, если за дело возьме
тся человек с мозгами. Правда, своим выводам он доверял не полностью. Боб б
ыл уверен, что существует еще нечто, нечто такое, чего он не может уловить.
Поэтому он старался узнать как можно больше. Он научился читать, потому ч
то хотел знать, что означают закорючки на грузовиках, на лавках, на трамва
ях и мусорных ящиках. Он даже немножко освоил голландский язык, а также Вс
еобщий язык Международного Флота, чтобы лучше понимать происходящее во
круг него. Всем этим занятиям мешало чувство постоянного голода, отвлека
вшее Боба от дела. Наверняка он мог бы лучше обеспечивать себя едой, если б
ы не тратил столько времени и сил на то, чтобы глубже понять людей. И вдруг
он открыл: он их знает. Больше того, он знал их с самого начала. Не было в них
никаких тайн, не было ничего такого, чего Боб не понимал из-за того, что так
ой маленький. А причиной того, что уличные дети действовали столь глупо, б
ыло только одно Ч они просто дураки.
Они глупы, а он Ч умен. Так почему же он умирает с голода, тогда как они прод
олжают жить? И тогда Боб решил действовать. Тогда-то он и выбрал Недотепу
в качестве вожака кодла. И вот теперь он сидит на мусорном ящике и смотрит
, как она губит его прекрасный план.
Начала она с того, что выбрала не того хулигана. Ей нужен был парень, котор
ый одним своим видом наводил бы страх на всех. Ей надо было отыскать кого-
то большого, глупого, жестокого, но обязательно управляемого. А Недотепа
вообразила, что ей подойдет кто-то маленький. Глупо! Ах как глупо!
Боб хотел было накричать на нее, когда увидел, кого она привела. Это был ху
лиган, который звал себя Ахиллом по имени героя комикса. Был он мал ростом
, жесток, хитер и ловок, но с искалеченной ногой. Она, видите ли, решила, что т
акого они легче завалят на землю. Дура! Идея же не в том, чтобы легче сбить с
ног Ч в первый раз с ног можно сбить любого, так как никто не ждет, что его с
обьют. А ведь надо было искать такого, который, будучи один раз сбитым, ост
анется лежать на земле!
Но Боб ничего не сказал. Не хотел, чтобы Недотепа на него обозлилась. Посмо
трим, что будет. Посмотрим, каким станет Ахилл после того, как его изобьют.
Она увидит, что ее выбор не сработал, и ей придется убить Ахилла, прятать е
го труп и искать себе нового хулигана, прежде чем разнесется слух, что поя
вилось такое кодло малышни, которое побеждает хулиганов.
Вот и Ахилл! Шагает вразвалочку… Впрочем, возможно, эту походку он вырабо
тал из-за больной ноги… А Недотепа-то явно переигрывает, стараясь казать
ся испуганной и готовой на все, лишь бы от него отвязаться. Плохо дело, под
умал Боб.
Надо было действовать нормально, как ведешь себя всегда в подобных ситуа
циях. Дура! Вот Ахилл потому-то и озирается по сторонам. Насторожен. Тепер
ь она ему что-то говорит насчет своей заначки…, это хорошо…, и пытается ув
ести в ловушку…, в проулок… Гляди-ка, он пятится! Осторожен. Значит, ничего
не выйдет.
Нет, получилось! Получилось из-за его хромой ноги. Ахилл видит ловушку, но
уйти не может, двое ребятишек уже подобрались к нему с тыла, со стороны бол
ьной ноги. Недотепа и Сержант сильно толкают его в грудь, он падает навзни
чь. И вот уже обломки кирпичей обрушиваются на Ахилла, на его хромую ногу.
Их швыряют с силой Ч малышня хорошо справляется со своим делом. Они-то со
ображают, даром что сама Недотепа Ч дура. Да, здорово. Ахилл напуган, ему к
ажется, что сейчас его убьют.
Боб уже слез со своего ящика. Он тащится по проулку, стараясь не упустить н
ичего. Но сквозь толпу мало чего увидишь. Он пробивается сквозь ряды, малы
шня Ч все они куда старше его Ч пропускает Боба. Они ведь его узнали, он и
меет право видеть все. Боб оказывается рядом с головой Ахилла.
Над поверженным стоит Недотепа, держа в руках большой обломок шлакоблок
а. Она говорит:
Ч Ты должен поставить нас в очередь в столовку для бедных.
Ч Конечно…, конечно…, я же с радостью…, клянусь…
Не верь ему, дура. Погляди в глаза, проверь, достаточно ли он ослаб духом.
Ч За это, Ахилл, ты получишь много еды. Ты получишь и мое кодло. У нас будет
еда, мы накопим сил, мы еще лучше будем кормить тебя. Тебе нужно иметь свое
кодло. Другие хулиганы попробуют тебя убрать Ч мы их знаем! Ч но с нашей
помощью ты сможешь на них спокойно насрать! Ты сам видишь, на что мы способ
ны. Мы Ч армия, разве не так?
О'кей, он начинает соображать. Идея хороша, а он не глуп, так что постепенно
проникается.
Ч Если ты такая хитрая, Недотепа, то почему давно ничего такого не органи
зовала?
На это она ответить не готова. Молча скашивает глаза на Боба. Взгляд беглы
й, но Ахилл его успевает заметить. Бобу ясно, о чем тот думает. Мысли его про
зрачно очевидны.
Ч Убей его, Ч говорит Боб.
Ч Не будь идиотом, Ч отвечает Недотепа. Ч Он согласен.
Ч Верно, Ч подтверждает Ахилл; Ч Я согласен; План хорош.
Ч Убей его, Ч стоит Боб на своем. Ч Если ты его не убьешь, он убьет тебя.
Ч И ты позволяешь этой ходячей говешке стоять тут и портить нам воздух?
Ч говорит Ахилл.
Ч Вопрос простой: твоя жизнь или его, Ч не отстает Боб. Ч Убей его и поды
щи другого.
Ч У другого парня не будет хромой ноги, Ч убеждает Ахилл. Ч Другой не бу
дет в вас нуждаться. А мне вы нужны. Я согласен. Я тот, кто вам нужен. В этом ес
ть смысл.
Возможно, предостережение Боба все же подействовало на Недотепу. Она кол
еблется.
Ч А тебе не кажется, что потом тебе будет западло возиться с кучей малышн
и вместо своего собственного кодла?
Ч Это твое кодло, а не мое, Ч отвечает Ахилл.
Лжец, думает Боб. Неужели она не видит, что он все время врет?
Ч А для меня, Ч продолжал Ахилл, Ч это моя семья. Они мои младшие братиш
ки и сестренки. И я обязан заботиться о своей семье, не так ли?
Боб понял, что Ахилл выиграл. Он крутой хулиган, но он назвал этих малышей
братьями и сестрами. В их глазах Боб увидел голод. Не обычный голод, вызван
ный пустым желудком, а глубинную голодную тоску по семье, по любви, по ласк
е и родным. Кое-что из этого малыши нашли в кодле Недотепы, но Ахилл пообещ
ал им гораздо больше. Он побил козырную карту Недотепы. Теперь убивать ег
о уже нельзя.
Слишком поздно, но на какое-то мгновение Бобу показалось, что Недотепа на
столько тупа, что все же решила прикончить Ахилла. Она подняла свой шлако
блок, готовясь обрушить его на голову хулигана.
Ч Нет, Ч сказал Боб. Ч Нельзя. Теперь он член семьи.
Она опустила камень куда-то на уровень живота. Медленно повернулась и ус
тавилась на Боба.
Ч А ты убирайся отсюда, Ч рявкнула она. Ч Ты не из моего кодла. И ничего т
ебе тут не светит.
Ч Нет, Ч возразил Ахилл. Ч Тебе придется убить меня, если ты собираешьс
я с ним так обойтись.
Звучало это смело. Но Боб знал, что храбростью Ахилл не отличается. Он толь
ко очень хитер. Он уже победил. И то обстоятельство, что Ахилл все еще валя
ется на земле, а Недотепа все еще держит камень, ровно ничего не значит. С Н
едотепой покончено. Очень скоро это поймут и другие, а не только Боб и Ахил
л. А сейчас тут идет проверка, кто же здесь реальный хозяин, и эту проверку
Ахилл намерен тоже выиграть.
Ч Этот малыш, может, и не член твоего кодла, но он член моей семьи. И ты не им
еешь права говорить моему братишке, чтобы он убирался вон.
Недотепа замешкалась. Мгновение. Одно только мгновение. Но долгое. Его хв
атило, чтобы все решилось.
Ахилл сел. Потрогал свои ссадины. Погладил шишки. С шутовским восхищение
м оглядел ребят, только что швырявших в него камни.
Ч Ну вы и сукины дети!
Они опасливо захихикали. Неужели он будет бить их за то, что они сделали ем
у больно?
Ч Не бойтесь, Ч сказал Ахилл. Ч Вы просто показали мне, на что способны.
Нам ведь придется расправиться еще с несколькими хулиганами, вы это знае
те. И мне необходимо было понять, справитесь ли вы с этим. Отличная работа!
А как тебя звать?
Обращаясь по очереди к каждому ребенку, Ахилл узнавал их имена, запомина
л их, а если пропускал кого-то, то долго извинялся, делая вид, что очень огор
чен и что усиленно старается все запомнить. Через минут пятнадцать все у
же были в него влюблены.
Если он таков, думал Боб, если он так легко привлекает симпатии людей, то п
очему он не добивался этого раньше?
Потому что дураки всегда стремятся к власти. Люди, которые стоят выше по р
ангу, своей властью делиться не желают.
Так зачем же к ним подлизываться? Они тебе все равно ничего не дадут. А люд
и, которые стоят ниже тебя, если ты дашь им надежду, сделаешь вид, что уважа
ешь их, они наделят тебя властью, ибо им неизвестно, что они ею обладают, а п
отому и отдадут ее тебе охотно.
Пошатываясь, Ахилл встал на ноги. Хромая нога болела еще сильнее. Все расс
тупились, давая ему место. Если бы он захотел, то мог бы уйти. Уйти и не верну
ться. Или вернуться сюда еще с несколькими хулиганами и жестоко покалечи
ть детей. Он постоял, потом сунул руку в карман и вынул оттуда удивительну
ю вещь. Изюм. Целую пригоршню изюмин. Дети смотрели на его руку так, будто н
а ладони вырос ноготь.
Ч Сначала самым маленьким братишкам и сестренкам, Ч сказал Ахилл. Ч Н
у-ка самый маленький" выходи! Ч Поглядев на Боба, он добавил:
Ч Ты!
Ч Нет, не он, Ч пискнул второй по возрасту. Ч Мы его не знаем.
Ч Этот Боб…, он же хотел убить тебя, Ч еле слышно шепнул другой.
Ч Боб, Ч сказал Ахилл, Ч но ведь ты же только хотел стать членом моей се
мьи, верно?
Ч Да, Ч отозвался Боб.
Ч Хочешь изюма?
Тот кивнул.
Ч Тогда ты первый. Это ведь ты свел нас всех вместе, так?
Ахилл или убьет его, или не убьет. А в данный момент значение имел только и
зюм. Боб взял изюмину. Положил ее в рот. Он не стал ее грызть. Просто дал слюн
е размягчить ягоду и долго наслаждался ее ароматом.
Ч Знаешь, Ч сказал ему Ахилл, Ч сколько ни держи ягоду во рту, все равно
она не станет виноградиной.
Ч А виноград Ч это что?
Ахилл рассмеялся, а Боб все еще не мог решиться разгрызть изюм. Потом Ахил
л стал раздавать его другим. Недотепа еще никогда не наделяла их таким ко
личеством ягод. Просто она столько и сама еще в руках не держала. Но малышн
я этого не понимает. Они думают: вот Недотепа кормила их объедками, а Ахилл
Ч дал им сладкий изюм. Они думают так, потому что дурачье. Вот почему.

2. БЛАГОТВОРИТЕЛЬНАЯ СТОЛОВ
КА

Ч Я знаю, что вы весьма тщательно обследовали весь наш район и, полагаю, п
очти покончили с Роттердамом; но в последнее время, то есть уже после ваше
го отъезда, тут кое-что произошло, что…
1 2 3 4 5 6 7 8 9