А-П

П-Я

А  Б  В  Г  Д  Е  Ж  З  И  Й  К  Л  М  Н  О  П  Р  С  Т  У  Ф  Х  Ц  Ч  Ш  Щ  Э  Ю  Я  A-Z

 

Эти люди не обеспечат мне сделку. Скорее уж пригребут ее себе.— Ну, хуже-то не будет, верно? Подумай, как обрадуется Джим, когда узнает, что ты стараешься. Заключить сделку проще, если браться за это сообща. Командой. Да, и начни курить.— Что? Поддерживать табачные компании? Приобретать болезни и зависимости? Идиотская идея, Бладхаунд!— Всем известно, что курительная комната — это место, где циркулируют абсолютно все сплетни и слухи. — Киаран подмигивает. — Присоединяйся. Будешь в курсе всего, что происходит. Заведешь знакомых…Он попал в больное место. И вообще, меня не покидает ощущение, что Киаран меня жалеет. Это неприятно и обидно.— Но я же не курю. К тому же говорят, что пассивное курение еще вреднее активного, — пищу я.— Трикси, не в твоем положении воротить нос, — говорит неизменно логичный Бладхаунд. — И потом, Джулия же курит. А ты постоянно проводишь время в ее обществе…Внезапно гневный голос рявкает в интерком на столе Бладхаунда:— Эй вы там! Кто-нибудь может сказать Киарану, чтобы шел сюда? Бегом. Нам нужна консультация. Отчеты могут прийти в любой момент!— Верно, — говорит Киаран. — Пора работать. Я рад, что мы договорились насчет вечеринки. Только сообщите мне дату, и я приду.Он уходит к своему столу.— Киаран! — кричу я.Он оборачивается и улыбается:— Да?— Ты не забыл про счет из чистки? Он подмигивает и шагает дальше. А я чувствую себя гораздо-гораздо лучше… Пятница, 6 октября(до «Дня X» 39 дней — и как это неделя пролетела так быстро?) Минуло уже двадцать четыре часа с момента моей продуктивной беседы с Бладхаундом и Киараном, а я все еще не могу заставить себя последовать их совету. Сейчас время ланча; мы с Бладхаундом сидим в баре «Корни энд Барроу» в Брод-гейт-центре, жуя сандвичи и запивая их «Шабли». Это лучшее заведение в Сити. Массивное здание из стекла и гранита. Оно смотрит на Ливерпуль-стрит, а рядом — небольшая круглая площадь. Зимой она превращается вкаток, а летом становится популярным местом для выставок и спортивных схваток между командами разных финансовых учреждений. Это просто магнит для работников Сити, ибо здесь полно баров, магазинов и ресторанчиков…— Я не смогу этого сделать.Бладхаунд отворачивается от окна: он смотрел соревнование по брумболу note 2 2
Игра, напоминающая хоккей с мячом, только вместо клюшек у игроков — метлы.

. В этот момент на площадке команда нашего банка, опознаваемая по зеленым рубашкам.— Полагаю, «не смогу» здесь не вполне уместно. У тебя просто-напросто нет выбора.— Да, но…Мне хочется спросить: «Может, все-таки есть другой способ?» — но тут снизу доносится восторженный вопль.Бладхаунд высовывается в окно.— Наши забили. — Он наполняет бокалы и машет опустевшей бутылкой официанту, на предмет замены.— Итак, насчет моего…— Да! Десять — один. — Он смеется и сгребает с тарелки последний сандвич. — Что ты там говорила?— Я… О, боже мой! Нет! — Я поспешно хватаю меню и прячусь за ним, когда в бар входит коллега. — Это именно то, что я говорила. Прекрасный пример. Я ни в жизнь не перетащу ее на свою сторону.— Что? Мариан? — Бладхаунд выдергивает меню у меня из моих рук и кладет его на стол. — Будь чуть повежливее, Трикс. В конце концов, в банке она сидит всего в десяти футах от тебя.Я бросаю на него мрачный взгляд:— Она с удовольствием свернет мне шею, если дотянется.— Не дури. В чем дело?— В прошлом году, как раз когда мы разошлись с Сэмом, она подкатилась ко мне с этими речами, знаешь: «на свете до черта других мужиков». А это меня безумно раздражает.— Полагаю, она просто хотела тебе помочь. И с чего ты взяла, что не захочет помочь и на этот раз?— Ну, я не очень-то хорошо с ней обошлась. Видишь ли, я решила, что она издевается. А потом мне выпало ее имя в той лотерее, которую ты устроил на последнее Рождество. Ну, когда мы должны были купить подарок тому, чье имя вытянули…— И что?— Я купила ей шампунь от перхоти. На несколько секунд повисает тишина, а потом Бладхаунд — вечный оптимист — говорит:— Ну, может, она уже простила. Все понимали, что это было нелегкое для тебя время.— Хм. Возможно. Но в прошлом месяце я… усугубила.— Как?— Мы не виделись какое-то время. — Я отпиваю глоток вина для храбрости. — И мне было немного стыдно из-за этой истории. Так что, когда мы с ней столкнулись в туалете, я решила загладить вину. Тогда прошел слух, что она беременна, и я спросила, когда у нее срок.— Ну что ж, и прекрасно, — ободряюще говорит Бладхаунд, пока официант меняет пустую бутылку на полную.— Да, я тоже так думала, но она ответила, что уже два месяца как с этим покончено…Это его добило. Бладхаунд со стуком ставит стакан на стол.— Ладно, оставим это. Запиши Мариан в отрицательный опыт и попробуй с кем-нибудь еще. С некоторыми у тебя были вполне приличные отношения. Думаю, они огорчены тем, что произошло между тобой и Сэмом. Возможно, они хотят восстановить былую дружбу…Бладхаунд наклоняется все ближе ко мне. Хорошо, что он не Пиноккио, иначе бы уже спихнул меня со стула. Ладно, я же понимаю, что он всего лишь пытается помочь. Не может он, что ли, просто отыскать для меня сделку? Это была бы лучшая помощь. Он подзывает официанта и вынимает из бумажника карточку корпорации.— Джим в состоянии за это заплатить, — говорит он, протягивая ее официанту.Вопль снаружи заставляет его высунуться в окно.— Сэм забил.— Да пошел он!..…Мы и десяти минут не просидели на своих рабочих местах, как Бладхаунд кивает в сторону курительной комнаты.— Давай. Сейчас все там.— А ты что, не пойдешь?— Полагаю, есть все-таки на свете некоторые вещи, которые никто за тебя не сделает. — Он отворачивается к своему монитору и углубляется в работу.Я делаю глубокий вдох и бреду в сторону курилки, как осужденный — на виселицу. Несколько секунд мнусь возле двери, бросаю взгляд на Бладхаунда — тот ободряюще кивает и вхожу внутрь.Люди здесь сбились маленькими группками, курят и треплются. Две девицы, без сомнения секретарши, сидят в компании Джимовой ассистентки Мэри. Я подхожу поближе и начинаю смотреть на нее, но Мэри погружена в беседу и моего присутствия не замечает. Я продвигаюсь в глубь комнаты, плюхаюсь на красный кожаный диванчик, выбранный методом ненаучного тыка, и поворачиваюсь к близсидящим коллегам. Некоторое время наблюдаю, как они стряхивают пепел на грязный ковер и наконец говорю:— А что вы делаете вечером в следующую пятницу? — И взмахиваю незажженной сигаретой, так, чтобы охватить жестом всех разом…Ответа нет. Все четверо продолжают общаться между собой, словно меня и нет на свете. Какая бестактность!— Прошу прощения… — Я выдаю ослепительную улыбку и взмахиваю на сей раз обеими руками. Может, это привлечет их внимание? Или для того, чтобы меня заметили, я должна сначала зажечь сигарету? Но я ведь не умею курить! — Я хотела узнать, какие у вас планы на следующую пятницу?Никакого эффекта. Они и глазом не моргнули. Зато другие обитатели курилки взирают на меня озадаченно. Две секретарши подталкивают друг друга локтями. Мэри что-то им шепчет — не иначе разъясняет, что я за птица. Я перевожу дыхание (здесь это непросто). Последний шанс.— Привет! Не хочу прерывать вашу беседу, но что вы делаете в пятницу? На будущей неделе?Я подсаживаюсь поближе, вдвигаюсь в их кружок, и тут на меня нападает жутчайший кашель. Да, это привлекло их внимание. Манфред, наш немецкий коллега, с вечно жирными волосами и тонкой бородкой, глядит на меня.— Прости, это ты нам? — спрашивает он, поправляя очки в черепаховой оправе, которые сползли с переносицы. Потом смахивает пепел со штанины. Я всегда полагала, что зеленый цвет следует оставить эльфам, но Манфреду он почему-то нравится.— Да, разумеется, Манфред. А кому же еще? — Я выдаю самую что ни на есть любезную свою улыбку.— Я засомневался. В последний раз мы с тобой разговаривали очень давно… — Манфред кажется смущенным. Неудивительно, что он курит — с такими-то нервами.— Да брось. Неужели давно?— Я хорошо это помню. Месяцев девять назад. (Какая, к дьяволу, разница, когда это было?)Очки снова сползли. Манфред глубоко затягивается.— Ну, так и что же?Но прежде чем я успеваю в очередной раз завести речь о вечеринке, Манфред прибавляет:— Да-да, ты как раз вернулась после длительного ланча — в сумрачном состоянии духа — и спросила, нельзя ли тебе потереть пальцы о мои волосы. Сказала, что тебе нужно немного жира, чтобы смазать заклинивший ящик в столе…О, пожалуйста, хватит! Не надо! Как он может так со мной поступать?! Вот свой разговор с Сэмом, к примеру, Манфред не находит нужным упоминать. Да-да, тот самый, когда он расспрашивал Сэма, какова я в постели… Но сейчас не время для мести. Время налаживать отношения.— А! Так это шутка была. Ха-ха-ха. — Я разражаюсь смехом, но быстро умолкаю, осознав, что смеюсь в полном одиночестве. Замечаю, что Мэри и ее секретарши глядят на меня. И знать не желаю, о чем они думают! — Так как насчет ужина?Чувствую, что Манфред готов отказаться, но в это время подходит Киаран. Он, должно быть, заметил меня через стеклянную дверь и решил принять участие в представлении. Только четыре дня мы знакомы, а он уже всюду ходит за мной! Отлично, кстати, выглядит веером в полосочку костюме, кремовой рубашке и галстуке — естественно, от «Эрмес».— Трикси! — громко говорит Киаран. — Ты о вечеринке в пятницу?Он переводит взгляд на Манфреда:— Ты ведь там будешь, я полагаю? Заодно мы смогли бы обсудить одну идею, которая недавно пришла мне в голову…Манфред неуверенно пожимает плечами, а затем кивает. Слишком резко. Прическа распадается на две половины, подобно расступающимся водам Красного моря, и обнажает тщательно прикрытую до того лысину. Так ему и надо!Довольно-таки миленькая брюнетка глядит на Киарана. Намерения, написанные на ее мордашке, явно шокировали бы ее мамочку. Не знаю, как ее зовут. Кажется, она из новеньких.— А я бы пришла. Позволь представиться. Я — Лиз. — Она исполняет небрежное рукопожатие, а потом протягивает руку Киарану. — Знаешь, Трикси, — говорит она, не сводя с него глаз. — У нас с тобой есть кое-что общее: Сэм. Я стала его французским флажком. Примерно месяц назад… — Она машет ресницами Киарану и крепко стискивает его ладонь. — Надеюсь, мы подружимся…Мне хочется вцепиться ей в волосы. Сэм — отнюдь не наша общая черта. Я никогда не была девицей на одну ночь. Иначе бы не переживала так из-за печального окончания нашего романа. И если бы я тогда знала о Сэме то, что знаю теперь, я бы и вовсе не тратила попусту сил…— Буду рада тебя видеть, — любезно отвечаю я. (Трикси, сосчитай до десяти. Иначе тебе не сдержаться.) — Надеюсь, мы отлично проведем время…— Сэм обычно говорил точно так же! — И Лиз разражается хохотом. Пустоголовая трещотка!— Ну-ну-ну, — вступает Киаран. — Я полагаю, Трикси имеет в виду нечто иное… А как вы? — Он поворачивается к двоим оставшимся членам компании. — Леон и Нэнси, верно?Те в ответ кивают и выражают готовность присоединиться.— Отлично, — говорю я. — Чуть позже напишу вам адрес. Как насчет половины девятого?Утвердительное бормотание. Я уже собираюсь уходить, когда слышу писк:— Трикси? Как ты смотришь, если я тоже приду? — Это Кейт. Она работает в отделе валютного обмена и сидит через три стула от Сэма. Типичная — архитипичная, я бы сказала, — провинциалочка. Далекая от мира выпускников Оксбриджа девочка из Лейтонстона. Из тех, что все свои знания о торговле приобретают, продавая овощи и фрукты из папиного сада. Она — один из лучших работников отдела и словно наперед знает, как валютные курсы отзовутся на очередные политические или там экономические пертурбации. Но ей никогда не достичь настоящих высот по одной простой причине: она полная. А в наше время это большая беда. Алкоголь или наркотики еще можно простить, но проблемы с весом — никогда. Между тем мы с ней неплохо друг к другу относимся. Возможно, благодаря памяти о маленькой пухленькой школьнице — обо мне то есть. Я ей ужасно сочувствую, хотя, разумеется, не стану этого оглашать…Способ Кейт бороться с проблемой — постоянно подшучивать над своими габаритами. Сейчас она стоит в курилке, возле автомата со сладостями, ив руках у нее батончик «Марс», батончик «Твикс» и пачка «Роло». На ней широкое платье, украшенное надписью: «Моя мамочка ездила на Бали и привезла мне только этот проклятый балахон». Я-то знаю, что ее матушка на Бали никогда не бывала, а платье куплено в Камденском пассаже.— Ну, не знаю, не знаю, — поддразниваю я. — Не уверена, что у меня дома найдется столько еды.— Что же делать?— Ну, для начала перестать пихать монетки в этот автомат. Ты разоришься.— Брось. Я отдам тебе свой последний «Роло». Я делаю вид, что серьезно задумалась.— Ну, тогда ладно. Ты знаешь мой адрес. Но слушай, может, ты приедешь к десяти? Дай нам часа полтора на раскачку. — Кейт смеется, но радостная улыбка сползает с ее лица, когда я прибавляю: — Оставишь «Роло» у меня на столе… — Бедняжка, она поверила. — Шучу, шучу…Выхожу из курилки, с облегчением вдыхая свежий воздух, и шагаю к столу. Сэм устанавливает флажок. Не знаю, что за страна. Может, кто-то из наших коллег в Восточной Европе. Сэм издалека машет мне рукой. Я машу в ответ и возвращаюсь на рабочее место.Когда я плюхаюсь в кресло, Бладхаунд оборачивается:— Ну и как?— Киаран позвал Лиз, Нэнси, Леона и Манфреда. (Его брови разочарованно поднимаются домиком.) Да, Кейт и Джулия тоже придут. Может, нужно пригласить еще одного мужчину? Для равновесия?— Я могу привести приятеля, — предлагает Бладхаунд. — Еще один мой университетский друг. Киаран его знает. Возможно, тебе будет интересно с ним познакомиться…Интересно? Он что же, высокий брюнет, красив и богат? Очень хочется уточнить у Бладхаунда, но боюсь, это будет выглядеть несколько некорректно. К тому же сейчас мне не должно быть до этого дела. Помни о «Боевой стратегии», твержу я себе, наблюдая, как Киаран идет к своему столу. Ах, как красиво идет!— Кстати, — прибавляет Бладхаунд, — тебе звонила Лили. Говорила что-то о трех цыплятах по цене двух. Хотела узнать, не возьмешь ли ты один себе, потому что все три не влезают в ее холодильник. Я сказал, что ты ей перезвонишь. Приятно, когда кто-то так о тебе заботится, верно?— Хм, — бурчу я и нажимаю кнопку быстрой связи на своем телефоне.— Алло, — отзывается голос на том конце провода. В нем звучат холодные аристократические нотки. — Я вас слушаю. Кто говорит?— Это я, Трикси, — отвечаю я. — Ты мне звонила.— Да, дорогуша. — Голос, разом утратив аристократические интонации, возвращается к своему обычному рабоче-крестьянскому звучанию. — Хотела узнать, не нужен ли тебе цыпленок. Отличного качества, только мелковат немного. Но на обед как раз хватит. И приятно отличается от полуфабрикатов, которыми ты обычно питаешься. Я могу завтра тебе принести.— Прекрасно, — говорю я: это лучше, чем спорить с Лили. Заспоришь — обида на несколько месяцев обеспечена. — Завтра вечером как раз собиралась зайти Джулия. Так что это будет очень кстати.— Замечательно, — отвечает Лили. — На прошлой неделе в «Мэйл» как раз был прекрасный рецепт куриного филе. Его я тоже прихвачу. Понедельник, 9 октября(до «Дня X» 36 дней — и сегодня я намерена заняться делом) На шестой день после предъявленного мне ультиматума я наконец-то явилась на утреннее собрание. Не то чтобы мне это помогло. Когда пришла моя очередь подняться на ноги и рассказать, что я собираюсь делать сегодня с моими клиентами, я встала и промямлила: «Завтракать»… В конце концов, это только начало, и лучшие сделки частенько заключаются за столиком в ресторане.За сегодняшний ранний приход мне следует благодарить Джулию. В выходные она пришла ко мне в гости, дабы провести очередную серьезную беседу. Мы встретились утром в субботу и перекусили в «Лоле», а потом убили несколько часов, обходя антикварные лавочки и магазины в Камденском пассаже. Я не великий любитель старины, но Джулия искала люстру для своей новой квартиры на Бромптон-роуд. Мы даже нашли несколько подходящих, но Джулия решила, что цены кусаются иона подождет до распродажи.Остаток уикенда мы провели за просмотром старых черно-белых фильмов, сидя возле камина и поедая «специальные предложения» Лили. Я думала, что в субботу вечером Джулия уедет домой, но мы потребили такое количество красного вина, что ей, вероятно, не под силу было вспомнить адрес. И потом, у нас осталось до черта еды на воскресенье.А сегодня Лили придет делать уборку. Она просто волшебница. Зачем нужна посудомоечная машина, если есть Лили? Может, мне удастся ее клонировать, когда технологии дойдут до соответствующих высот. Джулия постоянно говорит, что она не отказалась бы от такой домработницы. Будет ей большой рождественский подарок.Джулия дала мне множество умных советов относительно того, как общаться с клиентами и убеждать их заключать сделки, даже если сами они не сознают, что им это нужно.
1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 11 12 13 14 15 16 17 18 19 20 21 22 23 24 25