А-П

П-Я

А  Б  В  Г  Д  Е  Ж  З  И  Й  К  Л  М  Н  О  П  Р  С  Т  У  Ф  Х  Ц  Ч  Ш  Щ  Э  Ю  Я  A-Z

 


То, что Макбрейзел был подвергнут давлению со стороны военных, подтверждает Фрэнк Джойс, который в ту пору работал репортером радиостанции КГФЛ в Росуэлле. Из конторы шерифа Уилкокса ему сообщили о том, что имеется интересная новость. «Я не помню, то ли я позвонил в контору шерифа, то ли мне позвонили оттуда, но я стал разговаривать по телефону с человеком, назвавшим себя У.У. Макбрейзелом. Он хотел мне рассказать о какой-то аварии, которая произошла у него на ранчо». Джойс выслушал рассказ Макбрейзела, и хотя он не стал нам подробно повторять то, что услыхал от фермера, он признает, что некоторые вещи показались ему невероятными и он хорошо помнит, что предложил владельцу ранчо связаться с местной базой ВВС.
Затем Джойс узнал, что ответственный базы за информацию и связь с общественностью Уолтер Хот связался с Макбрейзелом. «Я был другом Уолтера Хота, который в то время отвечал за связь с общественностью на военном аэродроме в Росуэлле. До этого я не раз упрекал Уолтера за то, что он мне ничего не рассказывает про жизнь авиабазы. Поэтому на сей раз он сообщил, что у него есть для меня нечто интересное. Он позвонил мне заранее и сказал: „Слушай, Джойс, у меня есть для тебя пресс-релиз. Я приеду к тебе через полчаса, и у тебя будет достаточно времени для того, чтобы получить это раньше всех“. Итак, Уолтер приехал на радиостанцию и передал мне информацию, в которой по сути говорилось, что на ранчо к северу от Росуэлла была обнаружена летающая тарелка. Кажется, пресс-релиз был написан кем-то, кому было сказано, что там произошло крушение летающей тарелки, но подробностей он не знал, а поэтому описал происшествие как сумел».
Фрэнк Джойс был поражен, что история, которую он услыхал от Макбрейзела, была изложена в пресс-релизе. "Я посмотрел этот пресс-релиз, который был отпечатан на папиросной бумаге, и сказал: «Минутку, Уолтер, я знаю эту историю. Я же и послал к вам этого парня!» А Уолтер вышел из комнаты, не обратив никакого внимания на то, что я сказал. Я заорал ему вдогонку: «Эй, послушай, я знаю про это. Я хочу поговорить с тобой… Мне кажется, не надо давать ход этой истории». А он прыгнул в машину… и бегом на базу. Ну, я стал читать это сообщение о том, что ВВС США считают, что это — летающая тарелка. Вообще-то я думаю, что им не стоило это делать, потому что ничего не доказано. Атак как я был военным, то знаю, как у них делаются дела. И мне пришло в голову, что, по крайней мере, кому-то из вышестоящих военных эта история не понравится. Поэтому я позвонил Уолтеру на базу и сказал ему: «Послушай, Уолтер, я думаю, не стоит использовать этот рассказ… Этот человек приходил ко мне, и история кажется неправдоподобной». А Уолтер ответил мне: «Фрэнк, все — нормально. Старик Бланшард… — кажется, речь шла о Бланшарде, или что-то в этом роде… Я за абсолютную точность, не ручаюсь — …дал разрешение на пресс-релиз, так что ты можешь передавать в эфир».
Джойс бросился бегом на телеграф, который был в двух кварталах от радиостанции, и дал инструкции телеграфисту передать дословно содержание пресс-релиза в Санта-Фе. К тому времени, когда он вернулся к себе, провода буквально гудели от запросов местных и общенациональных информационных служб; все требовали подробностей и подтверждений происшествия. Еще через двадцать минут все звонки разом прекратились. Джойс считает, что по чьему-то приказу связь была прервана. Тогда появился владелец радиостанции и спросил Джойса, чем вызвана суета. Пока Джойс искал бумагу с пресс-релизом, раздался телефонный звонок. Джойс вспоминал: "В тот день у меня было много телефонных звонков, но этот мне запомнился. Женский голос говорил, что звонят из Пентагона и что через несколько минут со мной будет разговаривать полковник Имярек из министерства обороны. Тут мужской голос в трубке рявкнул: «Кто это?» Я ему представился, а он сказал: «Это вы пустили в эфир историю про летающую тарелку?» Тон у говорящего был соответствующим, знаете такой тон, который невольно ассоциируется с огромной властью и жуткими угрозами. Я ответил: «Да, я». Полковник произнес: «Вы теперь изза этого не оберетесь неприятностей…» «Послушайте, — проговорил я, — я — лицо гражданское, вы не смеете говорить со мной таким тоном, вы не смеете так со мной обращаться, вы не смеете мне указывать, что я должен делать и какие истории пускать в эфир». На это я услыхал: «Вы еще узнаете, что я смею делать», — он опустил трубку.
Вечером того же дня Джойс опять услыхал звонок и с удивлением узнал голос Макбрейзела, который сказал ему, что его не совсем правильно поняли, что он хотел бы, чтобы его приняли и побеседовали с ним. Джойс с готовностью согласился. «Уже смеркалось, когда Макбрейзел пришел на радиостанцию. Я впервые встретился с ним лично. „Я хотел прийти и рассказать о том, — начал он, — что у нас не совсем верно получилось с этой историей. Я кое-что рассказал такого, что могло вас сбить с толку. На самом деле у меня на ранчо оказался воздушный шар и много обломков было разбросано вокруг“. Я ему сказал, что это совсем не похоже на то, что он сообщил мне прошлый раз, что на сей раз это другой рассказ, совсем не похожий на историю про „зеленых человечков“. Говоря это, я не смотрел ему в глаза, потому что не мог назвать его лжецом прямо в лицо. И он произнес знаменательные слова: „Они не были зелеными“».
Джойс был убежден, что тем самым Макбрейзел дал ему понять, что в первый раз он говорил правду. «Он тут же стал откровенным. „Послушай, Фрэнк, — сказал он, — это строго между нами. Они мне велели прийти сюда на радиостанцию и рассказать тебе про воздушный шар“. Он признал, что его попросили рассказать эту историю про воздушный шар, предупредив, что если он это не сделает, то они поступят с ним сурово. Здесь я взорвался: „Знаешь что: в конце концов, все мы — граждане США. Кем бы они ни были, они не имеют права приказывать нам, что нам следует делать, и они не имеют права приказывать тебе“. И я произнес целую речь в таком роде, а он выслушал ее и только сказал: „Я не очень уверен, что вы правы“».
По мнению Джойса, Макбрейзел подвергся усиленной обработке со стороны военных, которые настаивали, чтобы он больше ничего не рассказывал, и хотя Джойс ничего не стал передавать по радио, на другой день 9 июля газета «Росуэлл дейли рекорд» опубликовала материал под заголовком «Сбитый с толку владелец ранчо, обнаруживший „тарелку“, сожалеет о том, что он рассказал эту историю». Власти организовали пресс-конференцию в присутствии Р.Д. Адейра, руководителя отделения «Ассошиейтед Пресс» в Альбукерке, и другого представителя этого агентства Джейсона Келлахина. Макбрейзела привели в редакцию, очевидно, в сопровождении военных. В сообщении газеты говорилось, что Макбрейзел наткнулся на обломки 14 июня вместе со своим восьмилетним сыном Верноном. Он сказал, что это была яркая куча из резиновых полос, фольги, довольно твердой бумаги и палок.
В своей новой версии Макбрейзел утверждал, что он не возвращался к обломкам до 4 июля и лишь на следующий день, услыхав о «летающей тарелке», подумал, не обнаружил ли он ее. Лишь в понедельник, 7 июля, Макбрейзел прибыл в Росуэлл и рассказал о своей находке шерифу. Автор статьи написал в конце: «Уилкокс связался с военным аэродромом Росуэлла. После этого Макбрейзел, в сопровождении майора Джесси А. Марсела и человека в штатском, собрал остатки „диска“ и вернулся домой, чтобы попытаться восстановить его».
Как утверждал Макбрейзел, восстановить конструкцию оказалось невозможно. Он попытался было соорудить из нее воздушный змей, но не смог сделать это. Он никак не мог добиться того, чтобы детали подошли друг к другу.
Тогда майор Марсел взял находку в Росуэлл, и после этого Макбрейзел уже ни разу ее не видел, пока не услыхал сообщения о том, что он нашел летающий диск. Макбрейзел заявил, что он не видел, как этот предмет упал с неба, и не видел его в целом виде, а поэтому он не может ничего сказать о его размерах или форме. Однако он думал, что предмет величиной с крышку обеденного стола. Если его нес воздушный шар, то он должен был быть около четырех метров длины. Резина шара была дымчатосерого цвета, и ее обрывки разбросало на 200 метров вокруг.
Когда обломки были собраны, то фольга, бумага, ленты и палки составили груду полметра в длину и сантиметров двадцать в толщину. В целом вся куча весила около двух килограммов.
На территории не было обнаружено никаких признаков металла, который мог бы использоваться для мотора. Не было никаких признаков пропеллера, хотя был, по крайней мере, один бумажный стабилизатор, прикрепленный к фольге.
На обломках предмета не было найдено ни одного напечатанного слова, хотя кое-где можно было увидеть отдельные буквы. Очевидно, что в конструкции использовалось значительное количество липкой ленты. На одной из лент были изображены цветы. Не было обнаружено ни веревок, ни проволоки, но в бумаге были специальные глазки, что позволяло считать, что использовались какие-то средства для ее скрепления.
Макбрейзел говорил, что и раньше находил два воздушных шара на территории ранчо, но то, что он обнаружил на этот раз, совершенно не походило ни на один из них. «Я уверен, что то, что я нашел, не было воздушным шаром, — заявил он, — но если я еще что-нибудь теперь найду, за исключением бомбы, то им придется очень уж постараться, чтобы я стал об этом рассказывать».
Если допустить, что Джойс прав и Макбрейзела на самом деле заставили опровергнуть свое заявление, то эта история действительно кажется подозрительной. Странно, что организаторы пресс-конференции смогли так подробно продемонстрировать обломки, если их отправили в Форт Уорт. К тому же если то, что представили на прессконференции, было обнаружено Макбрейзелом, то непонятно, каким образом ВВС приняли это за обломки летающего диска. Наконец, последние слова Макбрейзела на пресс-конференции явно выражали его недовольство тем, что его допрашивали военные. Это позволяет предположить, что все, что он заявлял публично, было против его воли.
В течение всех последующих лет Макбрейзел ничего не рассказывал о своей находке ни своим друзьям, ни своим соседям. Прокторы считали, что его каким-то образом запугали: поскольку дело происходило вскоре после второй мировой войны и люди были склонны испытывать подчеркнутое уважение к мнению военных, Макбрейзел уступил и молчал. И это также удивительно, учитывая, что сначала все были взволнованы находкой. Ведь если бы оказалось, что воздушный шар был принят за таинственный диск, то не было бы причин ни говорить об этом, ни шутить на этот счет, но почему-то люди хранили молчание и не иронизировали по этому поводу. Хотя из этого никак не следует, что речь шла о чем-то внеземном, очевидно, что дело было гораздо серьезнее, чем метеорологический инструмент или воздушный шар, изготовленный по проекту «Могол». В этой связи возникает предположение, что люди имели дело с чем-то сверхсекретным и экспериментальным или же с неопознанным летающим объектом, природу которого они5 не могли объяснить.
Говорили, что еще до того, как его допросили военные, Макбрейзел передал обломки на ранчо в контору шерифу. На страницах «Росуэлл дейли рекорд» появилась фотография шерифа Джорджа Уилкокса. Он был изображен с телефонной трубкой в руке, бесстрашно отвечая на телефонные звонки, которые поступали со всех концов планеты по поводу исторического сообщения о крушении летающей тарелки в Росуэлле. Джордж Уилкокс умер несколько лет назад. Члены его семьи живы, а его дочь хорошо помнит, что случившееся сильно повлияло на ее отца и сказывалось в течение всей его остальной жизни. Филлис Макгуаер все еще живет там. Энергичная семидесятилетняя женщина обитает в доме у проселочной дороги в нескольких милях от Росуэлла в сельской части штата Нью-Мексико, где сохранилось много старых зданий и деревянных построек. Крыльцо ее дома выходит на живописный берег большого озера. Внутри же домик уютный и блестит чистотой.
Филлис хорошо помнит своих родителей и события, связанные с «летающей тарелкой». «Мне было немногим более двадцати, я приехала к своим родителям, когда Макбрейзел привез в город найденные им вещи и газеты сообщили об этом. Я сразу же побежала в контору отца и спросила его, правда ли все, что написано в газете. На это он ответил: „Не знаю, зачем Макбрейзелу пришло в голову тащить все это в город, если бы это ничего из себя не представляло“. Он послал своих помощников и, мне кажется, что он сам поехал на ранчо к Макбрейзелу, но тут военные опровергли сообщение о том, что была найдена летающая тарелка. К тому же они окружили всю местность солдатами, джипами и вооруженными людьми, так что никто туда не смог пробраться. Закрыли полностью. На этом все сообщения прекратились. В маленькой комнате в конторе шерифа оставались какие-то предметы, найденные Макбрейзелом. Там было две комнаты: большой офис и маленькая комната. Так вот, предметы были в маленькой. Через три или четыре дня пришли военные, чтобы забрать все, что там было. Военные запретили говорить об этом. Я не видела эти предметы. Я знала, что они там, у меня была возможность рассмотреть их, но я это не сделала. И все же я очень интересовалась происшедшим и задавала так много вопросов, что моя мать сказала: „Твой отец не хочет, чтобы ты задавала ему больше вопросов“. Теперь я понимаю, что он не хотел мне говорить, что у него не было ответов на мои вопросы. Он был вынужден отвечать по телефону, что ничего не знает по этому поводу, и направлял любопытных к ВВС всякий раз, когда его спрашивали. А в то время вопросы задавали непрерывно. Звонили из Лондона и со всех концов США». Если все дело сводилось к воздушному шару, то количество военных, которые побывали в эти дни в конторе шерифа, было чрезмерно велико. (Хотя, с другой стороны, в то время они еще могли не знать, в чем дело.) Филлис Макгуаер была там все время и хорошо помнит военные джипы и другие военные машины, на которых было не менее восьми солдат. «Они сказали ему, что не хотели бы, чтобы он говорил об этом деле хотя бы чтонибудь, — вспоминает она. — Моя мать рассказывала, что они очень давили на отца и угрожали ему и его семье, если он проговорится». Шериф Уилкокс хранил молчание даже в кругу своей семьи. «Мои родители были очень близки друг другу, — вспоминает Филлис. — Я могла задавать им любые интересующие меня вопросы, мы говорили обо всем. Я всегда много беседовала с моей матерью, поэтому мне показалось странным, когда мой отец резко оборвал меня и сказал, что не будет ничего отвечать по телефону про НЛО и пусть отвечают военные, а мать попросила меня: „Не задавай больше вопросов отцу, он не хочет об этом говорить“. Меня это немного обеспокоило, но кто-то мне сказал, что разбился экспериментальный самолет, что военные проводят много экспериментов и что, возможно, все дело в этом. И я на этом успокоилась».
В последующем Джордж Уилкокс действительно проявлял удивительное нежелание что-либо говорить по поводу случившегося. И это само по себе странно, если действительно все сводится к истории с воздушным шаром. Через много лет, после того, как он умер, его вдова стала чуть более откровенной со своей дочкой. «Много лет спустя моя мать сказала, что было крушение. Им велели ничего об этом не говорить, и они молчали. Она сказала, что была тарелка, а в ней тела: три трупа. Еще она сказала, что один был жив, когда они пришли туда. Я предполагаю, что это рассказал ей мой отец и что она не рассказывала об этом никому, пока не прошло много лет».
Хотя она не слышала это прямо от отца, Филлис Макгуаер не сомневается, что это так. «Он знал, что это правда. Я думаю, он верил в то, что это — правда. Мне жаль, что в то время не было телевизора, и вертолетов, и другого, с помощью чего можно было узнавать про подобные вещи, тогда мы все знали бы точно. Но ранчо было на расстоянии ста тридцати километров от Росуэлла. Связи, которая ныне существует, а мы принимаем как должное, тогда не было».
Дочь шерифа Уилкокса также верит тому, что «происшествие», а также давление и угрозы, которые исходили из авиабазы в Росуэлле, повлияли на здоровье ее отца. Она помнит, что он был открытым, щедрым и веселым, что он был демократичным в обращении с заключенными и молодыми правонарушителями. Уилкокс установил новую систему содержания заключенных в тюрьме Росуэлла, отделив молодых преступников от взрослых: в те времена это считалось радикальным новшеством. Сейчас Филлис полагает, что события лета 1947 года сильно повлияли на ее отца. «В то время я не думала об этом, но теперь мне кажется, что его это очень беспокоило. Каким-то образом это сломило его здоровье». Как говорила ее мать, военные угрожали жизни шерифа и его жены. Эти угрозы воспринимались всерьез и, возможно, объясняют ту перемену, которую дочь заметила в своем отце.
1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 11 12 13 14 15 16 17 18 19 20 21 22 23 24 25 26 27 28 29 30 31 32 33 34 35 36 37 38 39 40 41 42 43