А-П

П-Я

А  Б  В  Г  Д  Е  Ж  З  И  Й  К  Л  М  Н  О  П  Р  С  Т  У  Ф  Х  Ц  Ч  Ш  Щ  Э  Ю  Я  A-Z

 


— Отродясь не видел, чтобы при кристаллизации внутри сохранялась жидкость, — возразил Джордж, — к тому же у этого болида настолько правильная форма, словно его создала человеческая рука… Мне кажется, мы стоим на пути необычайных открытий! Вы только подумайте, что этот пришелец прилетел с какой-то далекой планеты… Если я сейчас его уничтожу, нечего будет исследовать… Я действительно не знаю, что делать!
Всех снедало нетерпение.
Альберта многозначительно переглянулась с Ральфом.
— Мы его все-таки разобьем! — решил Питчер. — Но постараемся, чтобы не было мелких кусков! Джордж осторожно взял в руку отбитый осколок.
— Удивительно! — лихорадочно прошептал он. — У поверхности камень раскален, а внутри прохладный, почтя ледяной на ощупь… Чем ты можешь это объяснить, Ральф?
— Не знаю… ничего не знаю! За работу, за работу, Джордж!
Подгоняемые любопытством, все с удвоенной силой взялись за дело. Джордж отколол большой осколок, и все невольно вскрикнули, не сдержав своего изумления… В отверстии, освобожденная из каменного плена, показалась человеческая ступня.
Потрясенный Джордж выронил из рук тяпку.
— Человек… человек… — ошарашенно повторял он. — Там, в камне — человек!
— Скорее всего, неживой! — глухо добавил Ральф.
— Мне все равно какой, я должен его увидеть! — заявил Джордж. — Неужто вы не понимаете, что этим человеком может быть только мой брат, мой Роберт! Я должен узнать, погиб он или жив!
— Как ты можешь так обманываться? — грустно произнес Ральф. — Хотя я сам думаю об этом уже минут десять, по я не смел… не мог произнести вслух…
Тут он жестом показал на Альберту, которая, пошатываясь, стояла с помертвевшим лицом, и наконец опустила голову на плечо Керифы.
Однако при этих словах девушка неожиданно выпрямилась и, глядя перед собой лихорадочно блестевшими глазами, протянула вперед руки, воспрянув духом от этой безумной, невероятной надежды. В свете факелов, под высокими сводами подземелья ее хрупкая красота приобретала трагический оттенок. Казалось, будто одна из героинь Эсхила призывает небо в свидетели своей правоты!
— Нет, нет, друзья мои! — торжественно произнесла она. — Роберт Дарвел не умер, он не мог умереть! Такие люди, как он, легко не сдаются! Сердце говорит мне, что он возвращается победителем!
И добавила с безграничной, непоколебимой верой:
— Если бы он погиб, сейчас его не было бы здесь! Все подвластно покорителю пространства! Он вернулся сюда, ибо хотел этого!
Эти горячие слова поколебали убежденность Ральфа. Сердце молодого человека учащенно забилось. Смятение настолько овладело им, что Питчер, казалось, был близок к безумию.
— Но как мы можем быть уверены, что это именно Роберт?.. — с трудом пробормотал он.
Не успел Ральф договорить, как Джордж снова ринулся на ненавистную глыбу и принялся молотить тяпкой куда попало. Он плохо соображал, что делает, и работал, как в бреду. Осколки дождем летели во все стороны, а из разбитых стеклянных трубочек вытекала резко пахнущая жидкость.
— Осторожно, Джордж! Не молоти с такой яростью, ты его можешь поранить!
Предостережение это было не лишним. Джордж стал работать поспокойнее.
Из бесформенной глыбы все четче вырисовывалась человеческая фигура, словно под резцом умелого скульптора. Неизвестный лежал, подтянув колени к подбородку и опустив голову на скрещенные руки. Именно такую позу придают мумиям жители Азорских островов и некоторые племена южноамериканских индейцев, к примеру, инки, перед тем, как заключить умершего в большую глиняную урну.
Ошеломленный этим потрясающим сходством, Питчер безмолвно опустил голову.
Однако он заметил, что трубочки с таинственным составом своим широким концом прилегали непосредственно к телу человека, а второй, узкий, был запаян. Вначале Ральф решил, что жидкость обладает бактерицидными свойствами и предохраняет мумию от разложения, но подобное объяснение его не устраивало. К тому же молодой ученый никогда не слышал о таком способе мумификации.
Пока Ральф раздумывал над этой проблемой, Джордж трудился в поте лица, и вскоре весь торс неизвестного был свободен.
Оставалось открыть лицо человека, но тут Дарвел-младший заколебался. Он не смел открыть последнюю завесу тайны и при мысли, что его может ожидать жестокое разочарование, сердце Джорджа сжималось.
Человек между тем не шевелился, оставаясь все в той же позе.
— Ну, еще немного! — шепнула Альберта. — Лучше один раз узнать правду, чем жить в страшной неопределенности!
— Я не могу… — с трудом простонал Джордж пересохшими губами.
— Тогда это сделаю я! — решительно заявил Ральф и принялся снимать последние слои камня.
Неуверенной дрожащей рукой он наносил торопливые удары, пока последний осколок каменной маски не упал на землю.
Из-под нее показалось исхудавшее бледное лицо, поражавшее своим волевым выражением и благородными чертами. Лоб был высокий, глаза закрыты. На бледных, тонко очерченных губах, казалось, все еще блуждает добрая улыбка.
— Роберт!
— Брат мой!
Эти два возгласа раздались почти одновременно.
Потрясение оказалось чересчур сильным для Альберты. Ральфу и Керифе пришлось поддержать девушку, которая резко пошатнулась.
Но Джордж почти ничего не замечал вокруг себя.
С лихорадочно сверкающими глазами он ринулся к неподвижному телу брата, столь чудесным образом освобожденного из каменного узилища.
Джордж коснулся лба Роберта, тот был холоден, как лед; приложил ухо к груди, надеясь услышать хотя бы самое тихое биение сердца, но тщетно' Он не дышал.
— Мертв! — прошептал Джордж и, охваченный отчаянием, спрятал лицо в ладонях.
Стоявший рядом с ним Зарух таинственно улыбался.
ВОЗВРАЩЕНИЕ К ЖИЗНИ
Бледные лучи рассвета осветили мрачную картину: в лесу было много поломанных и вырванных с корнем деревьев, повсюду неслись потоки воды, покрасневшей от растворенной в пей глины, а горизонт заслоняли частые струи мелкого дождя
Прислуга, опомнившись от страха, вернулась на виллу в глубочайшем убеждении, что все эти ужасы были делом рук «колдунов», которым мисс Альберта дала приют в своем доме
Это они, чародеи, призвали огонь небесный на землю, и тот выжег глубокую черную дыру на месте великолепной лаборатории из стекла и металла.
Лорд Фраймкок распорядился, чтобы изуродованные до неузнаваемости останки Уэйда и Балинского перенесли в центральный зал, где они, утопая в море цветов, ждали торжественного погребения
На первый взгляд, все вернулось на круги своя, только в комнату покойного капитана Уэйда никому из слуг ни под каким предлогом входить не разрешалось.
Там разыгрывался последний акт драмы со всеми впечатляющими подробностями, ибо в спальне лежало недвижимое тело Роберта Дарвела
Хотя по некоторым симптомам его молено было счесть мертвым, это вовсе не обескураживало Ральфа и Альберту. Более того, они подбадривали Джорджа, доказывая ему, что подобные проявления еще ничего не означают.
Молодые люди рассказывали Дарвелу-младшему о разных чудесах, свидетелями которых им довелось быть в Индии К примеру, как йоги вводят себя в длительный летаргический сон, а потом без всякого ущерба Для здоровья выходят из этого состояния, что не раз практиковалось в Келамбрии.
Слушая их, Джордж чувствовал, как к нему постепенно возвращается надежда, а Альберта сама отдавала распоряжения.
По-прежнему бесчувственного Роберта укутали прогретыми одеялами. Все известные средства уже испробовали: энергично растирали все тело, к ногам прикладывали сильные горчичники, а в рот вливали разные укрепляющие лекарства. Но все напрасно! Уже совсем рассвело, а Роберт не подавал ни малейших признаков жизни.
Всех понемногу начало охватывать отчаяние.
— Ах, ведь все это бесполезно! — тяжело вздохнув, произнес Джордж. — Разве вы не видите, что он умер?!
— Не говорите так, Джордж! — горячо воспротивилась Альберта. — Быть может, наши старания вернут его к жизни. Кроме того, вы должны верить в гениальность своего брата! Вероятно, ему еще не пора очнуться! Не будем падать духом и наберемся терпения!
Однако эти слова девушка произнесла не слишком уверенно. Видно было, что и ее начали терзать сомнения. В ней уже не было той веры и энергии, о которые несколько часов назад разбивался холодный скептицизм Ральфа и которые поддерживали надежду в душе Джорджа.
Теперь около Роберта неутомимо хлопотал Ральф, и каждая новая неудача, казалось, только придавала ему сил.
— Альберта! — вдруг сказал он. — Нужно отправить автомобиль в Тунис или Бизерту, и как можно скорее!
— Зачем? — бесцветным голосом спросила она.
— Пусть привезут самого лучшего хирурга! Нам остается только одно — прибегнуть к операции, при которой лишь десять случаев из ста завершаются благополучным исходом, но ничего другого больше не остается!
— О чем это вы, Ральф? — возбужденно прошептал Джордж.
— Открытый массаж сердца… Это очень рискованно и потому не всякий хирург на него отважится… Оператор вскрывает грудную полость и пытается вновь привести сердце в движение.
— Да, я о таком уже читал, — кивнул Джордж, — но это крайнее средство обычно используют почти сразу после остановки сердца, а тут все совсем иначе…
— Неважно! — поддержала Ральфа Альберта. — Мы должны использовать малейшую возможность!
С этими словами она подошла к телефонному аппарату, которым прежде пользовался бедняга Уэйд, и отдала необходимые приказания.
— Машина выедет через десять минут и к полудню привезет сюда главного хирурга из клиники в Бизерте, — сообщила она немного погодя.
— Но если Роберт действительно сам определил время выхода из комы и сейчас еще рано, стоит ли прибегать к помощи скальпеля? — заметил Джордж.
— Быть может, доктор нам что-нибудь подскажет? — предположила безмерно уставшая Альберта.
— Простите, мисс, я рискну высказать собственное мнение, хоть меня никто и не спрашивал, — отозвался молчавший до сих пор лорд Фраимкок. — Но есть еще средства, которые мы могли бы испытать до того, как прибудет врач… Например, электричество или инъекция эфира; они не раз приносили великолепные результаты!
— Электрический ток! — воскликнул Ральф, вскочив с кресла. — Почему я до сих пор об этом не подумал?! Ведь у нас великолепное динамо!
Он вихрем вылетел из комнаты и немного погодя вернулся со всем необходимым. Сделав легкие надрезы на колене и предплечье Роберта, Ральф приложил к ним два контакта и пустил слабый ток. Результат сказался мгновенно: мышцы расслабились, глаза открылись. Тело вышло из вынужденной позы и теперь свободно лежало на кровати, но веки Роберта снова опустились.
— Я знал, что это поможет! — торжествующе воскликнул Ральф.
— Не спеши, — охладила его пыл Альберта. — Ведь мы все знаем, что под воздействием электричества даже совершенно безжизненное тело движется. Хотя мускулы сокращаются, само оно остается холодным и окоченевшим, а сердце…
— Подождем еще немного! Сейчас я пропущу такой же слабый ток, но воздействовать буду подольше, а потом впрысну ему эфир — это должно подействовать!
Все подошли поближе, чтобы удобнее было наблюдать, хотя уже почти ни на что не надеялись. Мышцы и суставы постепенно, почти незаметно, утрачивали свою скованность. Ральф не выключал ток и немного погодя стало заметно, как расслабились мускулы лица, а к телу начала возвращаться прежняя гибкость
— Вот теперь пора ввести эфир, — изо всех сил стараясь казаться спокойным, произнес Ральф.
Собрав всю свою силу воли, он набрал в шприц жидкость. Друзья с беспокойством наблюдали за ним, не сводя глаз.
Все знали о сильном воздействии эфира, который даже умирающих ненадолго возвращает в этот мир. И если бы он не помог, молодым людям оставалось бы только смириться.
Альберта не сводила неестественно блестевших глаз с рук Питчера, когда тот медленно вводил иглу под кожу руки Роберта.
Несколько секунд прошло в полнейшем молчании.
Вот, наконец, стеклянный цилиндр шприца опустел, а Роберт не подавал ни малейших признаков жизни…
Во взгляде Альберты застыло безмерное отчаяние.
Но тут на щеках Роберта начал проступать легкий румянец, веки дрогнули, он глубоко вздохнул.. Потом юноша открыл глаза и обвел комнату мутным невидящим взглядом…
— Он жив! Жив' — не помня себя от радости, воскликнула Альберта.
Ральф жестом велел ей молчать и тихо шепнул:
— Конечно, он жив, но ниточка эта столь слаба и ненадежна, что ее может оборвать самое легкое потрясение… Взгляд блуждающий и затуманенный… Я не решусь повторно впрыснуть эфир — сердце может не выдержать ..
Роберта вновь начали усиленно растирать, но он не шевелился, словно погруженный в глубокую каталепсию. Лишь слабые удары пульса говорили о том, что в организме, истерзанном невероятными лишениями, еще теплится искорка жизни.
Ральф, нахмурившись, смотрел на друга. Его терзала мысль, что этот, столь дорогой для него человек, возможно, никогда не очнется от летаргии…
Вдруг его снова осенило
— Джордж, что стало с обломками болида? — спросил Питчер
— Как ты и просил, я унес их в физический кабинет и сложил на фарфоровые поддоны Стеклянные трубочки, которые уцелели, осторожно вынул — в них еще остался раствор А позже мы сделаем его анализ, верно?
— Послушай, я тебя очень прошу, собери всю жидкость, какая там уцелела, и немедленно принеси сюда!
— Что ты собираешься с ней делать?
— Не знаю, верно ли я думаю, но мне кажется, что неизвестный состав — это своего рода тоник, который одновременно обладает питательными свойствами и восстанавливает силы. Существует много лекарств, которые вводятся через кожу.
— Ну что ж, можно проверить, — немного поразмыслив, согласился Джордж — Вообще то я тоже предполагал, что в этих стеклянных конусах содержится запас пищи или воздуха, которыми Роберт должен был запастись для такого дальнего путешествия.
Он вышел и вскоре вернулся, неся стакан с таинственной жидкостью. Взяв небольшою губку, Ральф принялся натирать составом тело и с радостью увидел, что вскоре лекарство начало оказывать поистине чудодейственный эффект.
Лицо Роберта с каждой минутой оживало все больше и больше, глаза открылись, взгляд стал почти осмысленным, а тело — теплым
Через полчаса усиленных стараний сознание, наконец, вернулось к нему Изможденное лицо озарилось улыбкой, глаза радостно сияли
— Джордж . Альберта — с трудом прошептал Дарвел. Казалось, будто голос его доходит откуда-то издалека.
Те, кого он звал, немедленно склонились над ним, и Роберт уже не мог оторвать от них взгляда.
Однако нервное потрясение было слишком сильным. Через несколько секунд молодой человек снова закрыл глаза и, ровно дыша, крепко уснул.
— Он спасен! — вполголоса проговорил Ральф. — Теперь я ручаюсь за его жизнь. Сейчас Роберту нужны только покой и хороший уход…
Вскоре из Бизерты приехал врач и подтвердил диагноз Питчера.
Несмотря на свою худобу, Роберт был силен и здоров, а посему эскулап обещал, что недели через две молодой человек наверняка поднимется с постели.
Однако историю больного он выслушал с вежливым недоверием. Чтобы убедить врача, ему показали осколки метеорита. Когда хирург их увидел, недоверие его сменилось изумлением. Врач попросил, чтобы ему дали одну из стеклянных трубочек, в которой еще сохранилась жидкость, чтобы исследовать ее состав. По его мнению, раствор содержал большое количество кислорода.
Ральф охотно выполнил просьбу врача и попросил его хранить молчание обо всем, что тот увидел на вилле. С этого момента Роберт начал быстро поправляться. Для долгих бесед он был еще слишком слаб, но спал крепко и спокойно, а изысканная еда, которую мастерски готовил Фраймкок, была великолепна и. возвращала молодому человеку силы.
На вилле снова царило оживление. Если бы не гибель капитана Уэйда и Балинского, Альберта могла бы чувствовать себя совершенно счастливой.
И лишь Зарух по-прежнему пребывал в мрачном расположении духа; его угнетала постоянная тревога. Негр утверждал, что невидимки, которых он по-своему называл джиннами, в великом множестве кружат над домом. Он слышал шелест их крыльев и посреди ночной тишины, и средь бела дня.
Преследуемый подобными видениями, бедный негр не находил ни минуты покоя; он не осмеливался уходить дальше сада. Заруха сильно удручало и недоверие к своим рассказам, с которым он сталкивался на каждом шагу В довершение всего, возвращение Роберта до такой степени поглотило внимание и мысли окружающих, что к словам Заруха попросту никто не прислушивался Более того, негру заявляли, что теперь, когда покоритель планет вернулся на Землю, он найдет способ, как отпугнуть невидимок или изловить их, если понадобится.
Но Зарух, слушая подобные речи, только печально покачивал своей курчавой головой, и если бы не горячая привязанность к Альберте и Ральфу, наверняка сбежал бы в свой родной оазис на юге Африки, где слишком много солнца и песка, зато нет джиннов!
1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 11 12 13 14 15 16 17 18 19 20 21 22 23 24 25 26 27 28 29 30 31 32 33 34 35