А-П

П-Я

А  Б  В  Г  Д  Е  Ж  З  И  Й  К  Л  М  Н  О  П  Р  С  Т  У  Ф  Х  Ц  Ч  Ш  Щ  Э  Ю  Я  A-Z

 


Сонные воспоминания промелькнули в ее мозгу. Мысли о минувшем наслаждении заставили ее внутренне содрогнуться. Он, как и когда-то, вновь пробудил в ней страстное желание любви. Блейз помнил все ее нежные, укромные уголки, и это усиливало вожделение, продлевая его.
В конце, пресыщенная и обессиленная, Френ уснула в его объятиях, как дитя.
Теперь он спал как дитя.
Опершись на локоть, она жадно упивалась любимым лицом.
Насмешливые глаза были закрыты, острый нос и взъерошенные волосы придавали ему юный, мальчишеский вид, хотя черная щетина украшала подбородок. Густые ресницы лежали, казалось, на щеках, такие длинные и изогнутые, что она невольно позавидовала. А его рот… Строгий и чувственный одновременно, он всегда заставлял ее сердце биться учащенно.
Пристальный взгляд Франчески нарушил сон Блейза. Он пошевелился, не открывая глаз, нащупал ее рукой и притянул к себе, бормоча что-то.
– Ммм? – переспросила Френ.
Он открыл глаза и улыбнулся. Вдруг резким движением перекатился и подмял Френ под себя. Склонив голову, он поцеловал ее и прошептал на ухо:
– Хорошо, что ты проснулась, потому что я жду тебя с ночи.
* * *
Когда она проснулась во второй раз, то была одна в огромной кровати. В комнате стояла тишина, слышалось только тиканье часов, которые показывали почти половину второго.
Спать всю первую половину дня входит в привычку, угрюмо подумала она, расстроенная, что Блейза нет рядом. Значит, все-таки он не любит ее, если не дождался пробуждения. Не имеют значения все сказанные им слова, сейчас она убедилась, что любая женщина может занять место Мелинды.
Неразделенная любовь засела в ее сердце подобно ножу. Каждая встреча, каждый миг близости с Блейзом делают боль от нанесенного когда-то удара все более невыносимой, потому что каждый раз она убеждается, что ему не до нее.
Она уедет, покинет Балантайн-Холл сразу же, как это будет возможно…
Дотянувшись до халата, который лежал аккуратно на кресле рядом с ночной сорочкой, она надела его и, убедившись, что ванная пуста, прошла в гостиную.
Здесь тоже никого не было, но шторы еще задернуты, в камине пылает яркий огонь, защищая от холода после штормового сентябрьского дня.
Опершись на бюро, где лежало ожерелье, она увидела записку: «Уехал в город. Вернусь к ленчу. – И внизу строгий наказ: – Не вздумай уехать».
Она вернулась в ванную. Почистила зубы, сняла халат и кольцо Блейза и встала под душ.
Переодевшись, она тут же надела кольцо и начала причесывать свои густые волосы.
Френ укладывала их в узел, когда услышала резкий голос Блейза:
– Франческа?
Она не смогла сразу ответить: мешали шпильки во рту.
На пороге ванной появился Блейз. Он выглядел разъяренным. Пожалуй, даже встревоженным.
Неужели он решил, что она уехала, и взволновался по этой причине?
Увидев ее, Блейз надел на лицо холодную маску.
– Я попросил принести ленч.
– Буду готова через минуту.
Когда она вошла в гостиную, он сидел лицом к камину, но сразу повернулся к ней и произнес:
– Прошу садиться и поесть, пока все горячее. Желаешь начать с супа?
Френ покачала головой и согласилась на кусочек пудинга и салат. Случайно она отметила, с каким пристальным вниманием он смотрит на ее руку.
Отвечая на ее незаданный вопрос, Блейз быстро произнес:
– Приятно, что ты надела его.
Пудинг был превосходен, но полностью насладиться его вкусом она так и не смогла, мешал хаос мыслей в голове.
Сразу после кофе она начала обеспокоено допытываться у Блейза:
– Есть какие-то новости?
– Скорее подтверждение новостей. – Отклонившись на спинку стула, он вытянул длинные ноги. – Я был уверен, что Ричард не ошибся насчет ожерелья, и все же, когда приехал в город этим утром, снова заглянул к Эллу Кокборну, моему страховому консультанту.
– Все-таки фальшивка?..
– Несомненно.
– Я не знала. Правда, я не знала. – На нее жалко было смотреть.
– Верю тебе. Твое лицо все мне рассказало, пока Ричард производил экспертизу. Уверен, оно выдало бы тебя в случае твоей вины.
Она глубоко вздохнула.
– Невероятно. Вильям Бейли – самый честный человек, которого я когда-нибудь встречала. Он никогда не согласился бы участвовать в подобном.
– А мог он не знать?
Френ покачала головой.
– Он имеет дело с драгоценными камнями более сорока лет и должен был понять, какие рубины вставляет в оправу. Она снова покачала головой. – Даже ты догадался, что это фальшивка, иначе не пригласил бы мистера Хендерсона.
– Я начал подозревать после предупреждения. Помнишь телефонный звонок во время ужина в пятницу? Аноним сказал, что камни фальшивые. Я был удивлен: зачем ему-то беспокоиться? Он объяснил свой поступок тем, что Варли украл его жену. Еще одна загадка. – Блейз помолчал. – Вчера Кокборна не оказалось на месте. Тогда я подумал о Ричарде. Когда подтвердилось, что ожерелье фальшивое, а Мелинда и Керк так и не появились, у меня начала складываться картина. Я вспомнил, что Мелинде не понравились некоторые пункты нашего брачного контракта, но уйти она могла только с богатым мужчиной. Всегда подозревал: если я потеряю все, она уйдет. В данный момент, однако, я достаточно состоятелен, поэтому не сразу мог приять, зачем ей банкрот? Рубины стоимостью в миллион меняют дело.
Френ спросила почти шепотом:
– Считаешь, Мелинда знала о фальшивке?
– И очень хорошо.
– Уж не думаешь ли ты, что они спланировали все вместе?!
– Именно так. Им обоим ненавистна мысль о бедности, и они решили украсть.
– Ты абсолютно уверен, что они сбежали вместе? – В голосе ее невольно зазвучала надежда.
– Боюсь, это так.
Френ почувствовала, как ее глаза наполняются слезами. Блейзу повезло. Теперь у него появилась возможность найти другую женщину, которая подарит ему детей, ведь он их так хочет.
Под пристальным взглядом Блейза Френ поспешно отвела глаза, стараясь не сморгнуть слез, но две слезинки побежали вниз по щекам, оставляя блестящий след.
– Проклятый Варли, – грубо сказал Блейз.
Он встал, подошел к ней и ласково прошептал: – Не плачь, не надо.
От его заботы она всхлипнула, вскочила на ноги, бросилась к окну и тут по-настоящему разрыдалась. Блейз тихо подошел к ней и притянул ее к себе на грудь.
Убаюканная его ласками, Френ вскоре начала успокаиваться. Наконец она подняла голову, и Блейз отер большим пальцем последние слезинки, подвел ее к креслу и усадил в него.
– Поверь мне, Варли не стоит твоих слез. Рано или поздно ты раскусила бы его. Я-то с самого начала был уверен, что он что-нибудь выкинет. Подозревал, что и ты участвуешь в его спектакле. Теперь вижу, что Варли использовал тебя, и, надо сказать, весьма беспардонно.
ГЛАВА ВОСЬМАЯ
– Откуда у тебя такая уверенность?
– Вспомни сама, когда Мелинда и Варли встретились, как они относились друг к другу?
– Очень хорошо, – признала Френ. – Керк был очарован ею, и она отвечала тем же. Я полагала, что…
– … это хорошие деловые отношения?
– Да.
– Думаю, все началось, когда я был в Штатах. Деловая встреча породила взаимное влечение. Я не знаю, кого из них осенила мысль украсть рубины, но они начали строить план, как это лучше сделать, чтобы никто не догадался. И пришли, вероятно, к выводу, что единственным беспроигрышным вариантом будет сделать два ожерелья.
– Два?
– Я звонил Вильяму Бейли сегодня утром, и он подтвердил, что делал две одинаковые золотые оправы. Сначала выполнил по твоим рисункам пробный экземпляр. Мисс Росс была в восторге, но сказала, что оставит у себя, чтобы показать жениху, то есть мне. Пока Бейли делал по распоряжению Варли другую оправу, кто-то из мастеров Варли вставлял в первую оправу фальшивые камни. Перед отлетом Варли самолично упаковал ожерелье и положил в сейф. Дальше ты все знаешь, поскольку именно тебе была отведена роль перевозчика фальшивого ожерелья хозяину, то есть мне. Мелинда и Керк все спланировали с величайшей тщательностью. Она позаботилась, чтобы ты с Варли была приглашена в Холл, а он поручил тебе везти ожерелье. Твоя абсолютная наивность была их козырной картой в плане.
Блейз помолчал немного, потом поинтересовался:
– Варли ведь не выказывал тебе знаков расположения, пока не получил этот заказ?
Френ утвердительно кивнула головой.
– Но он, конечно, не мог не заметить твой интерес к нему?
Она покраснела.
– Наверное.
– Наверняка, – подчеркнул Блейз. – Когда он сделал предложение?
Френ сказала раздумчиво:
– Пожалуй, за день до его отъезда. Я не хотела ехать, полагала, это слишком большая ответственность для простого сотрудника. Тогда-то он мне и сказал, что считает меня частью фирмы… И сделал предложение, назвав время свадьбы.
Блейз мрачно кивнул.
– Керк пообещал бы тебе луну, если бы в этом была необходимость. А между тем он нанял человека с того самого дня, чтобы тот тебя ограбил. Создавая ему условия для нападения, он сообщил в аэропорт через службу информации, что задерживается. Таким образом, ты остаешься одна и вор спокойно выдергивает сумочку на стоянке такси. Его план, казалось, шел гладко, но дал сбой, когда Керк заподозрил, что за ним следят. Тогда он передумал лететь в Амстердам и исчез…
Удача сопутствовала ему во всем, но ты вставила палку в колесо его судьбы. Если бы ты не надела ожерелье, его благополучно украли бы, и никто так и не узнал бы, что похитили подделку.
– Я все-таки не понимаю… Если целью была только кража, почему он не положил в сейф пустую коробку?
– Слишком большой риск. Вильям Бейли мог в последнюю минуту еще раз проверить пакет. Фальшивка проверку выдержала бы, но пустая коробка…
– Понимаю, – вздохнула Френ.
– Надеюсь, ты понимаешь, что в случае успеха Керк моментально порвал бы с тобой, обвинив тебя в неосторожности. Ну а Мелинде ничего не стоит найти повод разорвать со мной помолвку. Все, что им нужно, – время, пока волнения не поутихнут и они смогут соединиться. И никто не смог бы их ни в чем заподозрить. Мало ли людей влюбляется друг в друга. Но… ожерелья в сумочке не оказалось и… Уверен, они были в панике, не понимая, что случилось.
– Ты думаешь, именно поэтому они сделали ошибку, вернувшись в квартиру Керка?
– Я уверен, что у них были серьезные причины, чтобы пойти на риск. Забрать паспорт или настоящее ожерелье…
– Неужели они не понимали, что их уже ищут?
– Пришли бы они на квартиру или нет, не имело уже никакого значения, потому что по их следу пустили лучших сыщиков. Шутка ли – ожерелье стоимостью миллион долларов.
– Ты знаешь, где они сейчас? – спросила Френ.
– По последним сведениям, они направлялись в Лондон.
– Ты намерен их схватить?
– В данный момент – нет. Выжидаю. Если они попытаются покинуть город, тогда, несомненно, их возьмут, потому что ожерелье будет с ними. А если останутся в Лондоне, значит, ожерелье припрятано, тогда придется ждать. И думаю – долго.
Френ облизнула сухие губы.
– Что будет, если ты не получишь его обратно? Оно застраховано?
– Да, но при подобных обстоятельствах, уверен, страховая компания найдет причину не выплачивать страховку. Они, без сомнения, объяснят это отсутствием должной охраны драгоценности.
– Сожалею, – беспомощно сказала она.
– Меня волнует не так сумма, – голос его звучал сурово, – как то, что я теряю фамильную ценность, не говоря уже о том, что в результате всей этой истории я остался в дураках.
– А я – в дурах.
Услышав горечь в ее голосе, Блейз заметил:
– Тут они не достигли своей цели. Твоя изобретательность спасла твою репутацию.
Френ была польщена его оценкой. По крайней мере, ей стало легче.
Обхватив себя руками, Френ пошла в наступление:
– Теперь я хочу уехать.
– Почему?
Такого вопроса она не ждала.
– Ну, я…
– Куда ты так спешишь? У тебя нет ни любимого, который ждет тебя, ни работы, на которую ты должна вернуться.
– Я… мне необходимо разобраться в случившемся. Подумать, как жить дальше. Придется начинать все с самого начала.
– В данных обстоятельствах это будет нелегко. Да и благоразумно ли начинать все с нуля?
– Как будто у меня есть выбор, – отрезала Френ.
– Выбор есть всегда. У меня, например, есть выбор – либо самому разобраться с кражей, либо позвонить в полицию.
– Полицию?
– Кража или попытка кражи наказуемы, – заключил он.
– Но ты можешь получить ожерелье обратно и без помощи полиции.
Глядя ей в лицо, он заметил:
– Почему-то тебе неприятна мысль обратиться в полицию.
– Мне н-не нравится, что Мелинда и Керк могут попасть в тюрьму. Это так ужасно!
– Ты по-прежнему любишь Варли и потому не можешь представить его в тюрьме?
Голос Блейза звучал зло, и Френ прикусила губу, пожалев о сказанном.
– Они заслуживают скамьи подсудимых.
– И Мелинда?
– Они были вместе.
Френ попросила:
– Может, ты все-таки передумаешь?
Он равнодушно пожал плечами.
– Я могу и не прибегать к подобным мерам. Это зависит…
– От чего?
– От тебя.
– Меня? – Френ смутилась. – Я… я не понимаю. Как это может зависеть от меня?
– Вернее, от твоего выбора: помочь мне или отказать в помощи.
– Но я сделала, что ты просил… И ожерелье, я уверена, ты себе вернешь…
– Не ожерелье заботит меня…
Она недоуменно взглянула на него, и сердце ее начало стучать медленно, с замираниями.
– У меня назначена свадьба, не хочется, чтобы мои планы сорвались.
Френ все еще не могла понять… вернее, поверить.
– Ты предлагаешь…
– Именно это и предлагаю.
– Нет. – Френ была в отчаянии. – Я не могу… – прошептала она. – Мы же не любим друг друга.
– Ты любила Варли, и что? Я не считаю любовь необходимым условием для хорошего, прочного брака. Мне нужна женщина с покладистым характером, сердечная и страстная, с перчинкой, чтобы сделать жизнь интереснее. Ты хочешь интересной жизни?
Да, она хочет. Но хочет и любви.
Он продолжал, не отрывая глаз от ее лица:
– В тебе есть все качества, которые я искал.
– Я не красива.
– Ты красивее Мелинды. В тебе есть чистота, внутреннее сияние.
– Ты найдешь меня слишком скучной.
– Уверен, ты – умница. И ты будешь верной женой и создашь счастливый дом для наших детей. А я буду тебе хорошим мужем. И материально ты ни в чем не будешь нуждаться.
– Это меня не интересует, – хрипло перебила его Френ.
Он не слушал ее и продолжал перечислять:
– Ты начнешь путешествовать и сможешь делать все, о чем мечтала. И сексуально мы прекрасно подходим друг другу. Подумай об этом. Разве это плохой выбор? А что тебя ждет сейчас? Поиск дешевого жилья и хоть какой-то работы.
Тревога охватила ее с головы до ног, и она сказала первое, что пришло на ум:
– Хорош выбор – выйти замуж за мужчину, к которому испытываешь отвращение.
Сказала и сразу увидела, как он сжал челюсти, как губы его искривила презрительная усмешка.
– Что ж, дожидайся выхода Варли из тюрьмы и попроси его взять тебя обратно. Мелинда отвергнет нищего уголовника, поэтому тебе может повезти…
Звонкая пощечина прекратила его издевательскую речь.
Френ никогда прежде ни на кого не поднимала руку, но сейчас вложила в эту пощечину всю свою силу, так что его голова дернулась назад и он заморгал, приходя в себя.
Блейз стоял совершенно неподвижно, а Френ беспокойно наблюдала, как проявляется красное пятно на его загорелой щеке.
– Так, так, так, – мягко сказал он. – Неужели это ты? – Затем осторожно провел рукой по своему лицу, уныло добавив: – Для такой безобидной малышки, несомненно, крепкий удар.
– Прости, – прошептала она.
– Не надо извиняться. У тебя было достаточно поводов.
И он прижал ее к себе, успокаивающе поглаживая по вздрагивающей спине.
– Все в порядке… Я сам напросился на это. Не нужно так расстраиваться.
Его великодушная готовность простить заставила, ее расплакаться.
Френ посмотрела в его лицо и, поднявшись на цыпочки, коснулась губами его пылающей щеки.
– Обещаю не делать этого больше.
– Тебе придется время от времени ставить меня на место. – Он улыбнулся. – Пока не превратишь меня в пай-мальчика.
Раздался короткий смешок сквозь слезы.
– Предлагаю немедленно отправиться в город и провести там ночь. Таким образом, у нас появится время пройтись по магазинам перед свадьбой, которая назначена на четыре часа…
Он стоял перед нею спокойный, уверенный, но его глаза выжидающе смотрели, что она решит.
А у нее уже не было сил сопротивляться.
И Мелинда с Керком были ни при чем. Она знала, что Блейз не засадит их в тюрьму. Она любит этого мужчину и не хочет терять его. Потому она выйдет за него замуж, но о своей любви к нему не скажет ни слова. Это будет ее секрет.
– А как же имя невесты?
Блейз на секунду прикрыл глаза. Итак, Френ согласна.
– Я уже сделал все вчера, пока ты готовилась к вечеринке.
– Ты был полностью уверен, что я соглашусь. – В ее голосе прозвучала горечь.
– Вовсе нет, – ответил он. – Но что-то подсказывало мне – ты хочешь выйти за меня замуж.
Как он догадался?
– Почему ты так думаешь?
– Ты продолжаешь носить кольцо… И та ночь… Она была восхитительна.
1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 11