А-П

П-Я

А  Б  В  Г  Д  Е  Ж  З  И  Й  К  Л  М  Н  О  П  Р  С  Т  У  Ф  Х  Ц  Ч  Ш  Щ  Э  Ю  Я  A-Z

 

Разве не то же самое было между твоими родителями, когда родилась ты?
– То было иначе! – воскликнула она, но тут же смутилась. – Ну, нет, наверное, так же. Дайте мне время, я… я привыкну к этой мысли.
– А тем временем твой отец должен страдать из-за твоего равнодушия? – Джоанна повернулась к плите.
– Зачем же, – возразила Тамсин. – Он ведь не мог рассчитывать, что я сразу же стану вести себя так, будто все в порядке вещей! Я хочу сказать… я его почти не помню! Как же я могу чувствовать себя с ним свободно!
– И чья же в этом вина?
– Ничья, наверное.
– Но ты ведь во всем обвиняешь своего отца, разве нет? – Джоанна положила яичницу на тарелку.
– Нет… то есть… я не знаю. – Но так оно и было, и Джоанна об этом знала. – Послушайте, может быть, мы начнем все сначала? Я знаю, что вам тоже нелегко. Если я остаюсь здесь, то мы должны найти взаимопонимание.
– Согласна. – Джоанна подошла к большому деревянному столу, который занимал полкухни. Она оперлась о стол и заглянула в глаза Тамсин. – Хорошо, Тамсин. Мы все начнем сначала. Я не хочу осложнять тебе жизнь, но и ты постарайся не создавать мне трудностей.
– Что вы имеете в виду? – Тамсин нахмурилась.
Джоанна недоверчиво покачала головой.
– Ты действительно плохо знаешь своего отца. Ты искренне считаешь, что твое равнодушное отношение не задело его? Думаешь, он прежде не вспоминал о тебе? Он всегда тебя помнил. Вы редко виделись, и вероятно, поэтому он наделял тебя необыкновенными качествами! Его дочь! Его Тамсин! С этим мне было очень трудно мириться, поверь мне. И вот ты здесь. И если ты думаешь, что сможешь с прежним безразличием относиться к своему отцу, то глубоко ошибаешься. Я давно знала, что ты всегда будешь на первом месте в его жизни. Когда вчера ты легла спать, он долго не мог уснуть, расстроенный твоим равнодушием. Он понял, что мой вид шокировал тебя, и мне кажется, если бы он мог что-то изменить, то сделал бы это. Но когда мы решили иметь ребенка, мы еще не знали, что ты приедешь к нам!
– О, Джоанна! – Тамсин ужасно себя чувствовала. – Я… я не знала… даже не подозревала…
– Откуда тебе знать? С твоей точки зрения, твой отец – главный злодей. Однако, он ни в чем не виноват. Но это уже другая история.
– Мне очень жаль. – Тамсин не знала, что сказать.
– Ладно. Я просто хотела все объяснить тебе, пока не вернулся Ланс. – Джоанна выпрямилась и вернулась к плите. – Ты любишь хрустящий бекон или нет?
Тамсин стояла у стола, задумчиво перебирая приборы.
– А нельзя ли мне ограничиться тостами? Я совсем не голодна.
Джоанна покачала головой.
– Нет, я думаю, тебе нельзя ограничиться тостами, – ответила она, но ее губы тронула легкая улыбка. – Не стоит расстраиваться из-за того, что ты сейчас узнала. Тебе почти восемнадцать, Тамсин. Пора тебе повзрослеть. Как ты, верно, сказала, если нам предстоит прожить под одной крышей несколько недель, мы могли бы наладить нормальные отношения.
Тамсин кивнула.
– Я согласна.
– Отлично. Тогда мы поняли друг друга. – Джоанна потерла свою уставшую спину. – Мне так хочется, чтобы эти несколько недель поскорее прошли, но, конечно, совсем не из-за твоего приезда. Сейчас я чувствую себя такой толстой и неуклюжей, особенно по сравнению с тобой.
Тамсин критически оглядела себя.
– Не говорите глупостей, – сказала она: – Вы гораздо изящнее меня и меньше ростом. Рядом с вами я кажусь очень высокой.
Джоанна улыбнулась.
– Я всегда хотела быть высокой и стройной, как ты. Тебе повезло: ты пошла в отца. А знаешь, у него раньше волосы тоже были светлые, как у тебя.
– Вы должны рассказать мне о нем, – попросила Тамсин. – Мне хотелось бы знать о его жизни до того… как он женился на моей маме.
– Хайвел, конечно, сказал тебе, что я знала его в то время.
Тамсин почувствовала, как при упоминании имени Хайвела Бенедикта у нее по спине забегали мурашки.
– Да, – подтвердила она и села за стол.
Джоанна положила на тарелку бекон и яичницу и поставила перед девушкой. Запах был очень аппетитным, и Тамсин поняла, насколько она голодна. Рядом на блюде лежал хрустящий хлеб и свежее масло.
Джоанна тоже села за стол, но себе взяла только тосты. Заметив вопросительный взгляд Тамсин, она сказала:
– Мне нельзя слишком набирать вес. У нас тут много чего не хватает, но, по крайней мере, еда очень хорошая и питательная, и мне бывает трудно удержаться от горячих овсяных лепешек с маслом и медом.
Тамсин засмеялась. Она с удивлением – поняла, что Джоанна оказалась совсем не такой, какой ее себе представляла. Девушка даже упрекнула себя за то, что заранее судила о вещах, о которых на самом деле не имела никакого представления.
– Хайвел Бенедикт – ваш кузен, верно? – Не удержавшись, спросила Тамсин.
– Верно. – Джоанна налила кофе в чашку Тамсин.
– А он живет далеко отсюда? – осторожно поинтересовалась она.
Джоанна с любопытством посмотрела на девушку.
– Недалеко. А что?
Тамсин как можно беспечнее пожала плечами.
– Просто любопытно и все.
– Ты не обиделась, что тебя встречал Хайвел? Ланс не мог оставить больных – его некому было заменить, а я была просто не в состоянии проделать этот длинный путь почти в две сотни миль.
– Нет, нет. – Тамсин энергично замотала головой. – Может быть, сначала… немного, но потом… – Она отставила в сторону пустую чашку. – Все было очень вкусно, спасибо.
– Я люблю готовить, – просто сказала Джоанна. – И мне нравится смотреть, как люди едят с удовольствием.
Тамсин огляделась.
– Могу я чем-нибудь помочь?
– А ты хочешь помочь?
– Да. Я не намерена целыми днями слоняться без дела. Мне это не нравится. – Она встала из-за стола и отнесла грязную посуду в мойку. – Можно начать с этого?
Сидя за столом, Джоанна полуобернулась к ней.
– Если хочешь.
Тамсин кивнула и налила в таз горячей воды. Из кухонного окна она видела огород, а за ним тропинку, идущую мимо розовых кустов к ручью, шум которого она слышала раньше. На заднем дворе копошились куры. В надворных постройках за домом, видимо, находились остальные домашние животные. Глядя на этот мирный пейзаж, она внезапно почувствовала спокойствие и умиротворение и вздохнула. Может быть, ее пребывание здесь будет достаточно приятным, в конце концов.
Отец вернулся, когда они с Джоанной застилали постели. Он застал их обеих наверху и с удивлением увидел, как они слаженно заправляют простыню под матрас.
– Что происходит? – спросил он, переводя взгляд с одной на другую, и Тамсин улыбнулась.
– Джоанна рассказывает мне, каким озорником ты был в детстве, – ответила дочь и увидела, как отец быстро взглянул на жену.
– Верно, – спокойно сказала Джоанна. – Самый лучший способ узнать человека – это поработать с ним вместе, ты не согласен?
Ланс был явно озадачен.
– Если ты так считаешь, – неуверенно произнес он. – Ну, а кто из вас приготовит мне кофе? Мне просто необходимо взбодриться. Случай миссис Эванс был весьма сложным.
– Женщины, у которой случился удар? – спросила Тамсин.
– Удар! – мрачно произнес ее отец. – Никакой это не удар. Просто результат переедания!
Джоанна усмехнулась, потом сказала:
– Иди с отцом, Тамсин. Ты теперь знаешь, где что лежит. Приготовь ему кофе, пока я закончу здесь. Потом я спущусь к вам.
Тамсин помедлила.
– А вы уверены, что не хотите сами приготовить кофе?
– Абсолютно уверена, – ответила Джоанна, распрямляя затекшую спину.
Внизу Ланс с некоторым недоверием посмотрел на дочь. Тамсин задумалась на мгновение, потом сказала:
– Все будет нормально, папа.
– Что ты имеешь в виду? – удивился он.
– Я имею в виду мое пребывание здесь – Джоанну и меня! Все будет нормально. Мы теперь понимаем друг друга. – Она вздохнула. – Мне очень жаль, что вчера я держалась так недружелюбно.
– Это вполне объяснимо, я думаю.
– Ты считаешь, это из-за того, что Джоанна беременна?
– Да. – Отец отвел взгляд. – Я понимаю, как тебе трудно…
– Пожалуйста, папа! – Тамсин не хотела больше говорить об этом. – Давай не будем об этом. Какой кофе ты любишь? Черный или с молоком?
Ланс некоторое время смотрел на дочь, потом произнес:
– Хорошо, Тамсин. Оставим это. А кофе я люблю черный, но сладкий.
За чашкой ароматного кофе она подробно рассказала отцу, как прошло ее путешествие сюда, а когда разговор коснулся Хайвела Бенедикта, Тамсин спросила:
– У мистера Бенедикта своя ферма или он занимается чем-то другим?
Ланс удивленно уставился на дочь.
– Хайвел? У него нет никакой фермы!
Тамсин задумчиво наклонила голову.
– А что же он делает?
– Разве он не сказал тебе?
– Нет.
– Ну да, я так и думал, – медленно произнес отец. – Он не стал бы об этом говорить. Он – писатель, дорогая. И очень известный. Но ты не могла знать об этом, живя в Америке.
– Писатель?
Тамсин онемела, когда представила себе, с каким самомнением она рассуждала о культурных преимуществах жизни в городе, как обвиняла его в отсутствии интереса к искусству, изображая из себя специалиста в этой области. В каком смешном положении она оказалась перед человеком, который сам писал книги. При воспоминании об этом Тамсин густо покраснела, но отец, к счастью, ничего не заметил.
– Да, писатель, – подтвердил отец, – только он стал более замкнутым с тех пор, как уехала Морин.
Тамсин резко подняла голову.
– Морин? Кто такая Морин?
– Морин Бенедикт, конечно, – ответил отец. – Жена Хайвела.
Глава третья
Он женат! Хайвел Бенедикт женат. Почему эта новость так задела ее? Глупо, совсем по-детски. Совершенно естественно, что у человека в таком возрасте может быть жена.
Тамсин почувствовала, что отец пристально смотрит на нее, и с напускным равнодушием спросила:
– И куда же уехала его жена?
Ланс Станфорд ответил не сразу. Он достал сигарету и закурил, глубоко затянувшись.
– Дурная привычка, – сказал он с улыбкой, показывая на сигарету. – Я всегда советую своим пациентам бросить курить, но мне самому сигарета помогает расслабиться. – Он нахмурился. – Так о чем ты спросила? Куда уехала Морин? Ну, насколько мне известно, она уехала в Лондон. Она оставила Хайвела пять лет назад.
Тамсин глубоко вздохнула.
– Понимаю. Значит, они развелись?
– Нет, – покачал головой отец. – Нет, не развелись, насколько я знаю. Это какая-то странная история. Просто парень Морин приехал за ней, и она с ним сбежала.
Тамсин нахмурилась.
– И Хайвел не остановил ее?
– Нет. Честно говоря, мне кажется, их брак распался задолго до того, как появился этот парень.
– Но гораздо разумнее было бы развестись! – воскликнула Тамсин.
– Возможно. Но человеку верующему нелегко решиться на развод!
– Верующему?.. – повторила Тамсин. – Что ты имеешь в виду?
– По воскресеньям Хайвел читает проповеди в церкви. Он, конечно, мирянин, но здесь в долине у нас мало прихожан для того, чтобы пригласить настоящего священника.
Тамсин опустила голову.
– Но вчера было воскресенье, – тихо заметила она.
– Я знаю. Но он поехал встретить тебя, так как знал, что я не могу надолго оставить Джоанну одну.
– Понимаю, – кивнула Тамсин. – Очень любезно с его стороны.
– Хайвел – настоящий друг, – сказал Ланс, допивая кофе. – Ну, что ты собираешься сегодня делать? Хочешь пойти со мной к моим пациентам? Или лучше ты прогуляешься в деревню?
Тамсин задумчиво чертила узоры на столе.
– А если мистер Бенедикт не живет на ферме, то где он живет?
– Почему ты так интересуешься Хайвелом? – с легким раздражением спросил Ланс, и она поняла, что отец ревнует.
– Просто так, – смутившись, ответила Тамсин, чувствуя, что вызвала неудовольствие отца. Она проявила чрезмерное любопытство, но ничего не могла с собой поделать. Этот человек привлекал ее, хотя она и не понимала пока, почему. Он не был похож на молодых людей, с которыми она встречалась раньше. До сих пор мужчины более старшего возраста нагоняли на нее тоску. Тогда почему она позволила своему интересу к этому человеку внести разлад в их отношения с отцом, которые только начали налаживаться? Тамсин не могла ответить на этот вопрос. Она только знала, что хочет вновь увидеть Хайвела Бенедикта.
Отец ничего не успел ответить, как в комнату вошла Джоанна.
– Вот и я, – сказала она. – Я все закончила. А вы что тут делаете?
Ланс встал.
– Просто разговариваем. Иди сюда, Джо, садись. Я приготовлю тебе кофе.
– Лучше это сделаю я. – Тамсин вскочила и бросилась готовить кофе. Она была рада, что тема разговора изменилась. По какой-то причине отец не хотел говорить ей, где живет Хайвел, а у нее не было желания создавать лишнее напряжение в отношениях с отцом. Какое это имело значение? Все равно она не могла просто так пойти к Хайвелу в гости. Во всяком случае, без приглашения.
С приходом Джоанны разговор перешел на общие темы. Ланс рассказал немного о жизни в долине, а Джоанна предложила на следующий день поехать на ферму к своей сестре, где Тамсин могла бы познакомиться с племянниками Джоанны – Шерли и Дэвидом.
– Дэвид немного постарше тебя, Тамсин, – сказала она. – Он помогает своему отцу на ферме. А Шерли всего четырнадцать, она еще ходит в школу.
Тамсин заинтересовалась.
– Я с удовольствием поеду, – с улыбкой сказала она. – А много здесь молодежи? Здесь есть работа для них?
Джоанна и Ланс переглянулись.
– К сожалению, нет, – вздохнув, заметил Ланс. – Молодые люди в наши дни не хотят работать на фермах, если только земля не принадлежит их родителям, и они, таким образом, работают на себя. Но те, кто уезжает, иногда возвращаются. Как я, например. Или Хайвел.
Тамсин хотела опять завести разговор о Хайвеле, но сдержалась. Рано или поздно она все равно встретится с ним.
В это утро она сопровождала отца в обходе больных. Был чудесный летний день, солнце было уже высоко. Запах клевера и свежескошенного сена смешивался с запахом влажной земли. Они ехали по берегу реки, где среди зеленых прибрежных кустов встречались поляны диких цветущих растений. Тамсин высунулась в окно и вдыхала их аромат. Кругом была такая красота, такие яркие краски, и девушка подумала, с каким бы восторгом она бросилась в чистую быструю реку.
Чтобы добраться до своих пациентов на удаленных фермах, Ланс вынужден был оставлять машину на дороге и идти пешком через поля, и Тамсин следовала за ним. Она наслаждалась каждой минутой общения с природой. В эти моменты Тамсин уже не вспоминала о своем доме в Бостоне, Джерри Торпа и даже о матери.
Ленч был уже на столе, когда они вернулись домой. Тамсин съела большой кусок домашнего пирога с луком. Джоанна с удовольствием смотрела на нее.
– По крайней мере, тебе не надо заботиться о своей фигуре, – с улыбкой заметила она.
Тамсин подняла глаза от своей пустой тарелки.
– Мне придется это сделать, если я долго пробуду у вас. Вы прекрасно готовите, Джоанна.
– Я рада, что тебе нравится, – сказала Джоанна. – А ты, Ланс? Хочешь вторую порцию?
Отец Тамсин покачал головой, вытирая салфеткой рот.
– Что? Да в меня не влезет ни крошки! – воскликнул он, и все весело рассмеялись. У всех было прекрасное настроение, и Тамсин совсем успокоилась. Все будет хорошо. Просто не может быть иначе!
На следующее утро Тамсин впервые побывала в поселке Трефаллат. Джоанне надо было сделать покупки, и Ланс отвез жену и дочь в деревню по пути к своим пациентам. Джоанна сказала, что они с Тамсин навестят Дилис Оуэн, жену школьного учителя, и та отвезет их домой.
В деревне был только один магазин, и в нем продавалось практически все, что нельзя было купить прямо на ферме. Тамсин уже знала, что молоко ее отцу каждое утро доставляют с соседней фермы, там же Джоанна покупает мясо и другие продукты.
Дилис Оуэн была примерно одного возраста с Джоанной или чуть постарше. Она пригласила их к себе в дом.
– Как раз время пить кофе, – сказала она, когда Джоанна представила Тамсин. – Пойдемте в сад, на свежем воздухе так хорошо. Вам не мешают дети во дворе? Хотя у них каникулы, они приходят в школьный двор поиграть.
Джоанна сказала, что не мешают, и они прошли в сад позади дома. Под большой яблоней стоял плетеный стол и стулья. Джоанна с удовольствием опустилась на стул, радуясь возможности дать отдых своим ногам.
Тамсин тоже села, но на краешек стула, ей все было слишком интересно, чтобы долго здесь засиживаться.
Дилис принесла кофе и, поставив поднос на стол, взглянула на Тамсин.
– Как тебе нравится у нас, Тамсин? – с улыбкой спросила она. – Здесь, наверное, совсем не так, как в Бостоне?
Тамсин кивнула.
– Конечно, не так, – согласилась она. – Но мне нравится.
Дилис налила кофе.
– Ты еще учишься в школе, я полагаю.
– В колледже, – поправила ее Тамсин. – Моя мама… – Она помедлила и взглянула на Джоанну; не заметив у той никакой реакции, девушка продолжала: – Моя мама хочет, чтобы, я продолжала обучение, получила степень и стала преподавателем, как и она.
– Какого предмета? – поинтересовалась Дилис.
– Английского языка, наверное.
1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 11 12 13 14 15 16