А-П

П-Я

А  Б  В  Г  Д  Е  Ж  З  И  Й  К  Л  М  Н  О  П  Р  С  Т  У  Ф  Х  Ц  Ч  Ш  Щ  Э  Ю  Я  A-Z

 


- Его сейчас нет, Пол. Он поехал к доктору Бересфорду. О каком-то больном посоветоваться... Слушай, а почему бы тебе пока не заехать к нам? Он скоро вернется. Посидим пока, чайку попьем.
- Спасибо, Мюриель, но я сейчас слишком скучный собеседник. Сегодня, по крайней мере. Завтра с удовольствием заеду.
- Когда тебе удобно, Пол. Мы всегда тебе рады.
- Попроси, пожалуйста, Джона перезвонить мне по возвращении.
- Обязательно.
- Спасибо, Мюриель. До свидания.
- До свидания, Пол. Удачи тебе.
- Спасибо. Спокойной ночи.
Положив трубку, Пол вдруг услышал тиканье часов в холле; он никогда прежде не замечал, что они тикают так громко. Сколько раз, бывало, он мечтал, приходя домой, о тишине и покое, и вот теперь дождался тишины, абсолютной тишины, и это было ужасно.
Когда в дверь позвонили, Пол от неожиданности едва не подпрыгнул. Затем, поспешно привел себя в порядок и пошел открывать. Увидев перед собой смертельно бледного Брайана Болтона, Пол поначалу остолбенел, но затем облизнул губы и произнес:
- Да?
Юноша не ответил, но лишь беспомощно повел головой.
- Заходи, - кивнул Пол.
Даже войдя в холл, Брайан продолжал молчать. Он уныло переминался с ноги на ногу, понурив голову.
- Ты хотел меня видеть? - спокойно спросил Пол.
- Да... но только не про... это. - Юноша чуть приподнял голову, но взор оставался потупленным. - Я глаз не сомкнул с тех пор, как узнал... Я ужасно переживаю, потому что мне все кажется, что она поступила так из-а этого... О Господи!
Привалившись лицом к стене, он обхватил голову руками и сдавленно зарыдал.
Пол стоял рядом и смотрел на него. Странно, но после смерти Бетт он ни разу даже не вспомнил про Брайана. Ему даже в голову не приходило, что, не заразись от него Бетт, то была бы сейчас жива. Впрочем, вряд ли, подумал Пол - болезнь стала для неё лишь последней соломинкой. Тем не менее состояние юноши тронуло его.
Опустив руку на плечо Брайана, Пол позвал:
- Пойдем со мной. Посидим немного вдвоем и поговорим по душам.
Он не стал вести Брайана в гостиную, понимая, какие воспоминания может пробудить в голове парня, а провел его через приемную в свой кабинет.
Усадив его на предназначавшийся для пациентов стул, Пол присел рядом на краешек стола и произнес:
- Расскажи мне все по порядку.
Брайан вытер лицо носовым платком, затем шумно высморкался и лишь после этого сказал:
- Я... У меня есть ощущение, будто это я её убил. По ночам гложет. Словно заноза засела. Если бы я не заразил ее... - Он зажмурился и замотал головой. - Наверное, она тогда не стала бы кончать с собой, да? - Брайан украдкой посмотрел на Пола и продолжил, сбивчиво, но быстро: - Она была такая веселая и задорная, так любила жизнь. Я знаю, что она была старше меня, намного старше, но она была совершенно не похожа на любых других женщин. Скорее как девочка, маленькая, хрупкая... У меня все время перед глазами её лицо - веселое, радостное... - Он не удержался и всхлипнул. Она всегда так звонко хохотала, когда мы танцевали...
Голос его оборвался, а голова беспомощно упала на грудь.
Глядя на поникшую голову Брайана Болтона, Пол вдруг осознал: юность для этого парня кончилась. Он вспомнил, как сам в первый раз привел его в дом, как думал, что именно такой молодой человек подошел бы Лорне: честный, опрятный, мужественный. Как он ошибся! А ведь считал себя - и не без оснований - знатоком человеческой души. Надо же, именно в то время, когда он впервые увидел Брайана, тот уже успел переспать с несколькими женщинами - и заразить их! Пол прекрасно понимал, что ему ничего не стоило искалечить парня на всю жизнь. Достаточно было только подтвердить: да, мол, Бетт покончила с собой из-за него.
Однако, быстро приняв решение, Пол осознал: оно стало возможным лишь благодаря тому, что, как оказалось, Лорна не пострадала. В противном случае, Брайану бы, конечно, было не сдобровать. И он сказал:
- Ты не должен себя винить. Не это послужило причиной... Точнее, не только это.
- Откуда вы знаете? Она... Она оставила письмо, да? - испуганно встрепенулся Брайан.
Пол покачал головой из стороны в сторону:
- Нет.
- Но как тогда вы можете судить? - в голосе звучали отчаяние и мольба.
Пол ответил не сразу.
- Это долгая история, - произнес он наконец. - В её жизни было несколько причин, которые, накопившись, и толкнули её на роковый шаг. А смех и веселость были только маской, под которой скрывался очень несчастный и настрадавшийся человек.
- Бетт была несчастна? - в голосе Брайана прозвучало откровенное недоверие.
- Да, Брайан. Потому что... - Пол приумолк, не зная, что сказать. Как объяснить этому парню то, что творилось в их доме? Не говорить же ему о причинах, подтолкнувших их с Бетт к неминуемому разводу. Пол заморгал и провел рукой по лицу, прежде чем ответить: - Она была несчастна, потому что беззаветно любила молодость. Видишь ли, даже в тридцатишестилетнем возрасте моя жена в душе оставалась совсем ещё юной девушкой, а я, видимо... был для неё слишком стар.
В его словах была лишь толика правды, однако Брайан уцепился за них как за спасительную соломинку.
- Но вы вовсе не так стары, - неуверенно пробормотал он.
- Мне уже за сорок.
- А-аа.
- Я пожилой и серьезный человек, а Бетт обожала общество веселых молодых людей, так что у нас с ней было совсем мало общего.
- Понятно, - закивал Брайан. Пол заметил, что его лицо прояснилось.
- Она была очень недовольна нашей жизнью, поэтому хотя смерть и стала для нас настоящим ударом, полной неожиданностью она не была.
- Да? Так, значит, вы считаете, что это не из-за... - Брайан запнулся и замолчал.
- Да, я же тебе сказал: не только из-за этого. - Приободрившийся тон Брайана напомнил Полу, что нельзя снимать с него вину целиком. Пусть уж парень сознает хоть какую-то ответственность. - Все мы порой совершаем ошибки, - уклончиво добавил он. - Важно только, чтобы эти ошибки не прошли зря, чтобы они послужили уроком и нам и всем остальным.
С этими словами Пол привстал со стола, и в ту же секунду поднялся и Брайан.
- Я, наверное, скоро уеду, - пробормотал он, глядя на кончики своих ботинок. - У меня на Юге кузен живет. Он... автомобилями занимается. Он предложил мне попробовать поработать у него.
- А как же твоя карьера? Она ведь пострадает.
- Я хочу изменить жизнь, - с неожиданным вызовом сказал Брайан. Целиком и полностью.
- А что говорит по этому поводу твой отец?
- Мы... Как раз вчера мы это обсудили. Он мне, конечно, здорово всыпал.
- А мать что думает?
- Она страшно расстроена. Она чувствует, что тут что-то не так, а я боюсь, что не выдержу и проболтаюсь, если останусь здесь.
- Зря ты так, - укоризненно покачал головой Пол. - С другой стороны, ты прав. Если с твоим отъездом они со временем примирятся, то, узнав об этом, возможно, никогда тебя не простят.
- Да, я и сам это понимаю, - понурился Брайан.
- А как насчет лечения? - спросил Пол.
- Я собираюсь им заняться, - сказал Брайан, глядя ему прямо в глаза. Честное слово.
- Это жизненно необходимо, - напомнил Пол. - Видишь ли, эта дрянь может и через двадцать лет дать о себе знать. - Ладно, - он двинулся к дверям, - иди домой и - не беспокойся больше.
- До свидания, сэр. И - спасибо. - В глазах Брайана стояли слезы.
- До свидания.
Проводив его, Пол запер дверь. Похоже, парень и в самом деле все понял. А вот в Джеймсе Ноулсе он уверен не был. Не стоит ли позвонить ему? В первые дни Пол сам ожидал, что Ноулс зайдет или хотя бы позвонит, однако тот как в воду канул. Что Ноулс проболтается о заболевании Бетт, Пол не опасался: молодой человек наверняка понимал, что люди свяжут это с ним. Пол знал и другое - уж Ноулс-то точно возложил всю вину за смерть Бетт на него. Тем не менее он собирался поговорить с ним.
Когда Пол вошел в холл, зазвонил телефон. Сняв трубку, он услышал голос Джона Прайса:
- Привет, Пол! Это я.
- Да, Джон. Откуда ты?
- Только что от Бересфорда вернулся.
Немного помолчав, Пол произнес:
- Я по-прежнему считаю, что тебе не стоило этого делать, Джон, но, коль скоро ты побывал у него - как прошла встреча?
- Очень даже хорошо, вопреки моим ожиданиям. Теперь, когда он все знает, мне кажется, все должно повернуться по-другому.
- Ты уверен?
- Да.
- Но... Что ты имел в виду, говоря, что он теперь все знает? Надеюсь, ты не все ему рассказал?
- Нет, ровно столько, сколько было необходимо.
- Про Бра... Про этого парня не рассказал?
- Нет. В том смысле, что никакие имена в разговоре вообще не всплывали.
Пол чуть задумался, затем спросил:
- А что, если он проговорится?
- Нет, - убежденно ответил Прайс. - Тут уж я готов за него поручиться. В конце концов, Пол, что бы ты про него ни думал, он - настоящий врач, и прекрасно понимает, что такое профессиональная тайна.
- Что ж, Джон, поверю тебе на слово. И я тебе очень благодарен, старина - ты меня здорово поддержал. Что же касается Бересфорда, то я, видимо, попросту предубежден против него.
- Ты в этом не одинок, Пол. Впрочем, свои положительные качества есть и у него. Я,кстати, прощупал его насчет нового поста.
- И что? - спросил Пол.
- Разумеется, он поддерживает кандидатуру Ранкина, однако, судя по его словам, он по-прежнему убежден, что и ты собираешься баллотироваться. И вот ещё кое-что новое: сэр Дэвид Купер подал в отставку, а в Совет на его место принят Баксби.
- Баксби? Из Академии?
- Он самый.
- О, я его прекрасно знаю.
- Замечательно. Ну так что ты теперь скажешь? Не передумал еще?
После продолжительного молчания Пол ответил:
- Да, Джон, я, пожалуй, попробую попытать счастья. После нашего последнего разговора я многое передумал и пришел к выводу, что главное дял меня сейчас - это работа.
- Правильно, старина. Я очень рад... Ну что, может, все-таки заскочишь к нам?
- Нет, Джон, спасибо, я уже сказал Мюриель, что сегодня не смогу. Мэгги уехала в Ньюкасл, а кто-то должен отвечать на звонки. Между прочим, с завтрашнего дня я уже работаю по полному графику. Еще раз спасибо, Джон. Завтра я к вам непременно заеду.
- Прекрасно. Еще раз повторяю: я очень рад, что ты одумался. Спокойной ночи, Пол.
- Спокойной ночи, дружище.
Положив трубку, Пол направился было в гостиную, но вдруг сообразил, что проголодался. Завернув на кухню, он сразу заметил на столе разложенный прибор и догадался, что Мэгги оставила ему что-то в духовке. Открыв дверцу, он учуял волшебный аромат: жареный цыпленок с карри. Любимое блюдо Мэгги. Рядом стояла ещё миска с рисом. Погрузив еду на поднос, Пол отправился в гостиную.
Минут двадцать спустя, воздав должное вкуснейшей пище, он возвратился на кухню и уже начал мыть посуду, когда в дверь вновь позвонили.
Недоумевая, кого в столь поздний час принесла нелегкая на этот раз, он отпер дверь и тут же оказался в объятиях Лорны. За спиной девочки, сжимая в руках небольшой чемоданчик и сумочку, стояла Дженни.
- О, папочка! Папочка!
Пол застыл как громом пораженный. Прижимая Лорну к себе и гладя её по волосам, он не мог оторвать глаз от Дженни, которая молча вошла и поставила чемоданчик на пол.
- Почему вы мне ничего не сказали? - с трудом выдавил он.
Дженни недоуменно переспросила:
- Не сказали тебе? Это ты почему ничего не сообщил нам?
Пол закрыл дверь. Он не доверял собственному голосу. Обняв уже в открытую плакавшую Лорну, он повел её в гостиную, а, проходя мимо Дженни тихонько пробормотал:
- На то были свои причины.
В гостиной он усадил плачущую девочку на диван, а сам уселся рядом и начал снова гладить её по волосам, приговаривая:
- Ну не плачь, моя родненькая. Успокойся, пожалуйста.
- Боже мой, папочка, как это страшно! И почему все так вышло? - Она подняла к нему замурзанное личико. - Что же нам делать, папочка?
- Да, малышка, это ужасно. Даже не знаю, что тебе сказать. Постой-ка, ты даже пальто не сняла.
Взяв Лорну за руку, он помог ей встать и подвел к камину и придвинул кресло.
- Вот, садись, а то до костей промерзла. Совсем в ледышку превратилась. Когда же вы выехали?
- Сегодня утром, в десять часов.
- А как... вы узнали?
Лорна не ответила, повернув заплаканное лицо к Дженни, которая вошла и остановилась в дверях. Однако Дженни ответила не сразу. Она подошла к дивану, уселась на самый краешек, а потом, глядя на Пола, заговорила безжизненным голосом:
- Мы уже шли на завтрак, когда повстречали семью Тернбулла бухгалтера. Они приехали только поздно вечером накануне. Увидев нас, они страшно удивились и выразили Лорне сочувствие по поводу смерти матери.
Пол опустил глаза и склонил голову.
- Извините, но я поступил так, как думал лучше.
Дженни вздохнула, но когда потом заговорила, голос её звучал чуть оживленнее:
- Я так и думала. И все же, мне кажется, было бы лучше, если бы ты позвонил. - Она снова вздохнула. Потом, повернувшись к Лорне, сказала: - Ты не сможешь сварить нам кофе, Лорна?
Пола эта просьба удивила, тем более учитывая, в каком состоянии находилась девочка. Он сразу предложил:
- Нет, нет, Лорна, посиди, я сам сделаю кофе.
Однако Дженни его остановила:
- Пожалуйста, Пол, позволь Лорне этим заняться.
Лорна посмотрела на Пола, затем перевела вопросительный взгляд на Дженни. Та кивнула:
- Разлей его по чашкам и принеси сюда, хорошо?
- Да, тетя Дженни, - смиренно произнесла Лорна. Она поняла, что тетя хочет поговорить с Полом, и догадалась - почему.
Не успела дверь за ней закрыться, как Дженни вскочила, подошла к камину и, опершись на него, спросила:
- Скажи мне теперь, как это случилось.
Пол беспомощно молчал. Он даже не знал, с чего начать. Дженни казалась совсем чужой. Он по-разному представлял себе встречу с ней, но такой холодности не ожидал.
- Не знаю, сказали тебе или нет, - заговорил наконец он, - но она покончила с собой.
- Да, они нам сказали. Миссис Тернбулл, по-моему, получает садистское удовольствие, сообщая неподготовленным людям страшные новости. Поначалу я даже ей не поверила. Если бы не Лорна: бедняжка сразу разрыдалась и с тех пор никак не может успокоиться. Представляешь, она винит себя в смерти Бетт!
- Господи, какая чушь!
- Нет, Пол, с её точки зрения,это вполне серьезно. Она без конца вспоминает, какие проклятья сыпала на голову матери в последнее время. Мне самой стало страшно, когда я услышала её признания.
- Она тебе все это рассказала?
- Да. Всю дорогу мы только это и обсуждали.
- Что ж, - пожал плечами Пол, - в конце концов, это не столь уж необычно для обиженных детей.
- Но она уже не ребенок, Пол. Или ты этого не замечаешь? Она уже давно не ребенок. Более того, она даже взрослее многих своих сверстников... - Ее рука взлетела к волосам. - Господи, и почему только ты решил не говорить нам?
- Мне казалось, что Лорна не перенесет ещё одного удара. Две страшных новости подряд... Да потом ещё и столь длительная обратная дорога.
- Ты и правда предпочел бы, чтобы мы прожили там целый месяц, так ничего и не зная. И даже мне не собирался сказать? Не понимаю.
- Да, это трудно понять, - согласился Пол.
Дженни пристально посмотрела ему в глаза, затем отошла от камина и села в кресло.
- Кто её нашел? - спросила она.
- Мэгги.
- По словам миссис Тернбулл, она выпила целый пузырек снотворного. Это так?
- Да. Около полуночи она спустилась и зашла в приемную, где хранятся все медикаменты. Ей это было не сложно - она знала, где я держу ключи.
- Будь здесь я, этого не случилось бы.
Пол быстро вздернул голову.
- Что! И ты туда же? Не говори глупости, Джинни!
- Это вовсе не глупости. Я абсолютно уверена: не оставь я её в эту страшную минуту, она не пошла бы на такое. Я просто печенкой чувствовала, что не должна уезжать. Все во мне этому противилось.
- Ты это сделала ради Лорны, - напомнил Пол. - По моему настоянию.
Он шагнул было к ней, но в это мгновение послышались шаги и в гостиную вошла Лорна. Поставив на столик поднос, она взяла чашку и молча подала Дженни. Другую чашку она вручила отцу, а затем, взяв оставшуюся, села на диван и стала молча помешивать кофе.
Они сидели и молчали, как трое незнакомцев. Все испытывали неловкость, словно дожидаясь сигнала, чтобы уйти. Когда молчание стало вконец невыносимым, Пол наклонился к Лорне и произнес:
- Ты, наверное, совсем устала, малышка.
- Да, - кивнула Лорна, не поднимая глаз.
- Ложись спать пораньше. Утро вечера мудренее.
И снова она кивнула.
- Мы все сегодня ляжем пораньше. Пойду включу обогреватели.
Он поставил недопитую чашку на стол, когда Дженни сказала:
- Я поеду домой, Пол.
Не успел он раскрыть рот, чтобы возразить, как вмешалась Лорна:
- О нет, тетя Дженни! Не уезжайте!
- Нет, Лорна, мне лучше уехать, но завтра утром я вернусь.
Беспомощно глядя на повернутое в профиль лицо Дженни, Пол почувствовал происшедшую в ней перемену. Он понял, что ему предстоит нешуточный бой за то, чтобы восстановить их прежние отношения, причем выиграть этот бой ему будет даже сложнее, чем вернуть любовь Лорны. А ведь ещё час назад он мог только мечтать об их возвращении. Увы, реальность не только оказалась суровой, но и поставила его перед лицом новых, почти непреодолимых трудностей.
1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 11 12 13 14 15 16 17 18 19 20