А-П

П-Я

А  Б  В  Г  Д  Е  Ж  З  И  Й  К  Л  М  Н  О  П  Р  С  Т  У  Ф  Х  Ц  Ч  Ш  Щ  Э  Ю  Я  A-Z

 


Чему сейчас учат в бизнес-школах? Он просмотрел более двух десятков кандидатов на место Кендалл, и каждый оказывался хуже предыдущего.
У него не осталось выбора, подумал Матиас. Он не может себе позволить ждать, пока Кендалл образумится. Придется сделать все возможное, чтобы ее вернуть. Повысить ей зарплату, предоставить дополнительные льготы. Неважно, что он уже пытался задобрить ее в прошлом. Два раза. Неважно, что ему это не удалось. Матиас Бартон не достиг бы вершин успеха, если бы всякий раз смирялся с отказом. Он нечасто слышал от Кендалл слово «нет». До недавнего времени. Он был уверен, что если сделать ей правильное предложение, она вернется. Каждый имеет свою цену Даже Кендалл. Все, что ему осталось, это выяснить, какова ее настоящая цена.
Кендалл уже пятнадцать минут ждала Стивена в ресторане «Тимбер Лэйк Инн». Когда она в очередной раз посмотрела на вход, то вместо своего нового босса увидела Матиаса. Он был одет в брюки цвета хаки и коричневую рубашку поло, облегающую широкие плечи и грудь.
Она ожидала, что, увидев его снова, придет в ярость, но вместо этого испытала странное чувство облегчения. Занятия по повышению квалификации оказались не такими, как она ожидала. В основном это были встречи тет-а-тет со Стивеном, которые чаще проходили в ресторане, чем в конференц-зале отеля. Ее настораживало, что во время этих встреч Стивен чаще расспрашивал ее о работе у Бартона, чем рассказывал о своей компании.
Ей не хотелось верить в то, что Матиас прав и она понадобилась Де Галло лишь для того, чтобы предоставить ему информацию о контракте Перкинса. Но после всех попыток Стивена перевести разговор на интересующую его тему она не могла отделаться от мысли, что Матиас не зря ее предостерегал. В лучшем случае методы обучения ее нового босса были нетрадиционными. В худшем – у него есть скрытые намерения. В любом случае Кендалл поняла, что «Омни Тек» – неподходящее для нее место работы.
В этот момент их с Матиасом взгляды встретились, и у нее внутри все затрепетало. Кендалл не сомневалось, что это было сексуальное влечение, но была удивлена его силой. Матиас привлекал ее не только физически, но и эмоционально. Она реагировала на него так, как ни на одного другого мужчину. Ее чувства к нему были глубже, чем ей казалось все это время. Она думала, что, уйдя от него, избавится от непозволительного влечения, но оно, напротив, только усилилось.
Все то время, что Кендалл работала у Матиаса, она даже не помышляла о близости с ним. Служебные романы выходили за рамки профессиональной этики. Теперь, когда она больше не была его сотрудницей, все препятствия, которые стояли на пути ее чувств, исчезли. Доступным стало то, что раньше было под строжайшим запретом.
Но это ни к чему хорошему не приведет, подумала она. Неразумно испытывать чувства к женатому мужчине. Особенно если он женат на своей работе.
– Привет, – сказал Матиас, и все ее тревожные мысли тут же испарились.
У нее будет еще много времени на раздумья, сказала она себе. Особенно если Стивен Де Галло не появится. Где он? Не в его привычках опаздывать на деловые встречи. Но разве это имеет значения, когда Матиас здесь?
Эта мысль сказала ей о ее чувствах больше, чем все остальное. Кендалл быстро провела рукой по волосам, чтобы поправить прическу, и сняла очки. Почему-то она знала, что рядом со Стивеном не стала бы беспокоиться о том, как выглядит.
– Привет, – ответила она, убрав очки в карман блузки.
– У вас назначена встреча с Де Галло? – спросил он.
Кендалл хотела пожаловаться ему, что новый босс подвел ее, но передумала. Матиас непременно начал бы задавать вопросы, на которые она пока не знала точных ответов.
– На самом деле я здесь одна. – Это было правдой. – Осознав, как некорректно прозвучал ее ответ, она поспешно добавила: – Зачем вы опять сюда пришли?
– Чтобы пригласить вас поужинать со мной, – с улыбкой ответил Матиас. – Я постучал в дверь вашего номера, но вы не ответили, и я подумал, что вы могли спуститься сюда.
Она кивнула.
Матиас выжидательно посмотрел на нее, но ничего не сказал.
До Кендалл вдруг дошло, что он ждет, когда она пригласит его присоединиться к нему. Но она медлила, поскольку не исключала возможности, что Де Галло опаздывает по уважительной причине и появится с минуты на минуту.
– Если вы ждете Стивена, – начал он, словно читая ее мысли.
– Я никого не жду, – поспешно возразила она.
– Хорошо, – сказал Матиас, – потому что я видел, как Стивен уезжал отсюда с шикарной блондинкой.
Глаза Кендалл расширились от удивления.
– Этого не может быть. Он назначил мне… – Она хотела сказать «свидание», чтобы уязвить Матиаса, но, вспомнив о своих подозрениях в отношении нового босса, передумала. – Встречу.
– Значит, вы все же ждали его. – В его голосе слышался триумф.
Ее губы сжались в тонкую линию.
– Похоже, ваш новый босс подвел вас, Кендалл, – продолжил Матиас. – Это не очень благоразумно с его стороны. – Немного помедлив, он добавил: – Этот парень полный идиот, если не понял, какое счастье выпало на его долю, когда он нанял вас.
Удивление и радость от комплимента Матиаса быстро уступили место разочарованию и обиде на Стивена Де Галло. Всего три часа назад он сказал ей, что будет ждать ее в ресторане в половине седьмого.
Кендалл посмотрела на часы. Было уже без десяти семь. Человек, остановившийся в том же отеле, что и она, не может так сильно опаздывать. Очевидно, за эти три часа он нашел себе другое занятие, которое принесет ему большую выгоду.
Она ожидала, что Матиас сейчас скажет: «Я же вам говорил», но вместо этого он спросил:
– Как насчет того, чтобы поужинать со мной?
Кендалл пыталась убедить себя, что самое благоразумное сейчас – подняться в номер и принять ванну, но не смогла. Она устала коротать вечера в одиночестве. Устала гадать, что двигало Стивеном, когда он ее нанял. Устала сомневаться, правильно ли она поступила, приняв его предложение.
В любом случае то, чем она занималась последнюю неделю, меньше всего походило на работу.
Кендалл вздохнула. Разочарование и обида внезапно сменились горьким осознанием того, что она совершила ошибку. Не уволившись из «Бартон лимитед», а приняв предложение Стивена Де Галло. Завтра она обязательно спросит его, для чего он взял ее к себе на работу. Если ее подозрения подтвердятся, она немедленно уволится. А если нет…
Стоп. Она это выяснит завтра, а пока ей нужно принять еще одно решение и на этот раз не ошибиться.
Но вместо того, чтобы внять доводам рассудка и отказаться от приглашения Матиаса, она прислушалась к своему сердцу. Даже зная, что это может довести ее до беды.
– С удовольствием, – ответила она.
Матиас улыбнулся, и ее бросило в жар.
– Только не здесь, – сказал он. – Стейк, который я вчера заказал, оставлял желать лучшего.
Как и многое другое в «Тимбер Лэйк Инн», подумала Кендалл.
– Я знаю одно хорошее место с приятной обстановкой и отличной кухней. Вам там понравится.
Не дожидаясь ее ответа, Матиас подошел к ней сзади и отодвинул стул. Затем он протянул руку, чтобы помочь ей подняться. Не подумав, Кендалл взяла его за руку и почувствовала, как ее наполняет приятное тепло.
Это не к добру, подумала она, вставая. Ей следовало отказаться. Рассчитывать на серьезные отношения с Матиасом бессмысленно. Даже если у них и будет роман (не слишком ли она размечталась?) все закончится очень быстро. Матиас Бартон не создан для семейных отношений. Единственным, что он любил до умопомрачения, был его бизнес.
ГЛАВА ШЕСТАЯ
– Кендалл, после первого бокала вина вы измените свое мнение об этом месте, обещаю.
Матиас понял, что его беспокойство напрасно, в тот момент, когда отпер дверь дома и, обернувшись, увидел улыбку на лице Кендалл.
– Все в порядке, – сказала она. – Мне здесь нравится. Как только заходишь внутрь, сразу чувствуешь себя как дома.
Значит, она тоже заметила, подумал Матиас. Интересно.
– Не говоря уже о том, что сегодня пятница и все приличные рестораны в округе забиты до отказа.
– Здорово, что вы можете целый месяц жить здесь, – задумчиво произнесла Кендалл, проходя в фойе. – Вам это пойдет на пользу.
Уже пошло, подумал Матиас. А теперь, когда он пригласил Кендалл, стало еще лучше.
– Когда стемнеет, мы выйдем на веранду, – пообещал он. – Там есть телескоп. Вы даже не представляете, какую красоту можно увидеть в ночном небе.
Кендалл улыбнулась.
– Вы смотрите по ночам в телескоп?
Он взглянул на нее.
– Кажется, вы удивлены.
– Да, удивлена, – ответила она. – Обычно вы не тратите время на подобные занятия.
– Вы ошибаетесь.
Она покачала головой.
– А я говорю, ошибаетесь, – настаивал Матиас.
Улыбаясь, Кендалл сложила руки на животе, и блузка обтянула ее грудь. Сквозь тонкую ткань проступили очертания кружевного бюстгальтера. Кто бы мог подумать, что она носит кружевное белье! Он почувствовал напряжение в низу живота.
– Назовите хотя бы одно легкомысленное занятие, которому вы посвящаете свое свободное время.
Застигнутый врасплох, Матиас не сразу сообразил, о чем она его спросила.
– Я… э-э… играю в сквош, – наконец ответил он. – И в теннис. Иногда в гольф.
– Чтобы наладить контакт со своими деловыми партнерами, – проницательно заметила Кендалл.
Черт побери, у нее были все основания так считать.
– Я люблю работать, – наконец ответил он. – Это доставляет мне удовольствие. Больше мне ничего в жизни не нужно.
Кендалл улыбнулась, и Матиас понял, что произнес это резче, чем хотел. Просто Кендалл только что задела его за живое. Почему все критикуют людей, которые увлечены своей работой? Ну и что с того, что он оценивал других по их трудолюбию и достигнутому успеху? Ну и что с того, что он принадлежит к тому типу людей, которые даже на смертном одре переживают, что недостаточно работали в течение своей жизни? Что в этом такого ужасного?
Кендалл опустила руки и перестала улыбаться. Они оба не знали, что сказать, и чувствовали себя неловко. Наконец Матиас заставил себя улыбнуться и спросил:
– Итак, как насчет ужина?
На мгновение он испугался, что Кендалл откажется и попросит отвезти ее в гостиницу, но она согласилась.
Тогда Матиас кивком указал ей на кухонную дверь.
– Пойдемте. Через десять минут все будет готово.
Прошло даже меньше времени, поскольку все, что ему понадобилось сделать, это достать еду из холодильника и разложить на две тарелки. Откупорив бутылку вина, он наполнил бокалы и отнес их на стол.
Кендалл разглядывала еду на своей тарелке: жареное мясо, стручковую фасоль и вареный молодой картофель.
– Все холодное, – констатировала она.
Матиас как ни в чем не бывало сел напротив нее, взял вилку и нож и начал разрезать сочное мясо, затем разломил вилкой картофелину.
– Правда, выглядит аппетитно?
– Почему бы вам на пару минут не поставить тарелки в микроволновку?
Матиас тяжело вздохнул.
– Она сломана, – признался он. – И духовка тоже.
Кендалл оглянулась и посмотрела на плиту и микроволновую печь.
– Но ведь они совсем новые.
– Тем не менее здесь ничего не работает, даже кофеварка. Но, поверьте мне, такая еда вкуснее в холодном виде.
Кендалл улыбнулась.
– Вы хотите сказать, что целую неделю ели холодную пищу, потому что не можете разобраться, как работают микроволновка и духовка?
Он выпрямился.
– Нет, я целую неделю ел холодную пищу, потому что ни микроволновка, ни духовка не работают.
Кендалл как-то странно посмотрела на него, затем взяла обе тарелки, подошла к микроволновке, открыла дверцу и поставила их внутрь. Посмотрев на панель управления, в которой, по мнению Матиаса, мог разобраться только специалист из центра управления полетами, она нажала несколько кнопок, и печка начала греть еду.
Встав со стула, Матиас подошел к Кендалл.
– Как вы это сделали? Чертова штуковина не работала, когда я сюда приехал.
– Сейчас с ней все в порядке, – сказала она, затем со странной улыбкой спросила: – С чем еще у вас возникли проблемы?
– С чего вы взяли, что у меня возникли проблемы?
– Ну, вы, кажется, упоминали, что ни один из приборов не функционирует.
– Ах, да. Кофеварка, – произнес он, указав ей на главную из своих проблем.
Кендалл понимающе кивнула.
– Мне следовало сразу понять, что вы придумали эту несуществующую проблему с контрактом лишь для того, чтобы заставить меня привезти вам кофе.
– Я никогда…
Она мягко улыбнулась, словно сочувствуя ему.
– Бедняжка Матиас был вынужден обходиться целую неделю без утреннего кофе. Удивительно, что вы еще держитесь на ногах.
– Держусь на ногах? – повторил он. – Для этого мне не нужен кофе.
– Ну конечно. – Прищурившись, Кендалл посмотрела на него. – Тогда, полагаю, вам будет неинтересно узнать, что у меня дома есть точно такая же кофеварка, и я могу ее починить. Конечно, если с ней действительно что-то не так, – добавила она, чтобы уязвить его.
И у нее это получилось.
– Она не работает, – настаивал Матиас. – Я делал все, но даже часы на ней неправильные.
Потрепав его по плечу, Кендалл подошла к столешнице, на которой стояла кофеварка. Опять издевается! – подумал он. Она нажала две кнопки, затем большую красную. Загорелась маленькая зеленая лампочка, но ничто не указывало на то, что машина работает. Не было слышно ни жужжания кофемолки, ни шипения воды.
– Вот видите, – сказал Матиас, – она сломана.
– Я настраиваю для вас таймер, – пояснила Кендалл. – Она каждое утро в шесть часов будет включаться и варить кофе, если вы вечером будете ее наполнять.
Он удивленно уставился на нее.
– Как вам это удалось?
Она указала на зеленую лампочку.
– Я настроила часы, а затем нажала кнопку с надписью «таймер». Потом машина сама укажет вам, что делать дальше.
Матиас ничего не сказал. Он по-прежнему с восхищением смотрел на Кендалл, даже не представляя себе, как будет обходиться без нее всю оставшуюся жизнь. Он был вынужден признать, что нуждается в ней. По-настоящему нуждается. И не только в офисе. И это начинало его пугать.
Улыбнувшись, Кендалл протянула руку.
– Ладно, давайте мне его. – Ее голос дрожал от едва сдерживаемого смеха.
– О чем вы говорите? – удивился Матиас.
– О вашем новом «Блэк Берри», – ответила она. – О том, что вы неделю назад привозили ко мне в отель. Я запрограммирую его для вас.
– Не нужно, – сказал он.
Кендалл удивленно подняла брови.
– Неужели вы сами его запрограммировали?
– Не совсем.
– Тогда дайте мне его, и я все сделаю.
Матиас раздраженно вздохнул.
– Это невозможно.
– Почему?
– Потому что он покоится на дне озера Тахо.
В течение нескольких секунд Кендалл недоверчиво смотрела на него, затем начала смеяться. У нее приятный смех, подумал Матиас. Веселый, непринужденный. Он попытался припомнить, когда в последний раз слышал смех Кендалл… и осознал, что вообще не слышал его. Вплоть до сегодняшнего вечера. Она всегда была такой серьезной на работе. Такой практичной и деловитой. Находчивой и умелой. Он всегда считал ее серьезной и сдержанной, и ему даже в голову не приходило, что под одеждой в мужском стиле прячется настоящая женщина.
Кендалл подошла к микроволновке, чтобы достать тарелки. Несмотря на свою привычную строгую одежду и собранные в узел волосы, она сейчас казалась более раскрепощенной, чем когда работала на него. Она стала… другой. Более мягкой, теплой, доступной…
У него и у самого потеплело на душе, с удивлением подумал Матиас. Что же будет, если он к ней приблизится? К счастью, впереди у него целый вечер, чтобы это выяснить.
Наблюдая за тем, как Матиас настраивает телескоп, Кендалл спрашивала себя, как ему удалось за неделю так сильно измениться.
Она повторила про себя слово, пришедшее ей на ум, и попыталась отбросить его, но не смогла. Сегодня вечером он был… обаятельным. Даже в своих самых смелых мечтах она не могла вообразить, что когда-нибудь даст ему такую характеристику. Когда она работала на него, он был каким угодно: резким, суровым, требовательным, но только не обаятельным.
Она видела его таким лишь однажды. Это было два месяца назад, когда Матиас вернулся после встречи с братом, с которым не виделся много лет. В течение нескольких дней он казался спокойным, рассеянным и умиротворенным. Было очевидно, что мужчины выясняли отношения, потому что Матиас вернулся из той поездки с подбитым глазом.
Легкий бриз с озера разметал ее волосы. Вместо того чтобы собрать выбившиеся пряди в узел, Кендалл просто откинула их назад. В этом спокойном безмятежном вечере было что-то такое, отчего ей совсем не хотелось становиться привычной строгой и сдержанной помощницей Матиаса Бартона.
Открытая веранда огибала всю заднюю часть дома. Она была уставлена деревянной мебелью и растениями в горшках. Солнце низко висело над вершинами гор, покрывая гладь озера шлейфом из бледного света. Становилось все прохладнее, и Кендалл пожалела, что не взяла с собой куртку.
1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 11