А-П

П-Я

А  Б  В  Г  Д  Е  Ж  З  И  Й  К  Л  М  Н  О  П  Р  С  Т  У  Ф  Х  Ц  Ч  Ш  Щ  Э  Ю  Я  A-Z

 

Блэр притихла и ждала, сцепив руки на коленях.
– Черт подери, Блэр, вы же понимаете, о чем я, – сказал Калеб, уставившись на дорогу.
У Блэр пересохло во рту. Похоже, он просит у нее прощения. Значит, надо сделать ответный шаг. Кроме того, он снова называет ее по имени.
– Да, понимаю, – ответила она, – и полностью с вами согласна. – Голос ее дрогнул. – Я… я постараюсь выполнить свою часть задания.
Глаза их встретились, и его взгляд скользнул ниже, к впадинке между ее грудей в вырезе блузки.
Блэр невольно вжалась в сиденье. Он поднял глаза, и они были холодны и бесстрастны, как у доктора.
Они улыбнулись друг другу.
– Мир? – негромко спросил он.
Она кивнула и отвела взгляд.
– Мир. Пока не выполним задание.
– Вернемся к вопросу о еде. Вы наверняка голодны, потому что ничего не ели в самолете.
Блэр скорчила недовольную гримаску:
– Не люблю перекусывать в самолетах.
Он усмехнулся:
– Понимаю. Надо быть слишком голодной, чтобы съесть то, что там предлагают.
– Да, а я не настолько голодна.
– По вам и видно, – пробормотал он себе под нос.
Поймав на себе его оценивающий взгляд, Блэр обиженно заметила:
– Вы говорите прямо как моя мама.
– Вот как?
– Она считает, что я слишком худая.
– Я с ней согласен – кожа да кости.
Взгляды их снова встретились, но на этот раз Блэр ничего не могла прочесть в глубине его черных глаз. После некоторого молчания Калеб произнес:
– Предлагаю заехать в ближайшую придорожную закусочную и купить что-нибудь поесть.
– О, не стоит беспокоиться, – поспешно возразила Блэр. – Я потерплю, пока мы не доберемся до места.
Калеб покачал головой, и на лоб ему упало несколько прядей.
– Сомневаюсь. Впереди у нас долгий путь, и мы приедем туда только к вечеру.
Блэр молчала, глядя как зачарованная на выбившиеся прядки. Ей захотелось протянуть руку и откинуть их с его лба. «Господи, да я совсем голову потеряла!» – подумала она, стиснув руки в кулаки.
– Как насчет сандвича?
– Не откажусь, – промямлила она, отворачиваясь к окну и обозревая окрестности.
Блэр уже приходилось бывать в Денвере, и она обожала этот край. Ей нравилось, как сухой чистый воздух ласкает ее кожу. А с дикой красотой Скалистых гор вообще ничто не сравнится. Калеб вел машину по извилистой дороге, петлявшей между нависшими скалами. Когда она была здесь в последний раз, ей показалось, что дорога в рай вряд ли была бы прекраснее.
Они с Джошем неоднократно снимали коттедж в этих горах – Джош увлекался горнолыжным спортом. Сама Блэр кататься на лыжах не умела, поэтому довольствовалась тем, что гуляла поблизости от коттеджа и читала. Так было в первый год их брака, когда они еще были счастливы.
– Устали? – спросил Калеб, окинув ее внимательным взглядом.
– Нет… нет, – промолвила она, удивленная таким необычным проявлением заботы с его стороны. Еще недавно он был с ней возмутительно груб, а теперь справляется о ее самочувствии. Как понять, что им движет? Вряд ли ей удастся его разгадать. Но это и не входит в ее планы.
– Тогда почему вы вздохнули? – продолжал он допрос, аккуратно следуя изгибам дороги.
– Я просто задумалась, – тихо ответила Блэр. – Этот край пробудил во мне воспоминания.
Они уже выехали за город и стали подниматься в гору.
Калеб сам удивлялся: что заставляет его настойчиво расспрашивать ее?
– Это связано с вашим мужем?
Блэр смущенно вздохнула:
– Да.
«Остановись, Хант! – мысленно приказал он себе. – Не добавляй очередную глупость к длинному списку твоих просчетов. Оставь ее в покое! Тебе нет никакого дела до ее замужней жизни и до нее самой».
Но по какой-то непонятной причине он никак не мог остановиться.
– А сколько лет вы были женаты?
– Два… два года. – Блэр уставилась в окно невидящими глазами. Ей хотелось плакать, но почему? Она не знала.
Заметив, как напряглись ее плечи, Калеб мысленно выругался. Он понял, что она вот-вот расплачется, и обвинял в этом себя. Черт подери! Эта женщина просто выворачивает его наизнанку.
В салоне автомобиля воцарилась напряженная тишина. Калеб завернул машину к придорожной закусочной и встал в очередь к окошечку раздачи.
К тому времени когда Калеб сделал заказ молоденькой официантке, наполовину высунувшейся из окошечка, Блэр окончательно овладела собой.
Она обернулась к нему с улыбкой:
– Мне тоже чашечку кофе, пожалуйста.
– Я как раз хотел спросить у вас, что вы будете пить, – ответил Калеб, а про себя подумал, что у нее на редкость чувственный голос – низкий, с хрипотцой. Как же он раньше этого не заметил?
Сделав заказ, Калеб повернулся к ней с виноватым видом.
– Послушайте, – начал он, – я не хотел… – Похоже, он постоянно будет перед ней оправдываться.
Блэр сделала жест рукой, отметая ненужные извинения.
– Забудьте об этом, – сказала она. – Я просто еще не готова обсуждать этот период своей жизни.
Калеб ничего не ответил, принимая из рук официантки поднос с заказанной едой. Минуту спустя они уже снова неслись по трассе.
Блэр буквально силой заставляла себя жевать сандвич, который был довольно-таки аппетитным. Впрочем, для нее он напоминал по вкусу вату. Она машинально жевала и глотала.
– Что, не очень? – спросил Калеб, любуясь нежными завитками волос, обрамлявшими ее лицо.
– Да нет, все в порядке, но я не голодна. Наверное, я просто устала, – солгала она.
– Может, вам отдохнуть? – предложил Калеб. – У нас впереди еще два часа пути.
Блэр молча откинула голову на спинку сиденья и попыталась заснуть. День выдался тяжелый, нервный. Если она немного поспит, то наверняка гораздо лучше справится с тем, что ей предстоит в скором будущем.
Но благие намерения так и остались благими намерениями. Пять минут спустя Блэр открыла глаза. Заснуть мешали мысли, роившиеся в голове.
– Калеб?
– Я думал, вы уснули, – откликнулся он, не отрывая взгляда от дороги.
– Я устала, но спать не могу. – Блэр помолчала. – Мне хочется поговорить с вами.
– О чем? – тревожно спросил он.
– Что от меня потребуется в течение следующих двух недель?
Калеб смерил ее взглядом:
– Работать от рассвета до заката.
Он что, шутит? Блэр надулась.
– Я, конечно, подрастеряла опыт, но не настолько.
На его лице появилась знакомая гримаса раздражения.
– Позвольте с вами не согласиться, – протянул он. – Вы будете в шоке, когда узнаете, как все изменилось за последние несколько лет. Компьютеры почти полностью заменили наше старое оборудование.
– Но… – Щеки ее вспыхнули.
Он продолжал:
– Кроме того, вам предстоит тренироваться, чтобы быть в хорошей физической форме. Прежде чем мы отправимся на задание, я надеюсь, что вы сможете пробегать в день по три, а то и по четыре мили.
Блэр в ужасе уставилась на него.
– Но это же глупо! – вырвалось у нее. – Поймите меня правильно, – поспешно поправилась она, – я за здоровый образ жизни, но… – Четыре мили в день! Хуже ничего придумать нельзя, для нее это сущее мучение.
– Только когда речь идет о других, так? – спокойно произнес он неумолимым тоном.
– Но как мои ежедневные рекорды помогут привлечь Пола Таннера к суду?
Калеб прищурил глаза:
– В здоровом теле здоровый дух. Уоррел хочет, чтобы вы были в форме. Таннера не назовешь безмозглым увальнем. Вы должны быть готовы к схватке с ним физически и морально. В противном случае… – Он пожал плечами.
– В противном случае мне лучше сразу отказаться от выполнения задания, – закончила Блэр за него.
– Вы попали в самую точку, – ядовито согласился Калеб.
– Не беспокойтесь, вы снова выиграли, – сдержанно промолвила Блэр. – Я не собираюсь отступать и не поставлю под угрозу срыва это рискованное предприятие.
Хант медленно обернулся к ней, и его черные глаза будто прожгли ее насквозь.
– Вот и отлично. Мы поняли друг друга.
Блэр откинулась на спинку сиденья, подавив вздох отчаяния. Похоже, их хрупкое перемирие снова дало трещину.
Глава 5
– Блэр.
– Мм?
– Мы приехали.
Звук его голоса проник в затуманенное сознание Блэр. Она открыла глаза и невольно залюбовалась местными красотами: ее взору предстал деревенский домик, окруженный горами. Солнце только что село, но натренированный глаз Блэр выхватил из полумрака очаровательный пейзаж.
– Ну, что скажете?
– Потрясающе! – выдохнула Блэр, боясь нарушить мир и спокойствие окружающего безмолвия. Затем, не дожидаясь Калеба, открыла дверцу и вышла из машины. Прислонившись к капоту, она постояла так несколько секунд, разминая ноги после долгого сидения. После Денвера они останавливались всего один раз, чтобы передохнуть.
Блэр вдохнула чистый воздух, совсем забыв о том, что Калеб стоит рядом и наблюдает за ней. Пряный аромат листвы и цветов напомнил ей о весеннем пробуждении природы.
Они поднялись на автомобиле по узкой грунтовой дороге. Глядя на высокую траву с желтыми капельками цветов, Блэр вспомнила о доме, где сейчас тоже весна и цветут цветы. Дом. Сан-Франциско. Сердце ее дрогнуло. Ну вот, налицо первые признаки ностальгии. И вся эта красота не в силах отвлечь ее от мрачных мыслей и помочь ей забыть, зачем она здесь.
– Я безумно влюблен в эти места, – промолвил Калеб, – и приезжаю сюда при каждой возможности. К сожалению, при моей работе это случается не так часто, как мне бы хотелось.
– Да, конечно, – согласилась Блэр, остановив взгляд на крошечном коттедже. Домик из кедровых досок был именно крошечным и совсем затерялся на фоне огромных деревьев, окружавших его со всех сторон. Блэр оставалось только надеяться, что внутри он выглядит более комфортно.
– Вы сами его построили? – полюбопытствовала она.
– Нет, – ответил Калеб, доставая из кармана сигарету.
Она молча смотрела, как он закуривает, прикрывая спичку ладонью.
У него смуглые сильные пальцы. Интересно, он везде такой загорелый под одеждой? Устыдившись своих мыслей, она вспыхнула как мак.
– Мне его оставил один приятель, – продолжал Калеб, попыхивая сигаретой.
– Ваш друг?
– Да. Он погиб, выполняя задание, – с горечью добавил он.
Блэр промолчала. А что тут скажешь? Смерть – непременный спутник его профессии. Вот почему в конце концов ей пришлось бросить эту работу.
После продолжительного молчания Калеб грубовато предложил:
– Пойдемте в дом, вы устали.
Блэр не стала спорить, тем более что буквально валилась с ног. Калеб отпер дверь и распахнул ее, включив свет в комнате. Блэр осторожно протиснулась мимо него через порог.
Очутившись в комнате, которая, по всей видимости, служила гостиной, Блэр невольно подумала, что коттедж напоминает кукольный домик. Когда же огромная фигура Калеба, который как раз втаскивал сумки и чемоданы, заслонила дверной проем, дом уменьшился до размеров хижины гнома.
Блэр огляделась. Справа от нее находилась крохотная кухонька. Налево витая деревянная лестница уходила наверх, где, по-видимому, располагалась спальня.
И вдруг сердце у Блэр екнуло. Что, если… Но нет. Она отмахнулась от этой мысли. И все же коттедж такой маленький, поблизости ни души, и она здесь совершенно одна с незнакомым ей человеком… Страх и тревога снова поймали ее в свои железные тиски.
– Ну как?
Блэр устремила взгляд на Калеба, который с невозмутимым спокойствием прислонился к камину. Но Блэр не проведешь. Несмотря на усталость, она сразу почувствовала враждебность в его голосе.
– Очень… очень уютно. – Она облизнула пересохшие губы. – Но… дом такой маленький… такой…
– Сожалею, что разочаровал вас, – отрезал он. – Чего вы ожидали? Что мой дом будет похож на ваш особняк? Или, еще лучше, на Белый дом?
Калеб сердито воззрился на нее. Взгляд его снова стал холодным и презрительным.
– Но это же смешно! – возразила она. – Просто я… я хотела сказать, что… – Блэр умолкла, вконец запутавшись, и снова облизнула губы. – У вас тут две спальни? – прошептала она.
В комнате повисла напряженная тишина, которая неминуемо должна была разразиться бурей.
– Успокойтесь, миссис Браунинг, – усмехнулся Калеб. – В этом доме две спальни. – Лицо его превратилось в застывшую маску. – Так что вам не следует бояться, что в вашу постель заберется громила и переломает вам кости. Надо сказать, что я предпочитаю женщин, которые ложатся в постель добровольно.
От его злобного тона она вспыхнула.
– А вот грубить совсем не обязательно! – выпалила она в ответ.
Он хмыкнул и презрительно усмехнулся:
– Извините, если обидел вас.
– С чего вы взяли, что я обиделась?
– Ну, я…
Он внезапно сделал шаг от камина и провел рукой по волосам.
– Забудьте о том, что я сказал. Эта игра уже начинает мне надоедать.
– Прошу вас… я только хотела объяснить. – Блэр понимала, что загнала его в угол, но самолюбие мешает ему в этом признаться.
– Нечего тут объяснять. Вы сделали свой выбор, – раздраженно буркнул он. – Чтобы окончательно рассеять ваши подозрения, скажу, что я точно так же не горю желанием лечь с вами в одну постель, как и вы.
«Лжец! Ты презренный лжец, Хант! Кого ты пытаешься обмануть? – Он, не отрываясь, смотрел на Блэр, которая застыла посреди комнаты, как испуганная лань. Она чертовски хороша: сияющие мягкие локоны, нежная кремовая кожа. Она разжигала его кровь как никто другой. – Ты хочешь ее до безумия».
Калеб с трудом перевел дух и, пробормотав проклятие, повернулся, чтобы уйти.
Блэр попятилась и пролепетала:
– Я, пожалуй, пойду в свою комнату.
– Ступайте, леди, не буду вам препятствовать.
На следующее утро Блэр проснулась довольно рано. День выдался солнечным и ярким, как только что отлитый золотой слиток, и ей показалось, что вчерашние треволнения растаяли, как туман над горами. И даже язвительная фраза Калеба: «Я предпочитаю женщин, которые ложатся в постель добровольно», – больше не злила ее.
Но сердце ее дрогнуло, стоило ей вспомнить о Калебе. Что и говорить, он самый несносный и в то же время самый привлекательный из всех мужчин.
Накануне вечером после неприятного разговора Калеб проводил ее в отдельную спальню. Бросив ее чемоданы посреди комнаты и показав, где находится ванная, он вышел, захлопнув за собой дверь.
Оставшись одна, Блэр сначала даже обрадовалась. Потом приняла душ и улеглась в постель, но заснуть не смогла и долго лежала с открытыми глазами на жестком матрасе, прислушиваясь к каждому звуку, доносившемуся из соседней комнаты. И только услышав скрип пружин, Блэр смежила веки. Что удивительно, она сразу же заснула.
И теперь, стоя у открытого окна и наблюдая за пташками, щебечущими на ветках, она решила, что предстоящий день не так уж плох. Потянувшись и слегка приподняв копну волос на затылке, она еще немного помедлила у окна, любуясь красотой весеннего солнечного утра. Прекрасно понимая, что проволочки не ускорят ее возвращения домой, она со вздохом отошла от окна.
Схватив самый большой чемодан, Блэр взвалила его на кровать и принялась рыться в нем. Надо бы распаковать и разложить все вещи, что она взяла с собой, но сейчас у нее не было сил этим заняться. Да к тому же ей претила мысль о том, чтобы раскладывать личные вещи по чужим полкам.
Блэр натянула на себя желтую хлопковую блузку и джинсы, затем, схватив косметичку со стола, вышла в коридор и направилась в ванную. Ее мучителя нигде не было видно, и это ее обрадовало.
Спустя минут двадцать, сделав макияж и заколов волосы на затылке двумя желтыми заколками, Блэр почувствовала аромат жареного бекона и поспешила вниз по лестнице.
Калеб стоял у плиты спиной к двери и жарил бекон, орудуя длинной вилкой с острыми зубцами. Блэр застыла на пороге, уставившись на него как зачарованная. Настоящий медведь! И в то же время сложен как бог – мускулистый и подтянутый. И почему, спрашивается, она решила, что он не подойдет ей в качестве манекенщика? Непонятно.
Блэр неуверенно приблизилась к нему. Калеб отложил вилку и обернулся.
– Доброе утро, – промолвила она, не поднимая глаз.
– Как спалось? – вежливо осведомился Хант, потянувшись к кофеварке. Не спрашивая Блэр, налил чашку кофе и протянул ей.
Она взяла у него чашку и, пробормотав слова благодарности, уселась в кресло со стальными ножками под стать столу.
– Неплохо. Кровать похожа на мою – такая же жесткая.
Он усмехнулся:
– Я приготовил бекон и яйца. Как вы на это смотрите?
– Положительно, – радостно откликнулась она. Взаимная неприязнь, похоже, исчезла с наступлением утра. Все разногласия улажены, и теперь они могут приступить к работе.
Калеб разложил завтрак по тарелкам. Блэр невольно вытаращила глаза на огромные порции, но промолчала и, взяв вилку, принялась за еду. Она и не думала, что так проголодалась. Что ж, неудивительно: кроме сандвича с цыпленком и салатом, у нее со вчерашнего дня не было во рту ни крошки.
Они позавтракали в молчании. Дверь на террасу была открыта, и из сада доносились щебетание птиц и шелест листвы.
Почувствовав, что не может более проглотить ни кусочка, Блэр отставила тарелку. Калеб сделал то же самое, с той лишь разницей, что его тарелка была пуста.
1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 11 12 13 14 15 16 17 18 19 20