А-П

П-Я

А  Б  В  Г  Д  Е  Ж  З  И  Й  К  Л  М  Н  О  П  Р  С  Т  У  Ф  Х  Ц  Ч  Ш  Щ  Э  Ю  Я  A-Z

 


– А ты считаешь? – нахмурился Родриго.
– Меня раздражает, что родители ждут, чтобы я плясала под их дудку. Вот и вчера, увидев, как мы целуемся при всех среди бела дня, они не удивились. Небось, сказали себе: ага, наш план сработал!
– И теперь ты хочешь предъявить им того парня из отеля, – Макса, кажется? – чтобы они осознали, как жестоко ошибались?
– При чем тут Макс? Я вообще не понимаю, с чего это все только и говорят о мужчинах? Будто я не могу гулять сама по себе! Если я не встречаюсь с одним, значит, у меня есть кто-то другой. Чушь какая-то!
– Видишь ли, близость между мужчиной и женщиной – вещь естественная. Так заложено в природе. Иначе бы настал конец человечеству.
– В том-то вся и загвоздка! Вы, испанцы, воспринимаете женщин только в этом смысле.
Кроме воспроизводства, вас ничего не интересует.
– Итак, – задумчиво произнес Родриго, – если я паду перед тобой на колени и попрошу стать моей женой, то ты ответишь «нет»?
– А ты что думал? Впрочем, у тебя хватит мозгов не совершать подобной глупости. Зная мой характер…
– Да уж, спасибо, что предупредила.
Мэри улыбнулась.
– Честно говоря, мне было приятно рассказать тебе о наболевшем. Редко представляется такая возможность.
– Для этого и созданы друзья. – Он внимательно посмотрел на нее. – Думаю, тебе нужен друг.
– Между мужчиной и женщиной не может быть дружбы.
– Это еще почему?
– Так папа говорит. Удел женщины – стряпня, больше она ни в чем не смыслит. Да и мама ему вторит. Мужчинам, говорит, от женщины нужно только одно.
– Тогда давай докажем, что они оба не правы. Мужчина и женщина просто обязаны дружить. Иначе наш мир давно бы провалился в тартарары.
– Согласна. Но вы, испанцы…
– И вы, испанки, – вставил Родриго. – Циники ошибаются. У нас все получится. – Он протянул ей руку. – Дружба?
Она улыбнулась ему в ответ и вложила свою ладонь в его.
– Дружба.
Уголком глаза Родриго заметил, как поглядывают на них окружающие. Мэри осмотрелась.
– Знаешь, что они думают? – спросила она.
– Знаю. Что мы влюблены. Иначе зачем мы держимся за руки и глядим друг другу в глаза.
Действительно, зачем?
Наступило молчание.
– Скажи мы им правду, ведь ни за что же не поверят! – произнесла Мэри.
– Не поверят. Разве им понять, что есть еще что-то помимо любви.
– Как это «помимо любви»? Мы вроде не влюблялись.
– Ну, когда-то это со мной случится. Да и ты встретишь того, кто не вызовет у тебя отвращение с первого взгляда.
– Да, наверное, – сказала она.
– Но, пока этого не произошло…
– Дружба превыше всего. Кстати, ты только что сказал, что влюбишься… И часто это с тобой бывает?
Он покраснел.
– Да ладно тебе, – рассмеялась она, – выкладывай. Я же друг. Наверняка ты чертовски распутен.
– Распутник – это про меня, – признался он. – И как ты меня раскусила? А вот и спагетти с улитками!
Они дружно принялись уплетать это блюдо. Когда со спагетти было покончено, Мэри спросила:
– Что ты вчера так разволновался, когда речь зашла о твоих братьях. Сколько их все-таки у тебя, один или двое?
– Один родной, а другой не совсем.
– Как это? Сводный, что ли? Значит, твои отец или мать были в браке еще до твоего рождения?
– Да нет, не в этом дело, – замялся Родриго. Этот разговор ему был явно неприятен. – Мой отец… У него была связь с одной женщиной. Ее звали Присцилла. У нее родился Хиль-Луис. Он ее сын.
– Хочешь сказать, твоей отец изменял твоей матери?
– Да.
– И она знает, что?..
– И всегда знала. Она пообещала папе, что позаботится о его второй семье.
– Второй семье? – Мэри не верила своим ушам. – Хочешь сказать, что… Постой, они что, выходит, теперь с этой женщиной подруги, что ли?
– Присцилла умерла вместе с папой. В результате несчастного случая. А Хиль-Луис с тех пор живет в нашей семье. Мама вырастила его как собственного сына.
Мэри в ужасе смотрела на него.
– Наверное, твоя мама святая, – только и смогла она выговорить.
– Так и есть.
– Бедняжка!
– Ты заблуждаешься, она не чувствует себя несчастной. Совсем наоборот. У нее властный характер.
– Твой отец разбил ей сердце!
– Сомневаюсь. Они всегда отлично ладили.
– Потому что она была согласна на все: другого выбора у нее не было. Вот что я об этом думаю!
– Я вовсе не из-за этого не стал ничего рассказывать вчера вечером. Просто на меня все смотрели: твои мама и отец, братья и сестры, родственники… Я просто не смог…
До Мэри дошло, что Родриго ужасно смущен. Это ей понравилось.
– Да ты просто выходец из девятнадцатого века. Такой же старомодный, как те испанцы на выцветших от времени фотографиях в нашем семейном альбоме.
– Что я испанец, это точно, – признался Родриго. – Но и ты испанка, нравится тебе это или нет.
– Ничего подобного!
– Что толку отрицать, это сразу видно.
– Алькасар, предупреждаю, ты напрашиваешься на неприятности!
Он опустил голову и принялся доедать стоявшее перед ним блюдо.
– Расскажи мне лучше о своем сводном брате. Он и впрямь стал настоящим членом вашей семьи?
– Нет, но это не наша вина. Он сам не хочет иметь с нами ничего общего. Живет в деревушке, где родился, работает, сам землю пашет. И терпеть не может богатеев. Поэтому, очевидно, и нас на дух не переносит, даже отказался от причитающейся ему доли папиного наследства. Недавно он стал встречаться с одной девушкой, не местной; похоже, даже влюбился в нее. Мы все ждали, когда же будет свадьба, и тут, представляешь, он узнал, что эта девушка богата. Их отношениям пришел конец. Он просто-напросто прогнал ее.
– А она что?
– Ничего. Не на ту напал! Марсия – так ее зовут – самостоятельная женщина, фотомодель, между прочим. Она теперь от него не отстанет. Сняла дом неподалеку и поселилась там. Он злится, но поделать ничего не может.
– Молодец! Эта Марсия мне по душе.
– Уверен, вы бы с ней подружились. В конце концов, она добьется своего. Она девушка умная.
– Как они познакомились? Как она оказалась в этой заброшенной деревне?
– Проезжала по шоссе, и у нее заглохла машина. А мой сводный братец, на ее беду, оказался поблизости. – И, не давая ей возможности продолжить расспросы, Родриго сказал: – Ну как, нравится?
– Кормят здесь отлично.
– А будет еще лучше, если купят морепродукты у Алькасаров! – И он принялся расписывать Мэри достоинства своего товара.
– Кстати, я заметила, вчера вечером Карлос Оривера так и лип к тебе. Он, кажется, чем-то недоволен?
– Рвет на себе волосы от досады. Мы собирались продавать его мясо, но, проведя экспертизу, убедились, что нашим требованиям оно не соответствует. Вот он и злится. Мы с Рикардо давно ему сказали: будет нормальное качество – будем продавать. Но он и пальцем не пошевелил, чтобы хоть что-нибудь сделать. Раз так, пусть пеняет на себя. – Родриго рассмеялся.
Чем дальше, тем больше Мэри подпадала под его обаяние. И тем больше убеждалась, что не зря заочно отвергла его. С его-то шармом, с его фигурой, с этим лицом, на котором вечно сияет улыбка, он был просто создан для обожания. И любой девушке на ее месте нужно одеться в самую непробиваемую броню, иначе его стрелы тут же пронзят ей сердце.
– Сколько ты еще собираешься пробыть в Лондоне?
– Не знаю. Дня два-три. Мне еще предстоит поколесить по стране. Уэльс, Шотландия, затем Ирландия – везде меня ждут.
– Ты говоришь, как кинозвезда, – рассмеялась Мэри.
– Какая уж тут звезда. Рикардо прямо-таки насел на меня. Все требует и требует, чтобы я заключал как можно больше контрактов. Иначе не видать мне больше Британии как своих ушей.
– Прямо рабовладелец какой-то!
– Кто же еще? Из кожи вон лезет, чтобы показать, какой он деловой. Но в торговле он и впрямь смыслит. Другое дело, что он считает: раз я старший, значит, мне позволено всеми командовать. Из-за этого мы с ним постоянно ссоримся. Как думаешь, стоит поговорить с шеф-поваром?
– Ты же главный по морепродуктам, тебе и решать.
Разговор с шеф-поваром постепенно съехал от поздравлений к бизнесу. Мэри пришлось снова вытащить свой блокнот и все записывать. После нескольких бокалов вина это было не так просто.
– Думаю, Рикардо будет тобой гордиться, – сказала она, надевая пальто. – Что дальше по программе? Прогулка по ночному Лондону?
– Ночному? А сколько уже? Одиннадцать? Боже, Рикардо меня прибьет! Я же обещал ему позвонить, как только закончу. – Он махнул рукой, подъехало такси, которое быстро доставило их по указанному Мэри адресу. Родриго вышел вместе с ней и на прощание поцеловал ее в щеку. – Не знаю, как тебя и благодарить. Не буду тебе завтра мешать. Может, не откажешься выпить перед моим отъездом?
– Не откажусь, – произнесла Мэри, чувствуя головокружение.
– Вот и отлично. Я тебе позвоню. Пока! – Он сел в такси, и оно отъехало.
3
Через два дня Родриго полетел в Дублин. Накануне они с Мэри виделись, но их встреча была совсем короткой. Он вернулся по прошествии двух недель, объездив страну вдоль и поперек, и сообщил, что на следующий день вылетает обратно в Испанию. А заехал лишь попрощаться с ее семьей. Вальдесы пригласили его на прощальный ужин. Родриго вел себя если не как жених, то как тот, кто намеревается стать женихом, что безумно раздражало Мэри.
Затем он исчез. Звонил время от времени, вот и все. Она твердила себе, что это даже к лучшему. Ее учеба подходила к концу, и работы стало просто по горло. К счастью, рядом был верный Макс, который неизменно помогал ей разобраться в бухгалтерских хитросплетениях.
– Эти цифры меня просто с ума сведут, – пожаловалась она ему. – Как ни кручу, баланс так и не сходится.
– Ну-ка покажи. – Макс подошел и склонился над бесконечными колонками цифр. – Ты зря беспокоишься, все довольно просто. Смотри… – И он объяснил ей в чем дело.
– Господи, Макс, спасибо тебе! – Мэри была ему бесконечно благодарна. – Когда ты рядом, все становится так просто.
Это ему явно пришлось по душе.
– Тогда, поскольку рабочий день все равно уже закончен, может, не откажешься чего-нибудь выпить? – заулыбался он в ответ.
– Пожалуй…
Они и не заметили, как дверь кабинета растворилась и на пороге появился человек.
– Привет, – раздался голос Родриго.
– Вот это встреча!
Они с Максом обменялись рукопожатием.
– Рад тебя видеть, – сказал Макс. – Вокруг только и речи, что об устрицах Алькасаров. Они приводят клиентов в восторг!
– Неужели? Значит, я не зря заехал. Решил побывать в «Сент-Джонсе», узнать, как тут дела, прежде чем поеду в аэропорт. Вижу, все складывается как нельзя лучше.
– Да. Мы как раз собирались выпить. – Макс вел себя с Родриго, как со старым приятелем. – С сумкой тебе, наверное, будет неудобно. Оставь ее в номере и спускайся к нам. Мы будем в английском баре на первом этаже.
– Здорово. Я мигом!
Когда через пять минут Родриго появился в баре, Макса он уже не застал. Мэри одиноко сидела за столиком и прихлебывала коктейль.
– Максу пришлось уйти, – сухо объяснила она. – Он просил меня о тебе позаботиться.
Прошло недели три с тех пор, как он последний раз звонил. А теперь вот заявился в отель, как в дом родной.
– Давай пообедаем здесь, чтобы потом ты мог поговорить с шеф-поваром. Он хочет сделать тебе новый заказ.
– Вот оно что? Ладно, собирайся.
– Что-что?
– Что слышала! Мы уходим. Мне с тобой хочется поговорить, а не с поваром.
– А как же твои заказы?
– До завтра обойдусь без них.
Кафе у входа в Гайд-парк было скромным, но очень уютным. Мэри сделала глоток ароматного кофе, закрыла глаза и только тогда поняла, как не хватало ей Родриго. Он уехал, и ей даже не с кем было поговорить, некому излить душу. И вот опять он снова уедет и оставит ее одну.
– Как идут дела? – спросил он. – Родители тебя достают?
– Немного, но и я взяла свое. Как-то раз мы пошли с мамой по магазинам, а на обратном пути заскочили в «Сент-Джонс» выпить чаю. Появился Макс, я пригласила его за наш столик. Мама с ним раньше виделась, так что ей было известно, что именно с этим парнем я встречалась. Когда он ушел, она просто впала в бешенство. Ты же собираешься замуж за Родриго Алькасара, как можно одновременно крутить с другим парнем?! И что это вообще за игры такие? Разве хорошо обманывать этого милого мальчика? Милый мальчик – это ты.
Родриго ухмыльнулся.
– И ты с этим не поспорила?
– А что толку? Для нее ты воплощение всех мужских достоинств, раскрыть ей глаза на твою истинную сущность мне все равно не удалось бы.
– Да, это бесполезно, – с готовностью согласился он. – Значит, когда вы с Максом объявите о помолвке, она будет к этому готова. Ну хотя бы чуть-чуть.
– Не уверена, что это произойдет.
– Да ну? А когда я вошел в кабинет Макса, вы двое словно позировали для пасторали. Пастушок и пастушка, забывшие обо всем и поддавшиеся очарованию любви.
– Он объяснял мне одну вещь.
– Как же, конечно! Я так и понял. Поздравляю, крошка, ты добилась своего.
– Ты это о чем?
– Да так. Парень ни за что не оставил бы свою возлюбленную наедине с потенциальным соперником, если у него есть хоть капля сомнения, что он может ей полностью доверять.
– Возможно, ты для него не соперник. – Мэри была слегка раздосадована. – Он знает, мы с тобой старые друзья…
– И больше ничего, – тихо проговорил Родриго.
– Что?
– Да нет, это я так. – Он взглянул ей в глаза. – По-моему, ты сильно устала. Что, несладко приходится в последнее время?
– Да, прямо сгибаюсь под тяжестью работы. Готовлюсь к последним испытаниям.
– Каким таким испытаниям?
– Здесь, в отеле. В «Сент-Джонс» на работу не принимают первого встречного. Каждому, кто хочет занять приличную должность, нужно сначала сдать уйму экзаменов.
– Ты воспринимаешь все слишком серьезно. Разве так можно? Отдышись слегка, оглядись вокруг. Может, ты совсем не туда идешь?
– Туда, туда! И нет у меня времени на отдых. От этого зависит моя жизнь, моя судьба. Я просто обязана достойно показать себя на экзаменах…
– Понимаю. Я помню: ты не хочешь зависеть от семьи. Но это не значит, что твоя судьба поставлена на кон из-за каких-то там экзаменов.
– Я мало что знаю о своей судьбе. Но экзамены для меня очень важны.
– Иногда выход совсем рядом, а ты его не замечаешь, потому что карабкаешься на вершину, которая тебе совсем не нужна.
– Ты говоришь загадками.
– Понимаю, тебе сейчас ужасно трудно. И даже не с кем поделиться. Родителям ты сказать ничего не можешь, иначе они начнут вообще тебя отговаривать от работы. Место женщины на кухне. Так?
– Именно так. Ты первый, кто осознал весь трагизм моего положения.
– Но больше, – заявил Родриго, – тебе не придется страдать в одиночестве. Завтра твоя жизнь изменится.
– Нет, завтра ничего не выйдет, – проговорила Мэри, – завтра Кандис пойдет на вечеринку, я останусь в квартире одна и хоть смогу как следует позаниматься. Прости.
– Тебе не за что просить прощения. Наша завтрашняя встреча все равно состоится.
– Как же так? Я тебе объяснила, что…
– Я слышал. Завтра вечером я приду к тебе как настоящий друг, приготовлю ужин, уберу со стола и вымою посуду. А затем растворюсь в пустоте. Ты в это время будешь грызть гранит науки. Я сварю кофе, принесу его тебе и снова исчезну.
Она взглянула на него.
– И ты не будешь приставать ко мне с разговорами?
– Нет, конечно. Обещаю.
На следующий вечер, когда Мэри выходила из «Сент-Джонса», Родриго уже ждал ее. В руках у него были огромные пакеты. Он довез ее до дома и, едва Мэри отперла дверь, сказал:
– Занимайся тем, чем собиралась. А я пока буду готовить.
Прошло несколько минут, и он подал ей кофе, после чего снова отправился на кухню и принялся греметь посудой. Через несколько минут шум прекратился. Наступила тишина. Мэри пробралась на кухню посмотреть на всякий случай, там ли он еще.
– Кыш! Возвращайся к своим книжкам! – цыкнул он на нее.
Она рассмеялась и пошла обратно в комнату.
Через полтора часа ужин был готов.
– Мясо! – Мэри открыла крышку и с наслаждением повела носом. – Какой великолепный запах!
– Надеюсь, вкус тебя тоже не разочарует.
Мэри вдруг вспомнила кое-что. Когда-то ей приходилось есть нечто подобное.
– Ты был…
– У твоего отца. Это он дал мне рецепт. Сказал, что в свое время, когда ты была еще маленькой, сам готовил тебе мясо по старому испанскому рецепту.
– Я и забыла… Да, когда-то он был нежным…
– Видела бы ты его сегодня! У него прямо глаза заблестели, когда он начал мне рассказывать, как приготовить мясо так, как ты его любишь.
– Но ведь с тех пор прошло столько лет!..
– Возможно. Но он до мельчайших подробностей помнит, как готовил это восхитительное блюдо для своей любимой девочки. Так, погоди, сейчас будет десерт, приготовленный в соответствии с указаниями сеньоры Вальдес.
От неожиданности Мэри потеряла дар речи. Родриго пошел на кухню и вернулся с апельсинами в вине.
– Ты сказал… – нашла наконец в себе силы вымолвить Мэри, – что и мама?..
– Да, мы говорили с сеньором Вальдесом, он изложил мне свой рецепт, а за десертом послал к твоей маме.
1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 11 12 13 14 15