А-П

П-Я

А  Б  В  Г  Д  Е  Ж  З  И  Й  К  Л  М  Н  О  П  Р  С  Т  У  Ф  Х  Ц  Ч  Ш  Щ  Э  Ю  Я  A-Z

 


Карпентер вскинул голову.
— А если я застану его с той, о ком вы не знаете? Или увижу с женщиной, о которой мне знать не следует?
— Вот такие вопросы вам лучше не задавать, — холодно ответила она. — И позвольте дать вам дельный совет. Частному детективу, который следил за Анджело Перино и виконтессой Невилл, разбили голову. А его напарнице сломали нос и скулу. Нам нужна информация, а не скандальные подробности.
Карпентер кивнул.
— Дело в том, что действительно ценную информацию я получил от няньки детей виконтессы Невилл. Если вы приказываете мне держаться подальше от его женщин, едва ли я для вас что-нибудь найду. В промышленном шпионаже я не силен. Могу разве что подобрать вам хорошую коллекцию произведений искусства.
— Значит, вам придется забраться под юбку Синди Перино. Но помните о том, что главное — информация. Синди расскажет вам многое из того, что нас интересует. Кроме того, мой муж хочет уничтожить Анджело Перино. Когда тот узнает, что его верная жена, мать его детей...
— Он меня убьет, — подвел черту Карпентер.
— Нет, если вы будете достаточно осторожны.
— Она не из тех, что готовы лечь в постель с первым встречным.
Роберта покачала головой.
— Разумеется, нет. Но сможет ли она устоять перед коллекционером, прекрасно разбирающимся в искусстве, не ограниченном в средствах да еще таким симпатичным?
Карпентер заулыбался.
— Вы мне льстите.
— А это еще что такое? У тебя все встало! — Роберта сдернула полотенце. Действительно, член Карпентера стоял столбом. — Господи! У тебя встало на меня?
— Миссис...
— У меня мало времени. Будем что-нибудь делать или как?
— Только глупая собака...
— ...гадит в собственном доме. Довольно клише. Да или нет?
— Да.
— Ну наконец-то. — Роберта стянула футболку через голову. — Сколько тебе лет, Боб?
— Тридцать шесть.
— А мне пятьдесят девять. Я многое повидала. Как и Синди Перино. Давай поглядим, составишь ли ты ей достойную пару. Давай, забирайся в седло. Начнем с этого.
Она улеглась на кровать и раздвинула ноги. Карпентер с ходу овладел ею, даже не поцеловав.
Дождь перестал, а небо посветлело в приближении рассвета, когда Роберта ушла из мотеля, веселая и всем довольная. Карпентер, выжатый как лимон, остался в кровати.
4
Анджело сидел на диване, обитом розовым плюшем, в хьюстонской квартире Александры Маккуллоу. Он снял пиджак, рубашку, галстук и остался в майке и брюках. На столике перед ним стоял стакан «мартини». Алекс на кухне резала овощи для салата. Она также разделась, оставшись в белом бюстгальтере и крохотных трусиках того же цвета. Напротив Анджело сидела Люси, тоже в бюстгальтере и трусиках, курила «косячок» и оценивающе оглядывала гостя.
— Надеюсь, вы не обиделись, — нарушила она возникшую паузу. — Я просто не смогла заставить себя сказать «да». Если Алекс хочет отдаться мужчине, я не имею права ее удерживать, но и не обязана благословлять.
Анджело через дверь кухни взглянул на Алекс.
— Если в мне этого очень уж хотелось, я бы уговорил Алекс лечь со мной в постель, хотя бы ради эксперимента, — тихо, чтобы не слышала Алекс, ответил Анджело. — Но тем самым я поставил бы под удар ваши взаимоотношения. Зачем мне это надо?
Тридцативосьмилетней Люси природа подарила роскошные каштановые волосы и мужеподобное лицо с квадратным подбородком. А вот фигура у нее была самая что ни на есть женственная, Люси работала в местном клубе инструктором аэробики.
Жили женщины так, как и многие обычные семейные пары. Квартира принадлежала им обеим. Анджело показалось, что роль женщины играла Алекс, а мужчины — Люси. Но такая трактовка упрощала их отношения. Чувствовалось, что они — пара и очень любят друг друга.
— Мы обе уже поэкспериментировали и выяснили, что можем прекрасно обойтись без мужчин. Все, что они могут сделать, нам по силам.
— Кроме как зачать ребенка, — сухо ответил Анджело.
— Многие люди серьезно относятся к продолжению рода, — покивала Люси. — Но в наш век рождение детей уже не входит в круг обязанностей каждой женщины. Раньше рожали все. Ради выживания рода, племени. Сегодня некоторых можно от этого освободить.
Анджело улыбнулся.
— Вы считаете себя элитой.
— Именно так.
Из кухни вернулась Алекс с двумя стаканами «мартини», одним — для Анджело, первый он практически выпил, вторым — для себя. Взяв у Люси «косячок», Алекс глубоко затянулась.
Два дня она и Анджело работали над концепцией электромобиля. Бортовой компьютер решал многие вопросы. Он определял в зависимости от силы дождя мощность, подаваемую на дворники, он включал освещение, лишь когда того требовала ситуация, он узнавал шесть голосов и открывал двери по речевым командам. А самое главное — компьютер обеспечивал наиболее эффективное использование электрической энергии, запасенной в аккумуляторах.
Алекс говорила, что кпд электромобиля может достигнуть девяноста процентов. В итоге ей удалось перешагнуть этот рубеж.
Основной проблемой оставался источник энергии. Конструкторы Анджело двигались в нескольких направлениях. Но пока ни одно еще не принесло желаемых результатов.
Алекс села рядом с Люси. Люси расстегнула бюстгальтер подруги и начала лизать ее соски.
— Мы вас не шокируем, Анджело? — спросила Алекс.
— Пожалуй, в мире уже не осталось ничего такого, что может меня шокировать, — ответил тот.
— Я, конечно, не допущу, чтобы ваш член оказался во мне, — улыбнулась Люси. — Но мы можем ублажить вас иначе. Вдвоем, одновременно. Что скажешь, Алекс?
— Я думаю, все трое останутся довольны, — промурлыкала Алекс.
Они не пустили его в спальню, поэтому он улегся на полу. Пока Алекс вылизывала его пенис, Люси сосала мошонку. Потом Люси взяла головку в рот, а Алекс лизала то, что осталось ниже. В итоге Люси проглотила основной заряд спермы, а Алекс долизала остатки.
Потом Анджело сидел на диване и смотрел, как они занимаются друг другом. Он видел, что они раз за разом достигают оргазма, в то время как он сам лишь единожды поднялся на вершину блаженства. Они это прекрасно знали, а потому, посмеявшись, вновь принялись за него.
— Ты, между прочим, из года в год сознательно смешивал Бетси с дерьмом.
— А как она вела себя по отношению ко мне? Она... она даже прижила ребенка от этого итальяшки! Она подавала на меня в суд! Она...
— Она твоя дочь. Так что лучше бы тебе помириться с ней.
— По крайней мере он не купил нам очередную скульптуру или картину.
5
Роберта сидела за столом Лорена в его кабинете в административном корпусе «ХВ моторс». Лорен, побагровевший от гнева, протянул ей письмо. Роберт Карпентер сообщал: «Вечером 8 июля Лорен ван Людвиг улетел в Лондон в сопровождении молодой девушки, шестнадцатилетней Энн Перино, дочери Анджело и Синди. Они приземлились девятого утром и сразу поехали в дом виконта и виконтессы Невилл. Одновременно из Амстердама прилетел Макс ван Людвиг. Как сообщил мой информатор, личность которого вам известна, разговор шел о твердом намерении молодого человека жениться на девушке. Ночь они провели в разных спальнях».
— Мой внук и дочь этого итальяшки! — рявкнул Лорен.
— Мы это подозревали, — ответила Роберта.
— Старший сын моей единственной дочери! Собирается жениться на правнучке мафиози-бутлегера, продававшего спиртное моему деду во времена «сухого закона»! Эти итальяшки по-прежнему связаны с мафией. Не понимаю, как Бетси могла...

Глава 33
1991 год
1
Шесть месяцев, отпущенные Анджело советом директоров для решения остававшихся технических проблем, истекли в середине лета.
Все директора, сам Анджело, Лорен и Роберта, Бетси и Том Мэйсон, собрались в Детройте на решающее заседание.
— Автомобиль у нас есть, — начал Анджело. — Вопрос один: сможет ли Том его продать.
— Как он будет выглядеть, Анджело? — спросил Том.
Анджело подошел к мольберту, сдернул покрывало. Автомобиль на эскизе выглядел очень современно, но не слишком отличался от тех, что уже бегали по дорогам. Небольшой, с плавными обводами, но не спортивная модель.
— Модель следующего года, — прокомментировал Том. — Все автомобили девяносто третьего выглядят наподобие этого.
— Дизайн итальянский? — спросил Лорен. Анджело кивнул.
— Марка Варальо. Из Турина.
— Для «стэльена» он разработал отличный корпус. А вот для «С-стэльена»...
— "С-стэльен" провалился не из-за корпуса, — вмешалась Бетси.
— Из кабины ничего не было видно, — напомнил Лорен.
— Серьезный недостаток, — кивнула Роберта. — А вот этот автомобиль... судя по всему, не семейный седан.
— Семейный седан мертв, — твердо заявил Анджело. — В большинстве автомобилей нынче едет один человек. Реже — два. А уж три или четыре — совсем редко. Семейным автомобилем теперь стал мини-вэн. Кстати, я рассчитываю, что после электромобиля мы возьмемся за мини-вэн с электродвигателем.
— Ты решил все технические проблемы? — спросил Лорен.
— Все, кроме одной. Аккумуляторы. И...
— Так какого черта мы здесь собрались? Без аккумуляторов нет и электромобиля.
— Все дело в выборе, — ответил Анджело. — Есть несколько вариантов. Но мы никак не можем решить, какой из них лучший.
— Не слишком ли глубоко мы залезли в это дело? — спросила Роберта. — Везде пишут, что аккумуляторы не обеспечивают приемлемые кпд и дальность поездки.
— Александра Маккуллоу создала бортовую компьютерную систему, позволяющую использовать максимальную долю электрической энергии, которой располагает автомобиль. От этого мы и отталкиваемся. Автомобиль будет использовать практически вею энергию аккумуляторов. А кпд двигателей внутреннего сгорания не превышает двадцати процентов. То есть восемьдесят процентов топлива расходуется впустую. Только на тепловыделение...
— Сможете вы его продать, Том? — резко спросила Роберта.
— Скорее всего, — ответил Мэйсон. — Скорее всего смогу, потому что рано или поздно мы сожжем все углеводородное топливо, во всяком случае, жидкое. Проблема в другом. Как скоро люди поймут, что именно на таком автомобиле им предстоит ездить, хотят они этого или не хотят? Очень много автомобилей опережало свое время. «Эйрфло» Десото, «корд», «такер». Но... — он покачал головой.
— Если мы не построим этот автомобиль, «ХВ» загнется, — отрубил Анджело.
— Только потому, что ты втянул компанию в эту разработку, — возразил Лорен. — Ресурсы, которые могли бы пойти на модернизацию «стэльена», использованы...
— Из «стэльена» выжали все, что могли, — оборвал его Анджело. — Для своего класса этот автомобиль близок к идеальному. Теперь мы можем лишь добавить хромированных вставок, изменить форму фар, поставить новый приборный щиток. Мы вправе назвать его новым автомобилем, но ведь он останется старым, с косметическими переделками. Большинство новых моделей именно этим и отличается, и все это знают.
— Большая тройка не стремится к таким радикальным переменам, — стоял на своем Лорен.
— Они еще могут существовать, не заглядывая в будущее. Мы — нет. И я надеюсь, что к концу столетия у нас уже будет Большая четверка.
— Я в этом сомневаюсь. — Лорен переломил надвое карандаш, что вертел в руках. — Шесть месяцев назад совет директоров предложил тебе разработать технические предложения. За эти шесть месяцев ты начал полноразмерную разработку нового автомобиля, урезая до минимума все расходы по модернизации «стэльена». Этого мы тебе не разрешали. А ты словно забыл о нашем существовании.
— Промедление смерти подобно, — ответил Анджело.
— Я полагаю, Анджело знал, что мы одобрим его действия, — вмешалась Бетси.
— Том, — повернулась к Мэйсону Роберта, — ваше слово решающее. Вас для этого и выбрали. Сможем мы продать этот автомобиль?
— Похоже, нам придется его продавать, — ответил тот. — Потому что ничего другого у нас не будет. Так что... я верю в Анджело. Я не знаю человека, который лучше него разбирался бы в конструировании автомобилей, в тенденциях, господствующих в автомобилестроении. А если он чего не понимает, так привлекает экспертов. Сможем ли мы продать этот автомобиль? Он этого не знает. И я, откровенно говоря, тоже. Но одно я знаю очень хорошо: через несколько лет нам придется предложить покупателю что-то получше «стэльена». Мы слишком долго цеплялись за «сандансер» и не можем повторить ту же ошибку со «стэльеном». Мы должны сделать ставку за этот автомобиль. — Том помолчал, не сводя глаз с Анджело. — И на человека, который рекомендует компании заняться его производством.
— Как мы его назовем? — спросила Гетси Анджело.
— "Нуль-нуль-нуль", — ответил Анджело. — У него нет цилиндров, а потому их рабочий объем равен нулю.
2
Вечером Бетси появилась в детройтской квартире Анджело. Об их отношениях и так все знали.
Она разделась, оставшись в черных бюстгальтере, трусиках, поясе и чулках. Потрахаться Бетси даже не предлагала, зная, что без этого не обойтись. Знала она и о том, что такой наряд возбуждает Анджело больше, чем любой другой.
Он смешал «мартини».
— Уж не уловил ли я зачатки сомнения? — спросил Анджело.
— Мне кажется, мы ставим на кон все, что у нас есть.
— Номер Один так и поступал. Не единожды.
— Я не хотела бы полностью зависеть от своего мужа.
Анджело улыбался, протягивая ей бокал.
— Это самое худшее, что может с тобой случиться?
— Мой отец все равно точит на тебя зубы. Твое решение уволить аудиторов привело его в бешенство. Я удивилась, что он не поднял этот вопрос на заседании совета директоров.
— Компании нужны надежные, независимые аудиторы. Скажу больше, правоохранительные органы штата Мичиган намерены провести независимый аудит фонда Хардемана.
— А чего хочет Мичиган?
— Фонд Хардемана вроде бы должен быть самостоятельным юридическим лицом. Но таковым он не стал. Номер Один об этом позаботился. Потому-то в семьдесят втором году твоему отцу и удалось использовать фонд против своего деда Номер Один отдал фонду большой пакет акций, чтобы уменьшить налоги, но по-прежнему голосовал по этим акциям через марионеток — попечителей фонда.
— Точно так же использует фонд и мой отец, — заметила Бетси. Анджело кивнул.
— Чтобы контролировать компанию. Он согласился с тем, что меня выбрали президентом. Он согласился с выбором Тома Мэйсона в совет директоров. Но, возникни у него такое желание, Лорен в один миг может избавиться и от меня, и от Мэйсона.
— К примеру, на следующем собрании акционеров.
— Совершенно верно.
— Он этого не сделает, Анджело. «ХВ» слишком уж глубоко залезла в проект «Три нуля», и попытка дать задний ход приведет к банкротству компании. А без тебя построить электромобиль «ХВ» не сможет.
— Я хотел бы в это верить. Но незаменимых нет. К работе над «Тремя нулями» я привлек нескольких молодых умников. Если «лир» рухнет на землю и я погибну, они смогут довести работу до конца.
— Технически — да, но противники проекта размажут их по стенке.
Анджело нахмурился и кивнул.
— К примеру, Пит Бикон. Он ненавидит меня ничуть не меньше твоего отца.
Бетси нежно поцеловала Анджело.
— Сделай все, чтобы с тобой ничего не случилось, любимый. От тебя зависит счастье слишком многих.
3
Роберта встретила Вана в аэропорту Детройта. Он никогда ее не видел, но уж она постаралась, чтобы ее не приняли за его бабушку, пусть и не родную. Роберта надела теннисный костюм, хотя никогда не играла в теннис. Короткая белая юбочка, розовые нашлепки на белых кроссовках. Она намеревалась удивить Вана и удивила.
В аэропорт Роберта приехала на «С-стэльене», одном из немногих, оставшихся в Детройте.
— Я рада, что мы сможем побыть вдвоем до того, какты встретишься с Лореном. — Она избегала слова «дед». — Я хочу дать тебе пару советов.
— А они мне нужны? — Вану предложили приехать, так что он пребывал не в лучшем настроении.
Роберта искоса посмотрела на него, оторвав взгляд от дороги, и пожала плечами.
— Может, и нет. Но я все равно дам их тебе. Видишь ли, Ван, ты Хардеман, хочешь ты этого или нет. Я — нет, так как лишь ношу фамилию мужа. Поэтому я могу сказать тебе, что семья эта в высшей степени странная. Ты никогда не встречался со своим прапрадедом, которого все звали Номер Один. Мне он очень напоминал Тиберии из фильма «Калигула».
— Я его не видел.
— Посмотри. Фильм кое-что скажет тебе о Хардеманах. Они могут быть... очень злыми, жестокими. Полагаю, не все. Трудно поверить, что твоя мать — Хардеман, хотя воля у нее железная, как у них у всех. Так или иначе, они из ничего создали промышленную империю. А для этого требуется не только безжалостность, но и ум, дар предвидения, мужество.
— Мой дед тоже злой и жестокий? — прямо спросил Ван.
— Судить тебе. Я же хотела дать пару советов, которые в этом тебе помогут.
— Понятно.
— Лорена обижает твое невнимание к нему. Ты с ним практически не видишься. Он любит твою мать. Да, они цапаются, но он ее любит. Он хочет, чтобы ты называл себя Лорен, а не Ван.
1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 11 12 13 14 15 16 17 18 19 20 21 22 23 24 25 26 27 28 29 30 31 32 33 34 35 36 37 38 39