А-П

П-Я

А  Б  В  Г  Д  Е  Ж  З  И  Й  К  Л  М  Н  О  П  Р  С  Т  У  Ф  Х  Ц  Ч  Ш  Щ  Э  Ю  Я  A-Z

 


Пройдя немного по влажному песку, на котором темнели
выброшенные волнами водоросли и мелкие ракушки, он заметил
невдалеке одинокую скалу. Обойдя ее кругом, он обнаружил в
скале просторный грот.
Сэр Оливер никогда не питал особой любви к пещерам и гротам,
а этот грот, казалось, скрывал в себе какую-то мрачную тайну.
Сэр Оливер уже собрался обойти его стороной, когда заметил
небольшую деревянную табличку, прибитую у входа в грот. На
табличке было написано:
_Владельцы волшебных колец, добро пожаловать!_
И, преодолев свой страх, сэр Оливер вошел в грот.
Прямо у входа он увидел великана - огромного, с косматой
бородой и длинными волосами, никогда не знавшими гребня.
Великан сидел на грубо сколоченном табурете и ковырял в носу,
исподлобья поглядывая рыцаря.
- Есть ли у тебя кольцо? - спросил он хриплым и грубым
голосом, да так громко, что разбудил дремавшее в гроте эхо.
- Да, - ответил сэр Оливер и показал кольцо.
Великан долго рассматривал кольцо, затем сказал:
- Прекрасно. Значит, ты и есть Тот Самый.
- Тот самый - что? - удивился сэр Оливер.
- Тот самый, насчет которого я получил распоряжения.
И, встав с табурета, великан сделал один огромный шаг ко
входу в грот, одной рукой поднял огромный обломок скалы и
закрыл им вход. Сразу стало темно.
- Зачем ты это сделал? - спросил сэр Оливер.
- Таков приказ, - коротко ответил великан, снова опускаясь
на свой табурет.
- Ну, и что дальше? - снова спросил сэр Оливер. У него
начали возникать нехорошие предчувствия.
- Тебе лучше не знать об этом, - сказал великан.
- Но я желаю знать! Скажи мне!
- Ну, я тебя съем, - флегматично ответил великан.
- Ты шутишь!
- Я никогда не шучу. Ты вообще когда-нибудь слышал, чтобы
великаны шутили? Мы абсолютно лишены чувства юмора.
Оливер задумался на минутку, затем сказал:
- Но я не сделал тебе ничего плохого!
- Ничего не поделаешь.
- Что значит "ничего не поделаешь"? Что ты имеешь в виду?
- Извини, приятель, но у меня есть приказ. В нем сказано:
"съесть того, у кого окажется волшебное кольцо". И все.
- _Какое_ волшебное кольцо? И _кого именно_ ты должен
съесть?
- У меня на этот счет нет никаких дополнительных
распоряжений. Сказано просто - "того, у кого окажется кольцо".
И точка.
- Но мало ли у кого может оказаться кольцо! Так ведь любого
можно съесть!
- И правда... Ну, значит, у них не было времени объяснить
мне все это подробнее.
- Но если ты съешь _кого-нибудь не того_ вместо _того, кого
следует_?
- Что ж, значит, этому _кому-нибудь_ сильно не повезет, -
сказал великан. - Во всяком случае, я ни в чем не буду
виноват. Я свою службу знаю!
- Но тебе все равно попадет от них, хоть ты и не будешь ни в
чем виноват, - сказал сэр Оливер.
- И правда... Откуда ты знаешь?
- Разве тебя не ругают всякий раз, когда что-нибудь выходит
не так, независимо от того, виноват ты в этом или нет?
- И правда... - сказал великан. Поднявшись со своего
табурета, он повернулся к Оливеру спиной и пошел в глубь
грота, где стояли еще один массивный стул, сделанный столь же
грубо и примитивно, как и табурет, и огромная кровать из
неоструганных досок. Тусклый свет лампы освещал убогое жилище.
Сэр Оливер оглянулся по сторонам в поисках какого-нибудь
оружия, но - увы! - в гроте не оказалось даже простой палки.
И тут он заметил, что к рубашке великана приколот
прямоугольный кусочек бумаги, на котором что-то написано!
- Ой, а что это такое у тебя на плече? - спросил сэр Оливер
у великана.
- Это памятка, которую мне выдали.
- И что там написано?
- Там написано, что мне нужно съесть того, у кого окажется
кольцо.
- И все?
- И все! - отрезал великан.
- Разреши-ка, я взгляну на твою памятку, - попросил сэр
Оливер.
Но великан прикрыл листок своей огромной ладонью. Он так
ревниво он охранял памятку от посторонних взглядов, что сэр
Оливер начал кое о чем догадываться.
- Раз в ней написано только лишь, что тебе нужно съесть
того, у кого окажется кольцо, то почему ты не хочешь показать
ее мне? - спросил он.
Однако великана было не так-то легко переупрямить. В конце
концов, почему он должен показывать свою памятку какому-то
подозрительному чужеземцу, которого он собирается съесть?
Оливер задумался. Подобное упорство со стороны этого не
слишком сообразительного чудовища казалось ему весьма
странным. Наверняка в памятке содержатся какие-то очень важные
сведения!
Оставалось только одно - перехитрить великана.
- Послушай, - сказал сэр Оливер небрежным тоном, - я мог бы
сделать тебе массаж...
Это, конечно, был не слишком ловкий ход, однако ничего
лучшего сэр Оливер не смог придумать.
Великан кинул на рыцаря подозрительный взгляд.
- Зачем мне массаж? - спросил он.
- Ну... это очень полезно... полезно для здоровья. Улучшает
самочувствие, взбадривает, повышает тонус.
- Я на здоровье не жалуюсь.
- Да-да, - согласился сэр Оливер, - конечно. Но что значит
"не жалуюсь на здоровье"? Не жалуюсь - значит, жалоб нет. Но
жалобы бывают только тогда, когда что-то болит. Например,
спина. Сейчас твоя спина не болит, и ты не жалуешься. Однако
через некоторое время она может заболеть! В этом гроте очень
сыро и холодно, а повышенная влажность часто бывает причиной
ревматизма и радикулита. И вот, представь себе, у тебя болит
спина. Боль очень сильная, ты не можешь встать с постели, не
можешь ходить... А ведь для того, чтобы спина у тебя не
болела, существует одно очень эффективное средство - массаж!
После массажа ты будешь чувствовать себя отлично!
- Ну-у-у... Я не знаю... - протянул великан.
- Послушай, ты когда-нибудь чувствовал себя отлично? Не
нормально, даже не просто хорошо, а отлично?
- Ох, - вздохнул великан, - давненько это было. Ведь о нас,
великанах, никто не заботится. Никому нет дела до того, как мы
себя чувствуем. Если у нас болит горло, или, скажем, зуб, или
просто нападает хандра, никто не утешает нас. Никто не сидит у
нашей постели, не предлагает нам выпить теплого молока, не
рассказывает смешных историй... Великанов считают тупыми и
глупыми, однако у нас все-таки хватает ума понять, что люди
попросту используют нас, когда и как им удобно, и забывают о
нас, как только минет надобность в наших услугах.
- Ты прав, - сказал сэр Оливер. - Ты все отлично понимаешь.
Ну, как, сделать тебе массаж?
- А что, - великан ухмыльнулся, - почему бы и нет, в конце
концов? Но мне, наверное, придется снять рубашку?
- Если не хочешь, можешь не снимать, - ответил сэр Оливер в
восторге от того, что ему удалось так ловко провести людоеда.
Великан растянулся на своем ложе, и сэр Оливер, задрав его
рубашку, принялся мять его спину и шлепать по ней - сначала
осторожно, затем все сильнее и сильнее. Ему пришлось изрядно
потрудиться: когда великан признался, что ровно ничего не
чувствует, сэр Оливер изо всех сил начал молотить по его спине
кулаками. В то же время он поглядывал на кусочек плотной
бумаги, приколотый бронзовой булавкой к левому плечу рубашки.
Шрифт был довольно мелким, а строчки неровными, и поэтому
памятка читалась с трудом.
Наконец ему удалось прочитать следующее:
Эта пуле-, кинжало- и сабленепробиваемая модель великана
является первой в серии моделей, защищенных с головы до ног, и
предназначена для использования в особо опасных условиях.
Уязвимым местом является только левая подмышечная впадина, где
находится вентиляционное отверстие и отсутствует защитное
покрытие. Великану следует соблюдать особую осторожность при
поднимании левой руки и не допускать, чтобы посторонние
предметы, а в особенности колющие и режущие орудия, находились
на расстоянии менее 50 см от его левой подмышечной впадины.
Под надписью стояло полустертое заводское клеймо. Разобрать,
как называлось предприятие по изготовлению великанов-людоедов
и в каких краях оно находилось, было невозможно.
Да, ради этого стоило поработать массажистом!
Однако добыть информацию - всего лишь полдела. Сэр Оливер не
имел ни малейшего представления, каким образом он может ею
воспользоваться. Ни до левой, ни до правой подмышки великана
ему не добраться. Разве что пощекотать это чудовище во время
массажа... Но даже если великан на секунду поднимет руки, сэр
Оливер ничего не сможет с ним поделать: ведь у него нет
никакого оружия. Ну, ровным счетом ничего, чем он мог бы не то
что убить - просто оцарапать своего врага!
И вдруг у входа в грот, закрытого огромным валуном,
шевельнулась какая-то тень. Сэр Оливер повернул голову и
увидел высокого мужчину средних лет, одетого по последней
итальянской моде. На боку у незнакомца висела шпага. Он стоял
на месте, очевидно, решив подождать, пока его глаза не
привыкнут ко мраку грота.
Наконец незнакомец заметил сэра Оливера.
- Эй! - позвал он. - Меня зовут Аретино. Меня прислал к вам
Аззи. Послушайте, если вы уже закончили делать массаж, не
отправиться ли вам дальше на поиски приключений? Если я не
ошибаюсь, вам предстояло совершить ратные подвиги и стяжать на
поле битвы великую славу...
- Кто это? - спросил великан, задремавший во время массажа.
- Не волнуйся, - ответил сэр Оливер, отвешивая людоеду
очередной звонкий шлепок по спине. - Это ко мне.
- Пускай убирается ко всем чертям, - прорычал великан. -
Когда ты закончишь делать мне массаж, я тебя съем.
Руки сэра Оливера были заняты, так что он не мог выразить
своих чувств жестом. Однако взгляд, брошенный им на Аретино,
был достаточно красноречивым.
Аретино понял наконец, что сэр Оливер попал в логово
людоеда.
Аретино зорко огляделся вокруг: может быть, людоед в гроте
был не один? Мускулы его напряглись, словно он готовился к
схватке с сотней свирепых циклопов. На цыпочках, держась
поближе к стенам, поминутно озираясь и избегая освещенных
участков грота, он подошел к ложу великана, возле которого
стоял несчастный сэр Оливер.
- Людоед практически неуязвим? - шепотом спросил он у сэра
Оливера.
- Да, - ответил тот. - Единственное незащищенное место -
левая подмышечная впадина.
- Ты должен заставить его поднять руки вверх!
- Каким образом?
- Сейчас узнаешь, - заговорщицки прошептал Аретино на ухо
сэру Оливеру. - Здесь поблизости растет виноград?
- Виноград?.. Сейчас спрошу, - сэр Оливер пихнул великана
кулаком в бок. - Эй, скажи-ка, не растет ли здесь поблизости
виноград?
- Виноград? Зачем тебе виноград? - прорычал великан.
- Мне хочется винограду. Это мое последнее желание, которое
надлежит исполнить перед тем, как я умру. Таков обычай.
- Странный обычай. Никогда о нем не слышал... Ну, ладно,
постараемся найти для тебя винограду. Очень уж мне
понравилось, как ты делаешь массаж.
Поднявшись со своего ложа, великан сделал всего три огромных
шага и оказался у выхода из грота.
- Иди за мной, - приказал он Оливеру.
Неподалеку от грота, в защищенном от ветра месте, росла
дикая виноградная лоза. На самом верху ее красовались спелые
грозди. Но они были так высоко, что даже великан с трудом смог
бы до них дотянуться.
- Мне не дотянуться, - вздохнул сэр Оливер, глядя на
великана.
- Ну, ничего, я сейчас сорву тебе несколько гроздей, -
сказал великан.
- Только выбирай те, что поспелее - вон, видишь, там,
наверху... слева... еще левее...
Великан встал на цыпочки и потянулся за виноградными
гроздьями. Его подмышка находилась прямо над головой сэра
Оливера. Аретино мигом выхватил шпагу из ножен и бросил ее
сэру Оливеру; тот подхватил ее на лету. Однако - вот
невезение! - великан стоял правым боком к сэру Оливеру, а
значит, его единственное уязвимое место - левая подмышечная
впадина - находилось с другой стороны! Сэр Оливер заколебался.
- Да бей же, бей! Все равно! Коли! - крикнул ему Аретино, и
сэр Оливер, стиснув зубы, вонзил шпагу в правую подмышечную
впадину людоеда.
Памятка содержала правдивую информацию: правая подмышка была
защищена...
Однако не до такой степени, чтобы оказаться совершенно
неуязвимой. То ли сталь, из которой была сделана шпага
Аретино, была очень твердой, то ли защитное покрытие, которым
снабдили великана его создатели, потеряло свою прочность за
столь долгий срок службы, но шпага глубоко вошла в тело
гиганта.
- Ах! - воскликнул великан. - Зачем ты это сделал?
- Извини, у меня просто не было другого выхода, - ответил
ему Оливер. - Ведь ты собирался меня съесть.
- Я уже почти передумал!
- Но ведь я об этом ничего не знал, - резонно заметил сэр
Оливер.
Великан упал к ногам Оливера, скрежеща зубами от боли и
обиды. Оливеру показалось, что земля вздрогнула от падения
этого огромного тела.
- Я должен был знать, что этим дело кончится, - хрипло
простонал он, корчась в предсмертной муке. - Слыханное ли
дело, чтобы великану удалось одержать верх над людьми! Нет,
нас всегда побеждали - если не силой, так хитростью. Ну, что
ж, зато теперь тебе нипочем не найти золотой подсвечник,
который ты ищешь. Он ведь хранится в моем гроте. Один я знаю,
что спрятан он под плоским камнем у изголовья моей постели, а
теперь я умираю и уношу эту тайну с собой в могилу...
И с этими словами великан испустил дух.
Сэр Оливер стоял над безжизненным телом, не в силах
шевельнуть ни рукой, ни ногой. По счастью, Аретино не потерял
присутствия духа.
- Скорее! - крикнул он сэру Оливеру. - В грот, за
подсвечником!
Со всех ног бросился сэр Оливер обратно в грот. Поиски
золотого подсвечника не заняли у него много времени. Теперь он
был обладателем сразу трех магических предметов - кольца,
талисмана и подсвечника.
Сжимая свой трофей в руке, он шагнул вперед - и тут же в
испуге отшатнулся.
Темный грот, фигура Аретино, еле различимая во мраке, - все
это в единый миг исчезло, словно никогда не существовало на
свете. Сэр Оливер оказался в совершенно незнакомом месте, и
перед ним стоял совершенно незнакомый ему человек.

Глава 4
- Кто вы? - спросил сэр Оливер у незнакомца.
- Ваш помощник, сэр, - почтительно ответил тот. - Глобус
зовут меня. Служу я героям, и в этом вижу призванье свое.
Сэр Оливер огляделся по сторонам. Он стоял на лугу, поросшем
густой высокой травой; впереди была маленькая деревушка, по
правую руку темнели горы, по левую до самого горизонта
раскинулась широкая равнина, разрезанная пополам густо-синей
лентой реки. Возле реки был разбит военный лагерь; сэр Оливер
машинально начал пересчитывать повозки и шатры, украшенные
разноцветными вымпелами, но вскоре сбился со счета. Нигде не
было видно ни морского берега, ни одинокой скалы, где
находился грот - жилище великана, сраженного рукой нашего
славного рыцаря. Места были совершенно незнакомые. Очевидно,
здесь не обошлось без волшебства. Золотой подсвечник перенес
сэра Оливера в начало его пути, того пути, на котором рыцарю
суждено покрыть себя славой.
- Что это за войско там, у реки? - спросил сэр Оливер.
- Это Белый отряд, - ответил Глобус.
Белый отряд! Тот самый, которым командовал легендарный Джон
Хоуквуд! Отряд, одержавший в Италии много блистательных побед!
Армия, насчитывающая десять тысяч героев и храбрецов,
собравшихся под знамена ее командующего со всей Европы!
Отборное войско, цвет европейского воинства - латыши и
французы, итальянцы и поляки, германцы и шотландцы, закаленные
в боях, владеющие всеми видами оружия и готовые выполнить
любой приказ своего военачальника.
- А где же сам Хоуквуд? - спросил Оливер.
- Сэра Джона отправили в Англию в отпуск, - сообщил
Глобус. - Нужно сказать, ему хорошо заплатили. Конечно,
поначалу он не хотел оставлять должность командующего, но мой
господин предложил ему сумму, от которой он не смог
отказаться.
- Кто же твой господин?
- Я не могу назвать его имени, - ответил Глобус уклончиво, -
однако должен сказать, что он чертовски славный парень! Он
просил меня вручить вам вот это.
И с этими словами Глобус достал из своего походного ранца
какой-то длинный и тонкий предмет. Оливер сразу узнал его: это
был фельдмаршальский жезл.
- Вот знак вашей власти над этим войском, - сказал Глобус. -
Покажите его воинам, и они пойдут за вами в огонь и в воду.
- Куда же мне направить свое войско?
- Это решать вам. Однако считаю своим долгом сообщить, что
мы находимся по южную сторону Альп, - Глобус указал рукой на
юг. - Если двинуться прямо по реке, то мы скоро доберемся до
Венеции.
1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 11 12 13 14 15 16 17 18 19 20 21 22 23 24 25 26 27 28 29 30 31 32 33 34 35