А-П

П-Я

А  Б  В  Г  Д  Е  Ж  З  И  Й  К  Л  М  Н  О  П  Р  С  Т  У  Ф  Х  Ц  Ч  Ш  Щ  Э  Ю  Я  A-Z

 

Я мог бы взять мальчика к себе — Полли позаботилась бы о нем, — но не хочу, чтобы Сэмми даже близко подходил к Нэту.
Мэтт поведал Руби о том, как его брат пытался изнасиловать индейскую девушку.
— Не знаю, чем и помочь маленькой Рэн. Я чувствую себя в какой-то мере ответственным за случившееся, ведь Нэт — мой брат. Бедняжка ужасно напугана и теперь боится всех мужчин, а вскоре она готовилась выйти замуж.
С языка Руби сорвался поток непристойной брани.
— Больше я не пущу сюда Нэта. Не знала, что он насильник. Я не допущу, чтобы кто-то плохо обращался с моими девочками. Что касается Рэн, то ты вряд ли сможешь ей чем-то помочь. Если ее муж окажется порядочным человеком, то скоро она сама поймет, что не все мужчины — ублюдки и среди них есть и хорошие, как ты, например.
— Я? «Черный Мэтт»? — усмехнулся Мэтт. — Не такой уж я и хороший: люблю и выпить, и покутить.
— Но ты не обижаешь женщин, а именно это имеет для меня первостепенное значение.
В уголках глаз Мэтта разбежались морщинки.
— Не могу представить, чтобы тебя обидел мужчина, — улыбнулся он.
Взгляд Руби неожиданно стал жестким и суровым.
— Был один такой, правда, давно — мой муж. День, когда он околел, попав в снежную бурю, стал самым счастливым в моей жизни.
В комнате воцарилась тишина. По холодному взгляду Руби Мэтт догадался, что она вспоминала свои прошлые тяжелые дни. Он откашлялся, заерзал на стуле, напоминая о себе. Руби вздрогнула и устремила на Мэтта безучастный взгляд.
— Я изрядно устал, подружка, хочется поесть и отдохнуть. У тебя ведь найдется комната, где я бы мог прилечь на пару часиков?
— Прилечь одному, разумеется? — лукаво спросила Руби.
Мэтт кивнул, улыбнувшись.
— Есть комната рядом с моей. Я держу ее свободной на те случаи, когда кому-то из девочек нездоровится. Там и располагайся. Я увижу тебя завтра?
— Нет, если только не проснешься рано поутру. Я хочу пораньше вернуться домой. Меня беспокоит этот дождь. Если он не прекратится, я потеряю часть всходов табака.
Мэтт подумал о том, что урожай Кэтлен подвергался еще большему риску, так как саженцы на ее поле еще недостаточно окрепли.
Кэтлен сидела на крыльце своего дома. Тишину безмятежного летнего вечера нарушал лишь шепот легкого ветерка, перебиравшего листья клена, да шум цикад. Время от времени Кэтлен поднимала голову, глядя на дорогу, ведущую от фермы Ингрэма. Нэт обещал сегодня приехать к ней, правда, не сказал, в котором часу. Сейчас, очевидно, почти восемь, потому что, когда они со Смитами отужинали, каминные часы пробили ровно семь. Кэтлен понадобилось около часа, чтобы помыть посуду, привести себя в порядок и переодеться.
Теперь она сидела на крыльце, ожидая Нэта. Кэтлен уже начинала подумывать, что Нэт Стритер — именно тот мужчина, с которым ей бы хотелось связать свою жизнь. Он так любезен, внимателен, ласков, весел и, судя по его словам, очень трудолюбив. Чего больше желать от будущего мужа?!
Часы в доме пробили половину. Кэтлен с некоторым раздражением добавила про себя: «И мне всегда приходится его ждать». Она не могла припомнить, чтобы Нэт хоть раз явился вовремя на свидание.
— Но он же не может быть абсолютно безупречным и непогрешимым, правда, Рингер? — грустно улыбнулась Кэтлен, потрепав длинные уши пса, когда тот вскочил на крыльцо и растянулся возле ее стула.
Внезапно поднялся ветер, а где-то высоко в горах раздался крик кугуара. Вздрогнув от неожиданности, Кэтлен выпрямилась, только сейчас заметив вспышки молнии, время от времени озаряющие чащу темного леса.
Неужели пойдет дождь, забеспокоилась она. Если погода разгуляется, ливень исхлещет нежные всходы табака, прибьет их к земле и вывернет наружу еще не окрепшие корни. Тогда ее урожай, считай, пропал.
Часы пробили ровно девять, и Кэтлен поднялась. Совершенно очевидно: Нэт сегодня не придет.
Шепча молитвы, чтобы не пошел дождь и дело ограничилось лишь сверканием молнии, Кэтлен вернулась в дом, разделась и набросила ночную рубашку. Но как только она забралась в постель, по стенам дома захлестал ливень.
Хмурым дождливым утром Мэтт собрался покинуть Городок. Пока они с Руби второпях завтракали, дождь, к счастью, прекратился. Признаться, Руби немало удивила Мэтта, поднявшись чуть свет и приготовив ему яичницу с ветчиной и жареный картофель.
— Не можешь же ты проскакать десять миль на голодный желудок, — резонно заметила женщина, когда Мэтт принялся бранить ее за столь ранний подъем, затем отвесила ему легкий подзатыльник и приказала: — Ешь давай.
— С тех пор как умерла мама, меня никто не шлепал так по голове, — улыбнулся Мэтт, усаживаясь за стол.
— Уверена, тебе это только пошло бы на пользу, — добродушно улыбнулась в ответ Руби, наливая себе чашку кофе.
— Ты права. В детстве я был сущим дьяволенком.
— Однако же ты стал хорошим парнем. Именно это… — Руби замолчала, услышав шлепанье по полу босых ножек.
Вслед за этим детский голосок произнес:
— Тетушка Руби, я хочу есть.
Мэтт и Руби ласково засмеялись удивлению и радости, отразившимся на лице ребенка. Заверещав, маленький Сэмми бросился в распростертые объятия Мэтта.
— Дядя Мэтт! — воскликнул мальчик, крепко обняв дядюшку за шею и целуя его в щеку влажными губами. — Я видел во сне, что ты приехал ко мне. А мы пойдем сегодня на рыбалку?
— Боюсь, нет, сынок. — Мэтт усадил малыша к себе на колено. — Этой ночью был сильный дождь, и на улице сейчас мокро и скользко. Но обещаю, когда я приеду в следующий раз, мы обязательно отправимся к реке и наловим кучу рыбы. А тетушка Руби потом пожарит нам ее на ужин.
Сэмми поначалу расстроился, затем быстро утешился и, взяв ложку, начал уплетать за обе щеки завтрак Мэтта. Когда тарелка опустела, Мэтт допил вторую чашку кофе, чмокнул мальчика в кудрявую голову и опустил его на пол.
— Мне уже пора идти, сынок, — ласково проговорил он. В голубых глазах ребенка блеснули слезы.
— Но я приеду снова, и очень-очень скоро, — заверил Мэтт.
— Обещаешь?
— Обещаю.
— Ну, ступай, деточка. — Руби ласково погладила Сэмми по голове и легонько подтолкнула к двери. — Поиграй с кубиками, пока тетя Руби приведет себя в порядок.
Мэтт молча наблюдал, как розовощекий малыш послушно зашагал к двери. С каждым разом ему становилось все труднее и труднее покидать Сэмми. Тяжело вздохнув, Мэтт поднялся из-за стола, поцеловал Руби в щеку и направился к выходу.
Через пятнадцать минут Мэтт уже мчался по направлению к перевалу. После дождя было прохладно, и он пустил Сатану галопом, быстро покрыв расстояние в десять миль от Городка до своей фермы. Мэтту хотелось верить, что Нэт проверил табачные плантации, подсчитал причиненной непогодой ущерб и уже начал сажать новые растения вместо погибших. «Но Нэта, скорее всего, даже нет на ферме, — с горечью подумал Мэтт. — Наверное, опять проводил время с какой-нибудь женщиной и не ночевал дома».
Но в одном Мэтт был пока уверен: эта женщина, конечно же, не золотоволосая синеглазая Кэтлен Баррет. О, нет, с ней-то братец будет очень осторожным и осмотрительным, правда, до поры до времени.
Глава 7
Кэтлен разбудил громкий лязг ударившейся об пол металлической посуды. Девушка резко подскочила в кровати и заморгала, потирая красные, воспаленные веки. Этой ночью она очень плохо спала. Дождь, не переставая, барабанил по крыше, и Кэтлен долго лежала с открытыми глазами, глядя в темноту и беспокоясь за свой урожай.
За окнами было все странно тихо и спокойно. Значит, дождь прекратился, обрадовалась Кэтлен. Вмиг соскочив с постели, она на ходу стащила ночную сорочку, затем надела старые штаны Питера и рубашку, прислушиваясь к доносящимся из кухни голосам. Судя по всему, Хэтти за что-то вычитывала мужа. «Они уже здесь. Который же час?» — забеспокоилась Кэтлен, вдыхая проникающий в ее комнату аромат жареной ветчины. Сунув ноги в тяжелые, высокие, до щиколоток, ботинки и завязав шнурки, она подошла к окну и распахнула шторы. За окном было хмуро и темно: несколько звезд все еще мерцало на небосклоне. «Скоро рассветет, — подумала Кэтлен. — Значит, после завтрака можно будет выйти в поле, посмотреть, что с саженцами».
Войдя на кухню, Кэтлен поняла, что Смиты тоже провели бессонную ночь: супруги выглядели не более отдохнувшими и бодрыми, чем она сама. Впрочем, беспокойство Хэтти и Питера было вполне объяснимо. Они ведь тоже участвовали в прибыли от продажи будущего урожая табака, решив все делить поровну с Кэтлен.
Кэтлен плеснула на лицо воды из умывальника, пригладила щеткой волосы, стянула их на затылке широкой лентой и только после этого уселась за стол.
Хэтти подала обильный, сытный завтрак: сегодня предстояло немало хлопот и волнений. Все ели молча, не желая тратить время на разговоры. Наверное, впервые за всю свою жизнь Хэтти не помыла посуду, а лишь сложила ее в чан с горячей водой; Кэтлен не стала заправлять постель. Не было даже времени покормить Рингера: когда все вышли во двор, уже значительно посветлело.
— Если ты голоден, найди себе что-нибудь сам, — посоветовала Хэтти крутившемуся под ногами псу.
Спускаясь к полю по размытой, изрезанной колеями дороге, Кэтлен буквально дрожала от страха. К сожалению, оправдались ее самые худшие опасения. Она издала сдавленный стон при виде представшей перед ними картины разрушения. Хэтти обхватила подругу за талию, и так они стояли, молча глядя на поникшие, прибитые к сырой земле нежные саженцы.
— Что нам делать, Питер?! — запричитала Кэтлен. — Столько труда, и все напрасно?
Питер лишь растерянно заморгал в ответ. Но что они могут сделать? Да ничего. Половина урожая потеряна, и им не хватит средств, чтоб прожить эту зиму…
Одна Хэтти, как всегда, постаралась не терять присутствия духа. Впрочем, даже если в том, что она собиралась предложить, мало толку, это хотя бы займет Кэтлен делом и немного отвлечет от горестных мыслей.
— Сейчас мы пройдем вдоль рядов, посмотрим, есть ли растения, которые еще можно спасти, и подберем погибшие. Вместо них мы посадим сахарный тростник и сделаем потом из него сорго на продажу.
Кэтлен и Питер уныло, без особого энтузиазма взяли по ведру и последовали примеру Хэтти, которая уже умчалась на середину поля, пробираясь вдоль рядов и время от времени нагибаясь к земле, чтобы подобрать погибшие растения.
Чем больше погибших саженцев находила Кэтлен, тем сильнее слезы отчаяния затуманивали ее взор. В конце концов, не имея больше сил сдерживать свое горе, она упала на колени и, закрыв ладонями лицо, разрыдалась.
В таком положении и застал ее Мэтт. Боль пронзила его сердце при виде этой поникшей, склоненной в отчаянии головы. Он поспешил навстречу и, подхватив Кэтлен под руки, поднял с колен. Посмотрев на ее перепачканное землей, залитое слезами лицо, Мэтт обнял Кэтлен и ласково проговорил: — Не плачь.
Кэтлен непроизвольно прильнула к нему, уткнувшись в мускулистое плечо. Слезы еще обильнее полились из ее глаз, насквозь пропитывая рубашку Мэтта.
«Господи, как же сладостно держать ее в объятиях. Так бы никогда и не отпускал», — думал Мэтт.
«Мне так хорошо и спокойно в этих сильных, крепких руках. От него веет такой же свежестью и чистотой, как от этих просторов», — пронеслось в голове Кэтлен.
Внезапно она осознала, что поддается нежному объятию Мэтта. Кэтлен смущенно взглянула на его мужественный, жестко очерченный подбородок, решительный рот. Мэтт ласково посмотрел в глаза девушки, не выдав ни одного из бередивших его душу чувства.
— Тебе лучше? — улыбнулся он.
— Нет, совсем нет, — беспомощно проговорила Кэтлен. — Я потеряла половину своих саженцев.
Мэтт достал из кармана чистый носовой платок и бережно вытер слезы, катившиеся по выпачканным землей щекам Кэтлен.
— Я как» раз собирался проредить у себя на поле несколько рядов. Думаю, этих саженцев будет достаточно, чтобы восстановить твою плантацию.
— О, ты уверен?! — с надеждой воскликнула Кэтлен, совершенно забыв, что Мэтт все еще держит ее в объятиях.
— Я займусь этим прямо сейчас, не откладывая, — заверил он, но, заметив, что Смиты с любопытством смотрят на них, выпустил Кэтлен и начал отрывисто давать указания: — Питер, пока меня не будет, пройди вдоль рядов и на месте погибших саженцев сделай углубления. Хэтти, займись тем же. Кэтлен, — голос Мэтта заметно смягчился, — сядь вон под то дерево и успокойся, а то кажется, что ты сейчас упадешь в обморок.
Затем Мэтт вскочил в седло, пришпорил коня и умчался.
Хэтти посмотрела вслед удаляющемуся всаднику и одобрительно заметила:
— Вот это человек дела. Жаль, что брат ничуть не похож на него.
— У Нэта наверняка очень много работы, — вспыхнула Кэтлен. — Он сейчас у себя на ферме и занят тем же, чем и мы.
— Тогда почему же именно Мэтт приехал взглянуть, не пострадали ли наши всходы? Ведь не он ухаживает за тобой, а Нэт.
— Я уверена, на это есть веская причина, — неуверенно возразила Кэтлен.
Признаться, она и сама недоумевала, почему Нэт не пришел ей на помощь. Однако Кэтлен не стала спорить с Хэтти, а, обиженно поджав губы, зашагала к указанному Мэттом дереву.
Глядя ей вслед, Питер и Хэтти сокрушенно покачали головами.
— И когда эта девчонка раскроет глаза, чтобы понять: Нэт Стритер — не более чем лентяй и повеса.
— Надеюсь, что скоро, — ответил Питер. — Если она все-таки выйдет замуж за Нэта, в нашей жизни наверняка произойдет много перемен. Прежде всего Нэт запретит быть нам с Кэтлен компаньонами. Если я составил о нем правильное мнением, мы станем лишь наемными работниками с мизерной оплатой труда.
— Примемся лучше за дело, — тяжело вздохнула Хэтти. — Не могу и представить, что когда-нибудь такое произойдет.
Меньше чем через полчаса Мэтт вернулся с полной тележкой крепких молодых саженцев. Хэтти и Питер как раз закончили подготовку рядов, и все четверо дружно принялись за работу.
Солнце начало заметно припекать, оставался последний ряд, когда верхом на коне объявился Нэт. Мэтт неслышно выругался, увидев брата. Тот как ни в чем не бывало соскочил с седла и, подойдя ближе, взял Кэтлен за руку.
— Извини, что прибыл так поздно, — мягко проговорил он. — У моего жеребца отвалилась подкова. Пришлось прибивать новую.
— Где же и когда это случилось? — холодно спросил Мэтт, прежде чем Кэтлен успела принять объяснение Нэта.
— Э-э-э, — замялся тот. — На пути из Городка.
— В котором часу?
— Черт? Откуда я помню? — уклонился от ответа Нэт. — Этим утром, точное время не знаю. Я провел ночь в таверне, играя в карты, кажется, где-то около семи я ставил коню новые подковы.
— Странно, — презрительно усмехнулся Мэтт. — Когда я в половине восьмого вернулся домой, чтобы накопать Кэтлен саженцев, то не заметил поблизости ни тебя, ни твоего жеребца. Как ты это объяснишь?
Метнув на брата злобный взгляд, Нэт пробормотал:
— Возможно, я ошибся во времени и это было около восьми.
Мэтт с отвращением посмотрел на брата, а Нэт, взяв Кэтлен за плечи, со слащавой улыбкой произнес:
— Какая разница, когда я был на ферме?! Ведь я сейчас здесь, с тобой, правда, Кэтлен.
Лицо Кэтлен озарилось счастливой улыбкой.
— Ты как раз кстати, чтобы помочь мне доделать этот последний ряд.
Нэт украдкой взглянул на свои новые блестящие ботинки, но, заметив презрительно-насмешливый взгляд брата, живо проговорил:
— Ну, раз так, давай поскорее управимся с этим, а потом прогуляемся по берегу реки.
Хэтти, все это время не сводившая глаз с молодых людей, сердито проворчала:
— Кэтлен, тебе сегодня совершенно некогда разгуливать. Нужно еще сходить на пастбище, убрать обломки веток дикой вишни. Если коровы найдут их и обглодают листья, у них разболятся животы.
Нэт окинул чернокожую Хэтти презрительно-холодным взглядом, словно говоря: «Кто ты такая, чтобы указывать белой женщине».
Однако Кэтлен с готовностью ответила:
— А да, я совсем забыла.
Нэт промолчал, решив разобраться с Хэтти после женитьбы на Кэтлен. Уж тогда-то он все устроит по-своему!
— Я пойду с тобой, — заявил Нэт, ничем не выказывая своего недовольства.
Кэтлен согласно кивнула, и они вдвоем принялись укреплять в земле саженцы.
Лицо Хэтти исказилось от гнева. Бедная женщина не ожидала подобного. Она собралась выразить вслух свое недовольство и повернулась к Мэтту, но увидела лишь его широкую спину: он, вскочив в седло, уже умчался прочь. В последний раз бросив на Нэта злобный взгляд, Хэтти зашагала обратно к дому. Питер понуро поплелся следом.
Разделавшись наконец с саженцами, Кэтлен и Нэт направились к пастбищу. Перебравшись через соломенный забор, они прошли в дальний угол выгона, где росла дикая вишня. Бушевавший прошлой ночью ураган действительно обломал сук и множество мелких веток дерева.
— Что-то ты совсем притихла, — произнес после долгого молчания Нэт. — Надеюсь, ты не придала большого значения намекам Мэтта? Сколько я себя помню, он всегда старался выставить меня в плохом свете.
1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 11 12 13 14 15 16 17 18 19 20 21 22 23 24 25 26