А-П

П-Я

А  Б  В  Г  Д  Е  Ж  З  И  Й  К  Л  М  Н  О  П  Р  С  Т  У  Ф  Х  Ц  Ч  Ш  Щ  Э  Ю  Я  A-Z

 


– Чего вы боитесь, Кера? Что вас терзает и мучает? Кера молчала. У нее не было сил что-либо сказать.
Хотя ее сердце плакало и просило очистить душу от ужасной тайны, девушка так и не нашла в себе сил открыть Тэннеру правду.
Она опустила голову и какое-то время молча смотрела в землю. Затем подняла на него затравленный взгляд. Подбородок ее дрожал, по щекам катились слезы.
Тэннер проглотил комок в горле. Со сдавленным стоном он притянул девушку к себе и прижал к груди.
Этот неожиданный жест сломал последний барьер самозащиты в Кере. Сотрясаемая рыданиями, она прильнула к Тэннеру. Он успокаивал девушку, стремясь облегчить ее страдания, принять ее боль на себя.
Кого он сейчас обнимал? Кого любил и хотел защитить? Женщину, к которой испытывал страстное влечение, или собственную дочь? Боже милостивый! Он проклинал себя, понимая, что видел в Кере не дочь, а желанную женщину.
И в то же время чувство, которое владело им, было святым. Оно шло из глубины сердца, из души – желание, пламя, которое пылало в нем и которое бессмысленно было отрицать.
Кера вырвалась из объятий Тэннера, осуждающе посмотрела на него, но тут же замерла, сраженная силой его горящего взгляда. Полное невыносимого отчаяния рыдание вырвалось из ее груди, и она впилась ногтями в мускулистые плечи Тэннера.
– Тэннер, я… – начала Кера, собирая все свое мужество. – Есть нечто такое, что я должна вам сказать… Что вам следует знать…
Она замолчала на несколько секунд, в ее глазах отразились нерешительность и сомнения. И вдруг, освободившись от объятий, бросилась к лошади, без всяких усилий взлетела в седло и поскакала прочь. Озадаченный Тэннер молча смотрел вслед удаляющейся девушке.
Глава 14
Тэннер в сотый раз пересек шагами комнату. Прошло около трех часов с того момента, как он отправился спать, однако сон к нему не шел.
Тихонько чертыхнувшись, Тэннер бросился на кровать и уставился в темноту. Он не мог избавиться от мыслей о Кере. Перед его глазами рисовалось изумительной красоты лицо, янтарного оттенка глаза, затуманенные болью и слезами.
Что она собиралась сказать ему? Что ее так мучает? В его ушах звучали ее слова: «Есть нечто такое, что я должна вам сказать… Что вам следует знать…»
– Кера, – прошептал он в темноте. – Что тебя так терзает? И что мне следует знать?
Вскочив с кровати, Тэннер снова заходил по комнате, чувствуя, что нервы его на пределе, а в мыслях полный сумбур. Он остановился перед открытым окном и стал смотреть в ночь, в никуда, и его мысли снова вернулись к тому, что произошло днем.
Он не собирался обнимать ее. Это произошло так быстро и естественно – он просто не мог не обнять и не, попытаться успокоить ее. И это было так чудесно – держать ее в объятиях, прижимать к себе трепещущие девичье тело…
Господи, как чертовски жарко!
Тэннер оперся об оконную раму. Легкий ветерок касался его пылающего тела, но никакого облегчения не приносил.
Погруженный в беспокойные мысли, Тэннер не услышал звука отворяемой двери и приближающихся шагов.
Мелинда бесшумно открыла дверь, прислушавшись, осторожно шагнула в комнату и так же тихонько дверь закрыла. Она рассчитывала, что Тэннер спит, однако, когда ее глаза привыкли к темноте, увидела, что он стоит у окна. Она затаила дыхание.
Серебристый свет луны падал на обнаженное тело. Под смуглой, загорелой кожей бугрились тугие мускулы. Это был прекрасный образец мужчины!
«Я хочу тебя», – безмолвно сказала Мелинда, приближаясь к нему. Толстый ковер заглушал звук ее шагов.
Наконец Тэннер почувствовал ее присутствие и обернулся.
– Какого черта ты здесь делаешь? – взорвался он.
Шагнув к столу, он зажег лампу, не сделав ни малейшей попытки прикрыть наготу, не проявив показной скромности и не выказав беспокойства по поводу того, что Мелинда смотрит на него широко раскрытыми глазами.
Мелинда не ответила. Она вряд ли даже расслышала его резкие слова. В ее глазах полыхала страсть.
– Что ты здесь делаешь, Мел? – повторил вопрос Тэннер, сурово глядя на непрошеную гостью.
– Я услышала, что ты не спишь, – начала Мелинда, не сводя взгляда с мужской плоти, которая была несколько возбуждена, чему причиной были его мысли о Кере. – Мне тоже не спалось, и я подумала, что мы могли бы поговорить.
– Ты когда-нибудь слышала о том, что положено стучаться? Элементарное требование вежливости, и большинство людей с ним хорошо знакомы. Впредь, Мел, предлагаю так и поступать, прежде чем входить к кому-либо… Особенно ко мне.
– Прости меня, Тэннер, – кротко проговорила Мелинда. – Не следует сердиться на меня. И не нужно смущаться. В конце концов, я тебя видела голым и раньше.
– Ты не должна напоминать мне об этом! – резко оборвал ее Тэннер и, чертыхнувшись вполголоса, потянулся за простыней.
Мелинда накрыла ладонью руку Тэннера, призывая его успокоиться. Приблизившись, вторую руку она положила на его обнаженную грудь. Ее пальцы стали играть влажными от пота волосами.
– Ты так красив, Тэннер, – промурлыкала она, поднимая взгляд к его лицу. – Я хотела тебя всю жизнь. – Прильнув к нему, она прижалась губами к его рту.
– Мел! – начал было Тэннер, но губы Мелинды лишили его возможности продолжать.
Она была мягкой, теплой, жаждущей и наверняка могла снять напряжение, которое он ощущал в чреслах. Однако Тэннер не испытывал к ней ни малейшего желания.
Взяв его руку, Мелинда положила ее себе на грудь и потерлась о нее.
– Я не знала ни одного мужчины, столь же интересного, как ты. Никто не пробуждал во мне такой страсти. – Рука Мелинды опустилась вниз и накрыла мужское естество. – О, я чувствую… Ты думал обо мне, дорогой? – хрипло спросила она. – Я здесь, перед тобой… Бери меня…
– Мелинда, ты красивая женщина, обольстительная женщина, только…
Тэннер говорил медленно, пытаясь отыскать нужные слова. В конце концов он был всего лишь человек. Искусные женские пальцы ласкали и настраивали его плоть, и как бы его разум ни противился, возбуждение в нем все нарастало.
Мелинда села на кровать и притянула Тэннера. Она стала целовать его живот, затем ее голова и руки опустились еще ниже.
Внезапно из глубин памяти всплыли слова, которые сказал Тэннеру старик Клейтон: «Не знаю, найдется ли мужчина, который откажется от того, что ему подносят на блюдечке».
Тэннер застонал и шагнул от кровати.
– Не делай этого, Мел! – прохрипел он и, пройдя в другой конец комнаты, схватил со стула брюки и решительно натянул на себя.
– Но, Тэннер! – запротестовала Мелинда. – Ведь ты хочешь меня! И я тоже хочу тебя!
Не говоря ни слова, Тэннер покачал головой и принялся застегивать пуговицы на брюках.
Мелинда соскочила с кровати, не веря тому, что Тэннер способен отвергнуть то, что она предлагает.
– Ты хочешь меня! – крикнула она. – И твое тело…
– Мое тело реагирует в силу элементарной мужской похоти, Мел! – перебил он, кляня себя за проявленную минутную слабость.
– Зачем ты отказываешься от того, что между нами существует, дорогой? – Мелинда понизила голос до соблазнительной хрипоты и стала медленно стаскивать с себя ночную рубашку. – Посмотри на меня, Тэннер! – увещевала она. Рубашка соскользнула со стройного тела Мелинды, и, обнаженная, она медленно направилась к Тэннеру. Она шла, придерживая ладонями полные груди, приподнимая их и лаская.
– Прошу тебя, Тэннер. Я хочу тебя. Не оставляй меня такой, как сейчас – необласканной, нетронутой, неудовлетворенной, – взывала она.
Тэннера обуял гнев. Господи, она ведет себя как проститутка!
Когда Мелинда снова стала тереться о него обнаженным телом, Тэннер оттолкнул ее, и она упала на кровать.
– Боже мой, Мел! Ну что ты хочешь от меня?!
– Я хочу, чтобы мы занялись любовью, – умоляющим голосом проговорила она.
– Я не буду заниматься с тобой любовью, Мел! Это будет лишь удовлетворением скотского желания! Как у самца во время гона!
– Мне на это наплевать! – воскликнула Мелинда.
– А мне нет, черт возьми!
– Прошу тебя, Тэннер, я хочу твоей любви, твоего тела!
– Не могу дать тебе ни того, ни другого, – процедил он. – Разве ты этого не видишь? Не в состоянии понять? Я не могу дать то, чего не имею! Чего не чувствую!
– Но ты даже не попытался! Ты даже…
– Проклятие, Мел, перестань! Перестань подталкивать меня! Перестань требовать от меня то, чего я никогда не смогу тебе дать. – Тэннер отвернулся от нее и нервно провел пальцами по волосам. – Ты мне небезразлична, Мел, так было всегда. Но я не люблю тебя! Во всяком случае, не испытываю того чувства, которого ты от меня ждешь.
Он нагнулся, чтобы поднять с пола ночную рубашку. Выпрямившись, протянул ее Мелинде, но та даже не попыталась ее взять.
– Почему, Тэннер? Почему ты так поступаешь? Ты же знаешь, что я всегда тебя любила и мечтала только о твоей любви.
– Единственный вид любви, который я могу тебе предложить, ты отвергаешь, – сказал Тэннер.
– Но я хочу большего, гораздо большего!
– Проклятие, я не могу дать тебе большего!
– Может, со временем…
– Я никогда не буду чувствовать к тебе такой любви, Мел! – перебил ее Тэннер. – Никогда! Прошло достаточно времени – и ничто не изменилось. И никогда не изменится.
– Ты должен мне! – взвизгнула Мелинда и, бросившись на Тэннера, расцарапала ногтями ему щеку. Схватив ее за руки, он сжал их железной хваткой.
– Ты должен мне, Тэннер! Должен все эти годы! – яростно продолжала кричать Мелинда.
– Я ничего тебе не должен! – огрызнулся Тэннер. – Абсолютно ничего не должен, женщина!
– Ты использовал меня! Ты взял от меня то, что тебе было нужно, и затем бросил! – возразила Мелинда, с удовлетворением наблюдая за тем, как Тэннер вытирает окровавленную щеку.
– Ты из числа тех, кто берет, Мелинда Микаэлс! – оборвал ее Тэннер. – Ты всегда была такой! И всегда останешься! Ты берешь у других, требуешь от других, но никогда не упустишь и не отдашь своего, если от этого не получишь выгоды! Тебе наплевать на то, что кто-то страдает, кто-то понес ущерб, если ты получила то, что тебе хочется! Ты искренне веришь своим эгоистичным разумом, что весь мир тебе что-то должен! В том числе и я. Ты заблуждаешься, Мелинда! Глубоко заблуждаешься!
Тэннер оттолкнул ее руки, и Мелинда, покачнувшись, отступила назад. Схватив со стула рубашку, он набросил ее себе на плечи и быстро вышел из комнаты. Вдогонку ему посыпался град ругательств.
Мелинда осталась стоять посреди спальни, дрожа от неудовлетворенного желания, унижения и ярости.
– Ты еще пожалеешь, Тэннер Ройс! – прошипела она. – Ты заплатишь за то, что отверг меня! Так или иначе – заплатишь!
Схватив трясущимися пальцами ночную рубашку, она тут же стала строить планы, каким образом отомстить Тэннеру. Когда Мелинда подошла к двери, ее осенила идея. Коварная улыбка появилась у нее на лице, и Мелинда вышла в коридор.
* * *
Кера ошеломленно уставилась на мать.
Несколько минут назад ее разбудили громкие голоса. Не на шутку встревоженная, она поднялась с постели, взяла стоявшую на столике лампу и вышла в коридор.
Приблизившись к спальне Тэннера, Кера увидела, что он буквально вылетел из комнаты. На нем были лишь брюки да накинутая на плечи рубашка.
Озадаченная Кера постояла некоторое время и собралась было вернуться к себе, когда из той же комнаты вышла обнаженная Мелинда.
У Керы сжалось сердце. Тэннер и Мелинда были вместе! К горлу подступил комок, стало трудно дышать.
Мелинда остановилась, увидев в коридоре Керу. Затем с хитрой улыбкой подняла над головой ночную рубашку и набросила на свое стройное, точеное тело.
– Я… я услышала голоса, – запинаясь, сказала Кера.
– И вышла провести расследование, – закончила фразу Мелинда, продолжая улыбаться.
– Да, я…
– Не надо смущаться, Кера. Ты достаточно взрослая и должна знать, что случается между мужчиной и женщиной. То, что ты видела, как я вышла обнаженной из комнаты Тэннера, не должно тебя ни смущать, ни огорчать. – Мелинда благодушно засмеялась. – В конце концов, твоя мать имеет право заниматься любовью с твоим отцом. Разве не так?
Мелинда торжествующе проплыла мимо безмолвной Керы, у которой не было сил двинуться с места.
– Впредь, Кера, – бросила Мелинда через плечо, – советую тебе оставаться ночью в своей комнате, если тебя так огорчает то, что я выхожу из спальни Тэннера. Тем более что после нынешней ночи мы… гм… будем встречаться почаще. Бедняга! Он так расстроился, когда я отказалась провести с ним всю ночь, что… А мне просто не хотелось бы объяснять всем, почему я делю с ним ложе, поскольку мы пока еще не женаты. Никогда не угадаешь, как могут реагировать на это иные люди, – закончила объяснение Мелинда.
Еще один взгляд через плечо доставил полное удовлетворение Мелинде – она увидела, что девушка плачет. Что ж, если раньше у Керы была идея прибрать Тэннера к рукам, то сейчас ее надежды и иллюзии рухнули.
До тех пор пока она будет водить Керу за нос и делать вид, что они с Тэннером любовники, девушка будет под контролем.
Мелинда засмеялась, услышав рыдания, которые сотрясали Керу, и ее дьявольский смех эхом прокатился по коридору.
Глава15
Кера все пришпоривала жеребца и неслась вперед, не видя ничего вокруг. Она хотела лишь одного – как можно быстрее и как можно дальше уехать от дома. Ей нужно все тщательно обдумать.
После того как Кера увидела Мелинду выходящей из спальни Тэннера, она только об этом и думала. Что касается Мелинды, то вот уже несколько дней после того ночного эпизода она не упускала возможности по нескольку раз в день напоминать о нем дочери. И делала она это с нескрываемой радостью. Она даже похвалилась Кере, какой восторг испытала в объятиях Тэннера.
Этим утром Кера снова увидела, как Мелинда выходила из его двери. Похоже, мать близка к достижению поставленной цели, с горечью подумала девушка и почувствовала, как сжалось у нее сердце.
Кера незаметно выскользнула из дома, оседлала Смутьяна и вывела его из конюшни. Она бросила взгляд на дом, и ей показалось, что штора в окне Мелинды шевельнулась, однако девушка решила, что у нее просто разыгралось воображение.
Немного отойдя от усадьбы, так, чтобы ее никто не увидел, Кера села на жеребца и пустила его галопом. Мысли в голове у нее бились в такт цокоту копыт. Когда дом остался далеко позади, она сменила галоп на более спокойный аллюр и предалась своим мыслям, пытаясь разложить их по полочкам.
Кера отдавала себе отчет в том, что между ней и Тэннером существует физическое влечение. Он всколыхнул все ее чувства в их первую встречу, а с той поры его притягательность еще больше усилилась. Кроме того, ее восхищали многие черты характера Тэннера, такие, как сила воли и благородство, честность и справедливость.
Ей обязательно нужно рассказать Тэннеру правду. И не только потому, что это избавит ее от груза вины. Кера чувствовала, что он совершал ошибку, и хотела предостеречь его. Она собралась сделать это в тот день у водопоя, но не сумела, убоявшись его обиды и гнева даже больше, чем ярости Мелинды.
Кера ехала шагом, когда Смутьян вдруг споткнулся и захромал. Девушка остановила жеребца и спешилась.
Смутьян стоял, чуть приподняв левую переднюю ногу. Он мотнул головой и тихонько заржал.
– Спокойно, мой мальчик. – Кера погладила жеребца по морде. – Давай посмотрим ногу.
Она опустилась на колени, провела пальцами по ноге жеребца, как ее учил Тэннер, и приподняла для осмотра копыто.
– Вот, оказывается, в чем дело, Смутьян, – ласково сказала Кера. – В копыто попал камень. Его нужно…
До нее донесся отдаленный цокот копыт. Кера обернулась и увидела приближающегося всадника. Сердце у нее встрепенулось и отчаянно заколотилось. Что, если это Тэннер? Он предостерегал ее от прогулок в одиночестве. Сейчас она его ослушалась.
Кера поднялась на ноги, ожидая увидеть Тэннера. На лице ее отразилось беспокойство. Она невольно сжала повод, и Смутьян стал неловко пританцовывать.
Всадник подъехал ближе, и Кера издала вдох облегчения: она узнала Дрю Клейтона, который улыбался ей широкой улыбкой.
– А вы за кого меня приняли? За бродягу? Или, может, за индейца? – засмеявшись, спросил он, осаживая лошадь.
– Нет, я боялась, что это Тэннер, – негромко ответила Кера.
– Вы так боитесь его? – удивленно поднял бровь Дрю.
– Он сказал, чтобы я не ездила одна.
– Стало быть, вы ослушались Тэннера Ройса и отправились на прогулку одна. – Он весело рассмеялся, соскочил с лошади и подошел к Кере поближе.
– Я… я н-не думала об этом, когда выезжала. У меня не было намерения действовать вопреки его желанию, – не очень убедительно объяснила Кера.
– Вы имеете в виду – его требованию, – многозначительно заметил Дрю. – Тэннер никогда не просит, никогда не предлагает. Он требует!
В этом отношении Дрю был прав. Она издала беззвучный стон, вид у нее был виноватый.
– Что-то стряслось с лошадью? – спросил Дрю.
– Смутьян захромал, – лаконично ответила Кера, снова опускаясь перед жеребцом и поднимая ему копыто.
1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 11 12 13 14 15 16 17 18 19 20 21 22 23 24 25