А-П

П-Я

А  Б  В  Г  Д  Е  Ж  З  И  Й  К  Л  М  Н  О  П  Р  С  Т  У  Ф  Х  Ц  Ч  Ш  Щ  Э  Ю  Я  A-Z

 

Она спрашивала моего совета.
– Что ты ей сказала? – потребовал ответа Повелитель Долины.
– Порекомендовала ей в любой ситуации руководствоваться собственными представлениями и собственными интересами. А что еще я могла сказать девушке, за которую уже все решили важные люди?
– Но ты не можешь не согласиться, что это и в твоих интересах тоже, поскольку, как я мог заметить, в последнее время Саймон стал тебе слишком уж докучать?
– Мне сейчас преклонить в благодарности колено или тебе видится иное выражение признательности с моей стороны?
– Не стоит меня благодарить вовсе, – скромно отозвался Гай, заметно смутившись. – Могу я проводить тебя до дома? – тихо спросил он.
– Мне не нужны провожающие, – резко отозвалась Алана.
– Мне кажется, я всего один только раз видел твою чудную улыбку, Лана, – проговорил он, продолжая удерживать девушку возле себя.
– Не вижу причин расточать улыбки, тем более такому вероломному человеку, как ты!
– И все-таки чем ты недовольна? – в очередной раз потребовал разъяснений Гай.
– Я очень люблю Саймона, я так же сильно люблю Рози. И мне неприятно сознавать, что есть еще некто третий, который узурпировал право определять их личную судьбу. Даже когда Саймон, как ты говоришь, докучает мне со своими признаниями в любви, я уважаю в нем чувства самостоятельного человека. И если ему суждено выйти из-под пагубного влияния своей истеричной матери, то он должен сделать это сам, по собственному решению и по своей воле.
– В общем, так же самостоятельно, как твой отец борется с алкогольной зависимостью? – саркастически спросил Гай.
– Ах, вот в чем дело? В таком случае это говорит о принципиальных расхождениях во взглядах. Мое убежденное мнение, Гай, что если ты и берешь на себя ответственность помочь человеку, то ты обязан поставить его в известность. Чтобы у человека было право принять или отвергнуть предложенную помощь. И отдавать себе полный отчет, а не становиться игрушкой в руках такого властолюбца, как ты. Счастье должно быть выстрадано самим человеком. В это я верю, а на милость Большого Брата уповать отказываюсь.
– То есть, по-твоему, я должен открытым текстом сказать Саймону и Рози о том, что задумал? – рассмеялся Гай. – Но это абсурд. Они только из-за одного смущения друг перед другом поставят весь план под угрозу. Думаешь, я не знаю, как такие люди относятся к сводничеству.
– Просто оставь их. Прекрати манипулировать. Что сделано, то сделано. А остальное предоставь им, и я со своей стороны обязуюсь никогда им ничего не рассказывать. Но если ты и впредь будешь себя вести таким пренебрежительным образом по отношению к дорогим для меня людям, я вынуждена буду дать им об этом знать.
– Полагаешь, твое слово будет услышано?
– Я не тешу себя надеждой переиграть тебя по части убедительности, но зерно здравой критичности в отношении твоих грандиозных проектов я надеюсь все же посеять.
– Ах, – театрально вздохнул Гай Радклифф, – и все же мне придется довести тебя до «Шиповной гряды», постольку сама отсюда ты уехать вряд ли сможешь. Я услышал, что у тебя под капотом что-то дребезжит, и отогнал твой пикап в автосервис, – как ни в чем не бывало сообщил он ошеломленной девушке. – Так что мой джип к твоим услугам, драгоценная моя и непоколебимая Алана Кэллахан!
В ответ на это приглашение Алана стиснула зубы и возмущенно покачала головой.
– Я был уверен, что это хороший дружеский поступок. Неужели опять ошибся? – притворно огорчился он.
За неимением иной возможности добраться до дома, Алана все же приняла предложение Гая Радклиффа.
Они ехали молча, девушка неотрывно смотрела перед собой. Наконец она еле слышно заговорила:
– Перед моим отъездом из дома отец произнес слова, которые меня серьезно озадачили.
– Что именно он сказал? – насторожился Гай.
– Сказал, что намерен наведаться к отцу Брэннану для исповеди, – сообщила Алана.
– И что тебя так смутило?
– Боюсь, не признак ли это того, что папа начал подумывать о смерти, – тревожно отозвалась она.
– Нельзя исключать, – не посчитал нужным отвлечь ее утешительными речами Гай.
– Вот это-то меня и тревожит.
– Понимаю… А где сейчас Киран? – спросил мужчина.
– Отбыл по делам.
– Думаю, Киран уже понял, что при текущей конъюнктуре на рынке ферму вам сохранить не удастся.
– Судя по его мрачному настроению, думаю, это так. Однако сомневаюсь, что он знает, что делать…
– Я готов купить «Шиповную гряду» – тотчас объявил Гай.
– Боюсь, в ее нынешнем состоянии она много не стоит, – заметила Алана.
– Полагаешь, я решил нажиться на вашей беде? Это не так. Я многократно предлагал вам финансовую помощь, вы ею не воспользовались. Если усадьба пойдет с молотка, ты знаешь, что много вы за нее не выручите, поскольку такое ветхое домохозяйство имеет какую-то ценность только для вас, но не для ваших кредиторов. Я же готов выкупить ферму вместе со всеми долгами и за ценой не постою.
– Ты не обязан делать это.
– Знаю. Но я хочу, – решительно произнес Гай Радклифф.
– Почему?
– Потому что я лично заинтересован в том, чтобы однажды твой отец вернулся в нее хозяином, чтобы у него появился мотив победить свою болезнь. Вот для чего.
– Первое время я тоже думала, что это возможно, что моему отцу хватит силы воли.
– И что же заставило тебя изменить это мнение? – осведомился мужчина.
– Мне вдруг стало ясно, что у отца нет причин для того, чтобы бороться за существование. Это ведь не апатия поразила его, нет. Просто со смертью мамы он утратил смысл жизни. Я раньше не понимала, какова их любовь. Знала, конечно, что мои родители счастливы в браке, но по прошествии времени вижу: это был исключительный союз.
– Да, им очень посчастливилось встретить друг друга. Но все же думаю, что воспрять Алану не позволяет его чувство вины перед покойной и вами. Вероятно, алкоголем он пытается заглушить мысли о вашем теперешнем бедственном положении и в то же время казнит себя обостренным чувством невосполнимое этой утраты. Сейчас он не позволяет себе задуматься над тем, что с каждым днем ситуация лишь обостряется, что ваше вынужденное сиротство вскоре может усугубиться… Для того, чтобы Алан смог осознать вашу жизнь такой, какая она стала, ему требуется намного больше времени, чем он порой проводит в трезвости. Я знаю точно лишь то, что если он не перестанет пить совершенно, не возьмется за дело, не отважится посмотреть в глаза своим детям трезвым взглядом, он все равно что труп, потому что он не тот Алан Кэллахан, которого мы знаем и любим. В любом случае ему нужна помощь его детей, его друзей. И если покупкой фермы я смогу помочь ему, то с радостью готов пойти на это.
– Но как это ему поможет? – изумилась Алана.
– Может быть, потеряв «Шиповную гряду», он будет вынужден пересмотреть свои привычки и, дай Бог, вместе с ними и свой нынешний взгляд на свое место в жизни. Ведь у него всегда останутся его любящие дети.
– Сработает ли это?
– Нельзя сказать наверняка, – отозвался Гай. – Можно было бы сделать проще, Алана.
– То есть? – заинтересовалась она.
– Мы могли бы пожениться. Тогда вам не пришлось бы продавать ферму. Но не хотел бы принуждать тебя к браку, спекулируя твоими дочерними чувствами.
– Меня никто не сможет ни к чему принудить. И мои дочерние чувства здесь ни при чем. Поскольку даже из любви к своим родным я никогда не стану совершать того, во что не верю. Я привыкла искать и находить выход. Главное – не впадать в отчаяние! – заявила девушка.
– Мне импонирует такая позиция. Тем более, что мне доподлинно известно: это не громкие слова, а истинное твое убеждение.
– Рада, что ты это понимаешь, – сдержанно отозвалась Алана. – Тем более, что тебе такой брак ни к чему.
– Почему это? – осведомился Гай.
– А для чего тебе связываться с паршивыми ирландскими овцами, если в долине и за ее пределами такой огромный выбор достойных невест?
– Меня всегда удивляло то, сколь причудливым образом в тебе соединяются фамильная гордыня, деревенская заносчивость и самокритичность на гране самоуничижения. Думаю, это стало возможным по той лишь причине, что ты никогда не знала своей истинной цены. Вероятно, Аннабел не стало в твоей жизни слишком рано, иначе уж она-то тебе объяснила бы, что как женщина, как человек ты бесценна, а как дочери фермера тебе бы следовало поумерить свои амбиции.
– А меня в тебе удивляло то, как ты умеешь обставлять свое субъективное мнение. Можно подумать, будто сама истина вещает твоими устами! – бесстрастно парировала Алана.
– Браво, Лана! – энергично восхитился он. – Давай считать эту перепалку частью флирта. Я уже давно пытаюсь разбудить в тебе эту потребность, но до сих пор ты ухитрялась не отвечать на вызов.
– По-моему, я и прежде тебя не жаловала…
– Да, но критика твоя звучала иначе. Ты стыдила меня, указывала мне на мою неправоту, вещала как маленькая идеалистка. А сейчас ты заговорила как настоящая женщина, которая ценит остроту в отношениях с мужчиной.
– То есть именно это ты и пытаешься мне сейчас внушить: будто бы я бессознательно заигрываю с тобой? – уточнила Алана.
– Или сознательно, – допустил он, привлекши к себе внимательный и чуть насмешливый взгляд девушки, оба при этом многозначительно улыбнулись друг другу.
Алана действительно не возражала против остроты, она повременила разубеждать своего визави.
– Как бы не заиграться, – произнесла она. – Еще вопрос, кто из нас больше рискует.
– Не секрет, что нас связывают давние узы.
– Не столько узы, сколько соседские отношения, – уточнила она.
– Добрососедские отношения, – добавил Гай.
– Пусть так, – сдержанно согласилась Алана.
– Я хоть и старше тебя, но всегда понимал, что девочка у Кэллаханов особенная, – признался мужчина.
– Да и я, когда была младше, считала тебя чуть ли не героем. Но что с того?
– Правда? Польщен, – отозвался сосед. – Не станешь же ты спорить, что тебя всегда тянуло ко мне?
– Может быть… До тех пор, пока мне не стало известно о твоих отношениях с Виолетт. На мой взгляд, это своеобразный индикатор человеческих качеств. Виолетт настолько одиозная и однозначная персона, что мне сложно принять такие отношения как нечто естественное. Ты ведь не станешь оспаривать тот факт, что состоял с ней в интимной связи.
– Не хочется тебя обманывать, – отозвался Гай. – Я действительно спал с твоей кузиной. По молодости это не противоречило моим пониманиям. Тем более мама ей всегда симпатизировала.
– Зачем ты оправдываешься? – спросила его Алана.
– Хочу, чтобы ты меня поняла и не ревновала, поскольку сейчас я с Виолетт исключительно в приятельских отношениях. Я и сейчас готов признать, что Ви очень привлекательна как женщина, теперь даже в большей степени, нежели в юности. Но в последнее время она стала несколько примитивна, а я не из тех людей, которых может удовлетворить единственно светский лоск его спутницы. Мои с ней романтические отношения закончились достаточно давно. После у меня было несколько серьезных романов и огромное количество несерьезных. Говорю об этом не для того, чтобы прихвастнуть, но считаю это свидетельством, с одной стороны, своей искушенности, а с другой – пресыщенности. Мне есть с чем сравнивать. У меня уже нет многих заблуждений. Но зато я точно знаю, чего хочу. И искренне надеюсь убедить тебя в серьезности своих намерений.
– Надейся, – с деланым безразличием отозвалась Алана.
– Ты, Лана, девушка весьма разумная. Так давай попробуем мыслить рационально. Тебе двадцать два, ты уже не младенец. Ты в основных чертах определилась со своим будущим. У тебя была возможность поступить в университет, но ты ею не воспользовалась. Не будем сейчас говорить о причинах. Ты связала свою жизнь с фермерским бытом, тебе, судя по твоим же признаниям, это нравится, и ты ничего менять не собираешься. И мне это импонирует… Далее… У тебя есть старинный друг, который в тебя влюблен, но тебе он не подходит за недостатком решительности. Так? Можешь не отвечать, я и сам знаю, что так. Другие молодые люди тебя, насколько мне известно, вообще не привлекают. Остаюсь я, – подытожил Гай.
– Это серьезная причина для того, чтобы согласиться занять место моей кузины в твоей постели, – съязвила Алана.
– Я бы не стал именно так формулировать эту мысль, Лана. Но в целом все именно так и обстоит. Я бы хотел спать с тобой, – обескураживающе откровенно объявил он.
Алана постаралась совладать с шоком, и ей это удалось. Она ничем не выдала своего замешательства, словно привыкла слышать такие признания по нескольку раз на дню. Она лишь проговорила:
– И, наверное, только этим желанием и следует объяснять твою поспешную попытку связать Саймона и Рози.
– Думаешь, мне нужно отбивать тебя у кузена?
– Ты не знаешь доподлинно, как далеко зашли наши с ним отношения.
– О, не пытайся убедить меня, что они зашли настолько далеко. Зная Саймона и его благоговейное к тебе отношение, не поверю, что мальчику хватило бы решимости предложить тебе это раньше, чем руку и сердце.
– Ты прав единственно в том, что твое отношение ко мне таким благородством не отличается, – охотно съязвила Алана.
– Уже то, что мы сейчас открыто обсуждаем эту тему, говорит об огромном прогрессе наших с тобой отношений. Мы с тобой люди такого склада, что откровенность нам только на пользу.
– Верно, Гай. С такой степенью откровенности и с таким хладнокровием можно обсуждать только те темы, к которым испытываешь совершенное безразличие. А меня идея стать твоей любовницей даже не забавляет. Она кажется мне противоестественной и сюрреалистичной.
– Это просто потому, что до сих пор ты не считала себя достойной этой роли. Ты сама не раз замечала, что мне нужна женщина иного достатка или с какими-то иными качествами.
– Да, мне не нравится, когда до меня нисходят. Ты делаешь это со скуки. Тебе и так уже многое принадлежит в долине. Ты даже готов прибрать к рукам «Шиповную гряду» и, видимо, полагаешь, что я пойду с ней в комплекте.
– Я предлагаю тебе брак, Лана. По расчету или без, мне все равно. Ты согласна?
– Нет конечно же, – категорически отказалась она.
– А если с этого дня мы будем считаться помолвленными, но поженимся через полгода? Полгода – это, по-моему, достаточный срок, чтобы все обдумать.
– Гай, к чему этот разговор, если его исход ясен заранее?
– Я настроен серьезно, Лана. Думай. Решение за тобой.
– Допустим, местному богачу приспичило жениться. Он выбирает для этого нищую соседку с тем, чтобы, облагодетельствовав ее, стать непререкаемым авторитетом. Я права, Повелитель Долины…
– Лана, подожди с этим! – резко осадил ее Гай. – Тебе не кажется, что пахнет горючим?
– Кажется… Тянет оттуда, – сказала девушка, рукой указав вперед по дороге.
Гай предусмотрительно снизил скорость и припарковался на обочине. Оба вышли из машины.
– Стой! – успел прореагировать Гай, ухватив Алану за плечи.
В глубоком кювете лежала перевернутая машина, на которой отец Аланы собирался ехать в город к отцу Брэннану.
– Оставайся здесь! – строго распорядился Гай. – Звони в неотложку! – Он бросился в ров.
– Это опасно! – крикнула ему Алана.
– Мне ли это не знать, – буркнул себе под нос мужчина, не оборачиваясь и не останавливаясь.
Вытащить Алана Кэллахана из автомобиля оказалось несложно. К счастью, корпус ее не был деформирован, да к тому же и сам он частично вывалился из машины, изранившись о расколовшееся лобовое стекло. Сложным оказалось покинуть место аварии с крупным и тяжелым человеком на плечах.
Алана до боли сжимала кулаки. Она с тревогой смотрела в сторону придорожной канавы, ожидая появления Гая со спасенным отцом. Она мысленно молилась Богу и кляла себя за то, что оставила отца без надзора.
Сначала темнота озарилась ярким пламенем, и тотчас после этого раздался страшный взрыв, от которого у девушки заложило уши. Сквозь толстую пелену ужаса она еле различала сирену пожарной машины и кареты «скорой помощи», которые приближались к месту аварии со стороны городка.
В какой-то момент ожидания девушка больше не смогла держать себя в руках. Она сорвалась с места и кинулась к опасному краю дороги, рыдая и призывая отца и Гая.
И она увидела их в копоти, поднимавшимися на насыпь. Она бросилась подставить плечо.
Взрыв привел Алана в чувства. Оставшуюся часть пути он пытался идти сам, облегчая Гаю и дочери задачу. Через минуту его уже подхватили парамедики и уложили на носилки.
Алана отказывалась думать о том, что отец сам мог спровоцировать это. Слишком сильно ее потряс страх потерять его.
Глава седьмая
– Лана, это был несчастный случай? Или отец… – Киран недоговорил, осекшись.
– Ну откуда же мне знать? Как ты можешь у меня спрашивать? Откуда мне знать, Киран? – в смятении бормотала Алана.
– Ладно… полиция все выяснит, – махнул рукой брат, остановившись напротив двери в палату отца.
1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 11